Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Дочь капитана Блада - Нелли Искандерова

Читать книгу - "Дочь капитана Блада - Нелли Искандерова"

Дочь капитана Блада - Нелли Искандерова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дочь капитана Блада - Нелли Искандерова' автора Нелли Искандерова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

494 0 15:41, 21-05-2019
Автор:Нелли Искандерова Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дочь капитана Блада - Нелли Искандерова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Начало 18 века, царствование Анны Стюарт. В доме Джеймса Брэдфорда, губернатора острова Нью-Провиденс, полным ходом идёт подготовка к торжеству. На шестнадцатилетие мисс Брэдфорд (в действительности – внебрачной дочери Питера Блада) прибыли даже столичные гости. Вот только юная Арабелла куда более похожа на сорванца, чем на отпрыска родной сестры герцога Мальборо. Чтобы устроить её судьбу, губернатор решает отправиться в Лондон. Все планы нарушает внезапная атака испанской флотилии. Остров разорён, сам полковник погиб, а Арабелла попадает в руки капитана одного из кораблей. Охваченная ужасом девушка готовится совершить самоубийство
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 107
Перейти на страницу:

- Разрешите, Ваше превосходительство?

- Входи, Гарри. Садись.

. Откинув голову, матрос он уверенно устроился в кресле. Ни тени волнения - лишь лёгкая усмешка на губах.

- Так Вы согласны, Ваше превосходительство?

Француз молчал. Мерно тикали часы, а в такт им гулко пульсировала кровь в висках губернатора. Сделать выбор... Избавиться от Сильвера и собственных сомнений, или...

Уайт пристально взглянул на собеседника:

- Уверяю Вас - одно Ваше слово, и с принцем будет покончено.

Мари Жермен нервно вертела в руках маленький веер. Что происходит? Почему отец, до сих пор благоволивший Сильверу, теперь всё чаще смотрит на него с неприязнью? Почему он принимает у себя его врагов?

- О чём задумалась? - поинтересовалась подошедшая Сюзан

- Никак не пойму, Сюзи... Сильвер спас нас от большой беды, а отец вдруг так переменился к нему. Вот опять уже полчаса как с Уайтом беседует. Де Жуайен всё шепчется с ним о чём-то. Мне страшно. Боюсь, что с Сильвером случится что-то ужасное.

- Конечно, отец недоволен, - будто отрезала сестра, - ты же только на принца и смотришь.

- Но разве он не аристократ? Отец сам говорил, что его отец - Джеймс Стюарт.

- Во-первых, это ещё надо доказать. Сама знаешь - ради выгоды пират любую историю сочинит. К тому же Сильвер протестант. Вступив с ним в брак, ты никогда не сможешь вернуться во Францию. Да и подумай - как в Париже отнесутся к тому, что дочь Анри де Монтенона вышла замуж за морского разбойника?

- Ты права, Сюзан. Но всё же... Ты же видишь, какой он. Граф слишком изнежен, и он боится опасности. А Питер..., - краска густо залила лицо девушки, - Питер защитит, выручит из беды выручит, даже если жизнью рискнуть придётся. Знаешь, его однажды низложить собирались из-за какой-то испанки.

- Да уж, - пробормотала Сюзан, - видно, ты серьёзно увлечена им. Взгляни - а вот и сам Сильвер, собственной персоной!

- Ой, мамочка! - девушка подбежала к окну и дрожащей рукой отодвинула занавеску.

Легко помахивая тростью, капитан уверенно следовал по тропинке, направляясь к дому.

- Согласись, Сюзи - он просто красавчик, - взволнованно щебетала Мари Жермен, - и при этом ещё храбрец...

Уайт хмурился и нервно покусывал кончики усов. Нерешительность губернатора раздражала его. Расправа с обидчиком откладывалась на неопределённое время.

- Подумайте ещё раз, Ваше Превосходительство. У Вас просто нет другого выбора. Ещё немного, и этот хлыщ станет Вашим зятем!

Снова стук в дверь. Де Монтенон обернулся. Наконец-то. Вот оно - спасение.

- Капитан Сильвер, - доложил слуга.

- Пусть подождёт в гостиной, Пьер. Иди. Я сам приму капитана.

Дверь, скрипнув, затворилась.

- Но Ваше Превосходительство...

- Иди, Гарри. Ступай. Пройдёшь через веранду в сад. Постарайся, чтобы тебя никто не заметил.

Убедившись, что Уайт покинул дом, губернатор проследовал в гостиную. Сильвер сидел на диване, листая оставленный кем-то из домочадцев потрёпанный томик Ронсара.

- Рад видеть своего дорогого приятеля, - губернатор приветливо улыбнулся, но в четрах его мелькнуло что-то недоброе, - а я уже собирался отправить за Вами посыльного.

- Ваше Превосходительство..., - начал было Сильвер, но Монтенон перебил его.

- Можешь называть меня просто Анри. Мы же друзья, и кто знает, может, родственниками вскоре станем? Или же намерения моего милого Сильвера не столь серьёзны?

Странная усмешка скользнула по холёному лицу де Монтенона. Сильвер, чуть прищурившись, невозмутимо взглянул на собеседника.

- Я тоже хотел поговорить с Вами. Подобное развитие событий не в наших интересах. Надеюсь, Вы не забыли наш первый разговор?

- Помню-помню. Вы говорили, что недолго задержитесь на Тортуге.

- Да, конечно, - кивнул ему Сильвер, - через полгода я собираюсь в Испанию.

Губернатор выпучил глаза и подпрыгнул в кресле

- В Испанию?

- Да, в Кадис. Пока это лишь планы. Не знаю, удастся ли мне их осуществить. Может быть, на этом и закончатся странствия капитана Сильвера.

Монтенон молчал. Расстаться с курицей, несущей золотые яйца? Нет, он должен сделать всё, чтобы оставить удачливого капитана на Тортуге. Губернатор вновь улыбнулся, но на этот раз лицо его светилось любезностью.

- Не думаю, капитан, что стоит спешить со столь рискованным делом. Подумайте - здесь, совсем рядом, можно найти настоящие золотые россыпи. Понимаю - амбициозные планы требуют средств. Можете всегда рассчитывать на мою помощь.

- Спасибо, Ваше Превосходительство, - понимающе кивнул Сильвер, - мне очень жаль, что я не могу ответить на чувства Вашей дочери.

Монтенон испытующе взглянул на капитана, но тот выдержал взгляд.

- Можете ли Вы дать гарантию...

- Надеюсь, моего слова достаточно?

Губернатор облегчённо вздохнул. Боль, пульсировавшая в висках, постепенно отступала. С Сильвером всё решено, а уж с дочерью он как-нибудь разберётся.

Питт Уоллес в задумчивости прохаживался по палубе «Арабеллы». Вот уже несколько месяцев прошло с тех пор, как призрак его возлюбленной встал между неразлучными друзьями. Эскадра Сильвера выходила в море, захватывала курсирующие между Гаваной и Пуэрто-Бельо испанские суда, совершала налёты на ловцов жемчуга и на испанские прибрежные поселения. Казалось бы, Питер ничуть не изменился. Он был таким же дерзким головорезом, с отчаянным азартом бросавшимся в бой. Но почему же Питту всё чаще чудилось, что капитан намеренно держит его на расстоянии? Будто он так и не забыл ту ночь, когда они скрестили сабли в смертельном поединке. Раньше приятели частенько беседовали о прошлом, а теперь Сильвер всякий раз находил благовидный предлог, чтобы избежать откровенного разговора. Однажды, в ответ на заданный Питтом прямой вопрос, он пожал плечами и сухо ответил: «Я всё тебе рассказал. Что ещё?». С тех пор они более не вспоминали об этом, а Уоллес вновь оказался наедине со своими сомнениями, которые поверял лишь своему старому другу Стиллу.

«Вот и на этот раз - оставил на меня эскадру, а сам отправился к любезному другу де Монтенону!», - думал Питт, глядя на оживлённо шумевшую пристань, - «Даже Нэда с собой не взял. Надел лучший камзол, надушился. Теперь всё чаще один, в таверну уже дорогу позабыл. Папаша Жорж, и тот всё время о нём спрашивает, интересуется, куда пропал»

- О чём задумался, Крез? Считаешь, сколько заработал? - прервал невесёлые мысли раздавшийся неподалёку голос шкипера, - странный ты стал, дружище...

- Ничего особенного. С капитаном вот что-то происходит.

- Всё просто, Питт, - заговорщицки подмигнул Крисперс, - не для него это. Четыре галеона да две барки с жемчугом? Разве это для принца - настоящее дело? Сам же говорил, что отец его - Джеймс Стюарт.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 107
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: