Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Сокровище Чингисхана - Дирк Касслер

Читать книгу - "Сокровище Чингисхана - Дирк Касслер"

Сокровище Чингисхана - Дирк Касслер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сокровище Чингисхана - Дирк Касслер' автора Дирк Касслер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

395 0 21:24, 09-05-2019
Автор:Клайв Касслер Дирк Касслер Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сокровище Чингисхана - Дирк Касслер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Их унаследовал внук великого завоевателя и продолжатель его дела - гениальный полководец Хубилай...Легенда гласит, что сокровища были похоронены в гробнице Хубилая, вместе с его гаремом и любимыми слугами.Но где находится эта гробница?В наши дни на след сокровищ Чингисхана и Хубилая выходит таинственный человек, объявляющий себя их прямым наследником.А значит, настало время для нового расследования Дирка Пигга и его детей — Дирка-младшего и Саммер, унаследовавших от отца любовь к морю и отвагу!
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 135
Перейти на страницу:

— Попробуем найти черный ход, — предложил Джордино.

— Ничего другого не остается. Ну разве что разогнаться на тележке и вломиться в главный. Будем надеяться, где-то все- таки должен быть запасной.

Они продолжали спускаться по узенькой крутой тропинке, сильно истоптанной лошадиными подковами. На равнину ло­жился влажный туман, принесенный ветром с водопада, до ко­стей пронизывавший их холодом. Пробираясь к задней сторо­не резиденции, они увидели, что возведена она на небольшом уступе, возвышавшемся над ними и примыкавшем к основной горной гряде.

— Не много же здесь легких путей выхода и отхода, а? — спросил Джордино, поглядывая на выложенную из острого кам­ня стену, тянувшуюся вокруг всего здания.

— Пожарную инспекцию бы на них напустить, — задумчи­во отозвался Питт.

Двигаясь к центру резиденции, они прижимались к стене, стараясь не попасть в поле зрения возможных обитателей ком­нат на верхнем этаже, решивших побаловать себя экзотиче­скими горными видами. Резкие порывы ветра налетали все чаще, и, чтобы пыль не забивала глаза, Питту с Джордино приходи­лось то и дело прикрывать лица беретами.

Достигнув края внутреннего двора, они, пригнувшись, про­брались вдоль невысокой каменной ограды и почти сразу же увидели главный вход в здание, по сторонам которого стояли облаченные в шелковые халаты стражники.

— Не хочешь продемонстрировать им свои лингвистические способности? — спросил Джордино вполне серьезно.

Питту на самом деле очень не хотелось пробиваться в рези­денцию с боем, поскольку полной уверенности в том, что Те­реза с коллегами находится здесь, не было. Правда, и особо рисковать им было нечем — свой отход они уже и так испорти­ли стычкой в лаборатории, — поэтому как проникнут внутрь, силой или нет, уже не имело значения.

— Видишь два ряда вон тех кустов? Они проходят почти у самой двери, — сказал он. — Если нам удастся спрятаться за ними, мы сможем подобраться к зданию незаметно и устроить охранникам небольшой сюрприз.

Джордино кивнул, оглядывая стоявшее напротив стран­ное круглое каменное здание. Дождавшись очередного поры­ва ветра, который, подняв пыль, погнал ее по двору, они бро­сились к зданию, обогнули его, нырнули между кустов, обра­зовывавших неширокий проход, напоминавший туннель, и замерли. Пригнувшись, они наблюдали за стоявшими у входа в резиденцию стражниками. Сотрудники монгольской охра­ны так же топтались неподалеку от входа, прижимаясь к сте­нам портика, спасавшего их от ветра. Питту и Джордино уда­лось проскользнуть по территории незамеченными.

По крайней мере они так думали.


21

Четыре часа тряски вдоль склонов гор и по степи централь­ной Монголии, путешествие по дорогам, представлявшим со­бой две колеи, изрытые многочисленными колдобинами и яма­ми, почти убедили министра торговли Шинчжэ в бесплоднос­ти его поездки. Нельзя было ожидать волшебных поставок нефти из Монголии. За все время пути он не увидел ни единой нефтяной вышки. Президент Фэй ошибся, поверив в дурацкие выдумки шарлатана, хотя лучше бы ему смело заглянуть в глаза реальности. А в результате его ошибки Шинчжэ приходится выполнять роль Дон Кихота.

Министр торговли сердито ждал, когда его водитель подъ­едет к следующему гэру, предполагая увидеть президента «Аварги» встречающим его на колченогом пони. Однако едва запы­ленный кортеж миновал красивые ворота, оказался на ухожен­ной территории комплекса и стал приближаться к величе­ственной резиденции Толгоя Боржина, гнев и раздражение министра быстро улетучились. Сам факт сооружения подоб­ного форпоста цивилизации в самом центре дикой страны заслуживал уважения, а визит сюда вдруг показался мини­стру вовсе не напрасным. Боржин встречал почетного гостя на ступеньках своей резиденции и выглядел совсем не как овцевод.

Как только министр вылез из машины, хозяин, одетый в прекрасный европейский костюм, отвесил ему уважительный глубокий поклон и произнес короткое приветствие. Перевод­чик говорил на великолепном мандарине.

— Добро пожаловать, министр Шинчжэ. Надеюсь, путеше­ствие было приятным?

— Я рад познакомиться с красотами монгольской приро­ды, — дипломатично ответил Шинчжэ, стряхивая пыль с бро­вей и шек.

— Разрешите представить вам мою сестру Татьяну — она отвечает за проведение работ на местах.

Татьяна грациозно поклонилась Шинчжэ, отметившему ее высокомерный, как и у брата, взгляд. Министр устало улыб­нулся, затем, как того требовал протокол, представил своих спутников. К двери он шел по красивой ковровой дорожке, меж двух рядов всадников в старинном воинском облачении. При­ем министру пришелся по душе.

— Я много слышал о монгольских лошадях, — сказал он. — Вы тоже разводите лошадей, господин Боржин?

— Нет, но лошади у меня есть. Не много. Их использует моя охрана. Я требую от своих людей отличного владения лошадью и луком.

— Занятная любовь к прошлому, — сказал Шинчжэ.

— Она имеет также и вполне практический оттенок. В здеш­них местах монгольская лошадка пройдет там, где не проедет никакое транспортное средство. И некоторые навыки ведения войны, даже самые древние, не теряют своей ценности. Совре­менные технологии — это все замечательно и прекрасно, но мои предки завоевали полмира лошадью и луком. Я уверен, они и сегодня нам пригодятся. Но давайте уйдем с этого адского вет­ра и отдохнем в помещении, — предложил Боржин, приглашая гостей зайти. Он повел их через центральный зал в дальнюю часть здания, в большой конференц-зал. Шинчжэ, восхищенный множеством старинных вещей, украшавших коридор, ос­тановился перед бронзовой скульптурой вздыбленной лошади. Позеленевшая от времени фигура угрожающим темным пят­ном выделялась на отделанной мозаикой стене.

— Прекрасная скульптура, — заметил Шинчжэ, сразу уз­нав руку китайского мастера. — Эпоха Юань?

— Нет, Сун, или даже чуть старше, — ответил Боржин, впе­чатленный вкусом и познаниями министра. — Большинство находящихся здесь старинных предметов датируются началом тринадцатого столетия, временем величайших завоеваний в истории Монголии. Мозаика на стене привезена из Самаркан­да, а резной пьедестал, на котором стоит скульптура, доставле­на из Индии. Изготовлена примерно в тысяча двухсотом году. Вы тоже коллекционер?

— Неофициальный, — улыбнулся министр. — У меня есть довольно скромное собрание старинного фарфора эпохи дина­стий Юань и Мин, но и только. Ваша коллекция меня очень впечатлила. Не часто встретишь в продаже предметы той поры.

— У меня есть знакомый дилер в Гонконге, специализиру­ющийся на предметах старины, — пояснил Боржин, и взгляд его сразу потух.

В дальнем конце коридора, у дверей зала, группа ненадолго задержалась и прошла внутрь. Из огромных, во всю стену, окон открывался великолепный вид на горы, двор же практически не просматривался. Однако сейчас, из-за порывов сильного ветра, разносившего клубы пыли, нельзя было насладиться ве­ликолепной панорамой. Лишь иногда, когда ветер ненадолго утихал, гости могли видеть очертания необозримых степей. Боржин провел гостей мимо кожаных кресел и диванов к столу черного дерева, за которым все расселись.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 135
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: