Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Мятежный лорд - Виктория Балашова

Читать книгу - "Мятежный лорд - Виктория Балашова"

Мятежный лорд - Виктория Балашова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мятежный лорд - Виктория Балашова' автора Виктория Балашова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

343 0 16:25, 20-05-2019
Автор:Виктория Балашова Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мятежный лорд - Виктория Балашова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1820-е годы. Уже ставший знаменитым на родине молодой английский поэт Джордж Гордон Байрон живет в Италии с возлюбленной и пишет одну из своих лучших поэм — "Дон Жуан". Но работа не приносит облегчения мятущейся душе поэта, лишенному бурной деятельности и высоких целей. И когда английский комитет, созданный для помощи восставшим грекам, предлагает Байрону поехать в Грецию, поэт с радостью соглашается. Он вкладывает собственные средства в подготовку экспедиции и снова полон энергии. Однако скоро выясняется, что восстание плохо подготовлено, и Байрон прилагает отчаянные усилия для объединения разрозненных групп восставших. В январе 1824 года он заболевает, но тем не менее принимает на себя командование греко-албанским отрядом, хотя дожить до победы ему уже не суждено...
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:

Глава 2

Месолонгион, февраль 1824 года


В десять утра на плоскодонке Байрон вместе с Лукой, Пьетро и Маврокордато отправился на крохотный островок Анатолико, куда местные вожди пригласили знатного английского гостя, узнав о его пребывании в Месолонгионе. Через три часа лодка достигла цели. Островок тоже находился в болотистой местности, но воды там были глубже, чем на подступах к Месолонгиону, а виды радовали глаз. С одной стороны Анатолико на невысоких холмах росли многочисленные оливы, а с другой возвышались покрытые мохнатой зеленью горы. Почти весь остров занимал убогий, нищенский город, защищаемый парой пушек и гарнизоном из нескольких сотен плохо вооруженных людей.

Когда лодка причалила к берегу, на нем находилась толпа машущих руками мужчин, которые тут же начали палить из всевозможного оружия и выкрикивать слова приветствия.

– Встречают погромче, чем в Месолонгионе! – Пьетро улыбался во весь рот: ему оглушающая канонада явно нравилась.

– Пригните голову, мой друг, – изрек Байрон. – Пули свистят прямо над нашими головами. Не ровен час, попадут от радости.

Тут раздался грохот артиллерийского орудия – ядро плюхнулось в трех ярдах от лодки[17]. Брызги долетели до гостей Анатолико, но они, не смутившись, начали выбираться на сушу.

– Видите, дорогой Пьетро, могли попасть и точнее, – ехидничал Джордж, поправляя узел на шарфе затянутыми в перчатку узкими пальцами. В самом пристойно смотревшемся доме городка компанию уже ждали вожди и греческий архиепископ. Сначала греки произносили пылкие речи во славу дорогих гостей, не скупясь на высокопарные комплименты, которые, впрочем, показались Байрону искренними. Затем на стол водрузили рыбу, сливовый пирог и шампанское. После обеда гостей повели в церковь, показывать чудо.

– Сейчас мы увидим чудесный источник или чудесный огонь, – тихо прошептал Джордж на ухо Пьетро, не желая обижать гостеприимных греков.

Чудом на самом деле анатолийцы называли источник. Весь путь до церкви народ приветствовал Байрона: люди напевали песни и опять палили из пистолетов. Женщины стояли на балконах домов и махали руками. В самом храме архиепископ рассказал историю возникновения источника:

– Во время осады города турками стена церкви рухнула, а из трещины в полу начала бить вода. Для города это явилось спасением, так как запасы воды истощились.

Байрона уговаривали задержаться в Анатолико на пару дней, но он настаивал на отъезде, поэтому из церкви его сразу проводили обратно к лодке. На обратном пути всю дорогу беспрерывно шел дождь, нещадно заливая лодку. Поздно вечером, прибыв в Месолонгион, компания устало побрела к дому.

– Чудо случится, если никто после такого ливня не заболеет, – сказал Джордж, заходя в холодную комнату. – Переодевайтесь, друзья мои, – велел он мальчику и Пьетро. – Сухая одежда – единственное наше спасение.

Но на следующий день Лука и Гамба все-таки остались в постели. У Пьетро в дополнение к жару болел живот, и он проклинал ни в чем не повинных анатолийцев за обед и шампанское, кляня последнее сильнее всего. Кроме того, прибыл груз Перри из Драгоместри, и Пьетро рвался посмотреть на разгрузку лаборатории.

– Лежите уж, – Байрон покачал головой. – Без нас там справятся. А дождь опять взялся за свое – льет без передышки. Куда вам идти на улицу в таком состоянии!

И правда, взявшая перерыв погода вновь принялась за старое. Темные тучи покрывали небо, а шторм хоть и ослаб, но имел достаточно сил заливать берег, переворачивая камешки, утаскивая с собой в пучину, а взамен предлагая кучки неприятно пахнущих водорослей.

* * *

Прошло три дня. Дождь не позволял Байрону и Пьетро отправиться к берегу, но оба пребывали в уверенности, что груз перенесен в бывший гарем.

– Оставайтесь дома, а я пройдусь до моря, – заявил Байрон. – Греков надо постоянно подгонять. Проверю, сколько груза осталось.

– Ничего не должно остаться, – возразил Пьетро. – В такую погоду оборудование не должно лежать под дождем!

– Конечно, вы правы, мой друг, но проверить никогда не помешает, – Байрон закутался в плащ по самый подбородок и вытащил из подставки зонт. – К тому же мне не помешает глоток свежего воздуха, пусть и пропитанного не самыми приятными запахами, – он усмехнулся и вышел. Вслед побежал верный Тито…

Обратно Байрон вернулся к вечеру – усталым и больным.

– Где вы так долго были? – вскричал Пьетро, с трудом выполнявший строгое распоряжение Джорджа оставаться дома и носа не высовывать на улицу.

Байрон бросил мокрый плащ на пол и опустился возле очага на подушку.

– Дорогой друг, там все лежало на берегу. Все! Нанятые Стенхоупом греки перенесли оттуда пару коробок, а остальное бросили мокнуть. Все могло не просто прийти в полную непригодность, но быть унесенным волной в море. Когда я начал кричать на них, – что не делает мне чести, но я не мог сдержаться, – тот, кто у них за старшего, ответил: «У нас праздник. Работать в этот день не по-божески». У них праздников всегда больше, чем рабочих дней. Поняв, что кричать на греков бесполезно, я сам принялся перетаскивать груз.

– Вы!!! Вы с ума сошли, сэр! Куда же такое годится! – Пьетро вскочил на ноги. – Позвали бы слуг, меня…

– Некогда было размышлять. Им стало стыдно – я добился своего, – Джордж устало вздохнул. – Груз разобран. Пришлось там остаться до конца, иначе после моего ухода они тут же прекратили бы работать.

Отдохнуть Байрону не удалось. Вечером следующего дня прибыл Перри. С ним приехали восемь помощников и четыре офицера, среди которых были англичане, немцы и греки. Встречу с Байроном назначили в гареме, где инженер пытался обустроить лабораторию. Перри понравился Джорджу, хотя и произвел странное впечатление.

– Я ожидал увидеть крепкого малого, готового поджечь весь город и окрестности, – делился он с Пьетро и Джулиусом. – Да, парень грубоват, но честен, и я готов иметь с ним дело. Однако постоянно жалуется на холод и неудобства. Я как-то привык кутаться в плащ и согреваться мыслями о будущих победах. К тому же ему отказались выплачивать деньги. Я переговорил с Маврокордато. Тот уверяет: денег для лаборатории нет. Я пообещал Перри жалованье из своего кармана. И не только ему – всем работникам. Мы договорились вести строгий учет расходов, и я надеюсь: на Перри можно положиться.

– Пока вы отсутствовали, приходили солдаты из отряда сулиотов, – Пьетро замешкался. – Просят повышения по службе. Хотят, чтобы им подняли оплату.

Байрон рассердился и даже не пытался скрывать ярость:

– Нет! В который раз они пытаются обмануть меня, считая круглым идиотом! Я не показываю своего истинного дохода, потому что боюсь: просьбы польются на меня хуже непрекращающегося дождя! Передайте им, Пьетро, что я распускаю отряд. Немцы, оставшиеся не у дел, просили нанять их мне в охрану. Лучше я приму это предложение, чем буду постоянно отбиваться от ненасытных горцев!

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: