Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Кукла дядюшки Тулли - Шэрон Кэмерон

Читать книгу - "Кукла дядюшки Тулли - Шэрон Кэмерон"

Кукла дядюшки Тулли - Шэрон Кэмерон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кукла дядюшки Тулли - Шэрон Кэмерон' автора Шэрон Кэмерон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

318 0 22:48, 09-05-2019
Автор:Шэрон Кэмерон Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кукла дядюшки Тулли - Шэрон Кэмерон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия, середина XIX века. Юная Кэтрин Тулман отправляется по поручению тетушки в фамильное поместье, чтобы выяснить, как там обстоят дела. Ведь до Лондона донеслись слухи, что их дядюшка совсем сошел с ума и разбазаривает наследство. Чтобы спасти семью от разорения, Кэтрин нужно разобраться в ситуации и отправить дядюшку в лечебницу для душевнобольных. Но когда Кэтрин приезжает в поместье, вместо сумасшедшего она видит гениального изобретателя, который заставляет людей верить в чудеса с помощью машин.
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:

— Нет. Разбирайся с ней. — И он мотнул головой в сторону кухни. — Ты единственная, кто способен это сделать. А я пойду к мистеру Тулли.

Я закусила губу. Он был прав, я это знала.

— Что с ним не так?

Он серьезно посмотрел на меня своими морскими глазами.

— Ты знаешь сама. Мастерской больше нет.

И в этом снова была моя вина.

— Мэри, — сказала я после короткого раздумья, — беги со всех ног к миссис Джеффрис и расскажи ей, что случилось. Найдите где-нибудь место для моей тетки и обставьте его как можно лучше. Плевать, если нужно переселить еще шесть детей, пусть просто они будут в доме подальше от дяди. Я постараюсь задержать ее в кухне настолько, насколько это возможно. И скажите миссис Джеффрис, чтобы она сервировала завтрак в гостиной ровно в семь. Обязательно в гостиной, и разведите там камин.

— Сделаем, — успокоил Лэйн.

— Может быть, удастся накормить ее завтраком и отправить домой, — размышляла я вслух, хотя понимала, что это очень маловероятно. Тетя, очевидно, почуяла запах крови и была готова разить направо и налево. — И давайте постараемся держать мистера Локвуда подальше от нее, если это вообще возможно. Никто, кроме нас троих и тети Джеффрис, не должен знать, где находится дядя, ясно? Если они его не найдут, то не смогут забрать. Это понятно?

Мэри вытаращила глаза и закивала, а затем бросилась прочь.

— Я скоро вернусь, — сказала я Лэйну и успела сделать ровно шаг в сторону кухни, прежде чем он быстро, но осторожно взял мое лицо в ладони и я почувствовала его губы на своих.

Ни о чем не успев подумать, я обвила его шею руками и запустила пальцы в его пышную шевелюру. Он держал меня так, будто боялся, что я исчезну или испарюсь. Где-то далеко, наверное, в другой вселенной, Мэри презрительно фыркнула: «О, бог ты мой!», пробегая мимо по коридору. Когда ее шаги стихли в отдалении, он медленно отстранился и осторожно выпутал мои пальцы из своих волос.

— А теперь вперед, — сказал он и еще раз поцеловал меня, только уже в лоб. Глядя ему вслед, я подумала, что это было похоже на своеобразное благословение — кто знает, повторится ли это когда-нибудь еще.

Я с трудом перевела дыхание, собралась и повернулась к кухонной двери. Но там уже стояла тетка Элис. Она улыбалась мне той самой зловещей улыбочкой, которая означала, с каким удовольствием она будет методично лишать меня всего, что мне так дорого. Я храбро задрала подбородок и посмотрела прямо на нее, и она пропустила меня в кухню.


— Я только что обсуждала с любимой племянницей, какое приятное и простое обращение принято у вас здесь, в Стрэнвайне. Очень дружелюбно и мило.

Миссис Джеффрис уже была в кухне — по-видимому, ей показалось, что я нуждаюсь в помощи больше, чем обставляющая спальню Мэри. Она пришла прямо из своего дома в неизменной ночной рубашке и с растрепанными волосами.

— Конечно же! — пропыхтела она, отодвигая все тарелки и приборы подальше от тетки. — Наша маленькая Кэти замечательная милая девочка.

Она потрепала мою щеку, и я с трудом не скривилась. К сожалению, она совсем не спасала ситуацию.

— Тетя, тебе два кусочка в чай, как обычно?

Те же самые дети сейчас прыгали где-то над нами, так что со связок лука под потолком слетали мелкие кусочки шелухи.

— Да, Кэти, дорогая.

Я бросила три куска и яростно размешала, прежде чем она успела что-то возразить. Надеюсь, Бен Элдридж все же успел поколдовать над ними. Я поставила перед ней дымящуюся кружку.

— Может быть, тост, тетушка? Я могу развести огонь.

Я видела, что она потеет, ее пышная укладка слиплась на лбу. Сама виновата, подумала я, сняла бы хотя бы пиджак и этот пышный воротник.

— Нет, милая, спасибо. Все и так замечательно.

Я обошла стол и передала невидимой Ханне еще одну чашку, пока тетя Элис сидела на самом краю стула и снимала кусочки шелухи с юбки. Ханна быстро начала пить, потому что тетя могла решить отобрать у нее чашку.

— Кэтрин, — начата нападение тетка. — А где твой дядя?

Я увидела, как замерла миссис Джеффрис у раковины и посмотрела на меня встревоженными глазами. Затем я сладко улыбнулась и села за стол прямо напротив тети, приняв как можно более убедительную позу.

— Тетушка, ты, возможно, не знаешь, но здесь, в Стрэнвайне, произошла катастрофа. Поэтому мы не были готовы к твоему приезду. Вся нижняя часть поместья затоплена, так что людей пришлось переселить.

— О? — отозвалась тетушка. — Пришлось переселить прислугу? Какой ужас.

— Вот именно. Некоторые из них даже временно находятся в доме. — Словно в подтверждение моих слов наверху завизжали дети.

— И сколько слуг пришлось переселить, Кэтрин?

Я со значительным видом сложила пальцы домиком.

— Всех, кто там жил, тетушка. И конечно, дядя просто раздавлен этим и измотан попытками привести все в порядок. Он заболел.

— Заболел? Тогда я непременно должна с ним увидеться, чтобы предложить свою помощь.

— В этом нет необходимости! — воскликнула миссис Джеффрис. Я с трудом сдержала вздох.

— Тетушка, ты всегда так добра! Но сейчас он отдыхает, и его не стоит беспокоить, я уверена.

В дверь ворвалась Мэри и запоздало вспомнила, что надо сделать книксен.

— Ваша комната готова, мисс, ой, мэм, — запыхавшись, выдохнула она.

— Спасибо, Мэри, — быстро ответила я. — Тетя, без сомнения, устала и желает отдохнуть. Мы позавтракаем в гостиной в восемь утра. — Я решила дать себе часовой запас времени. — Я пошлю Мэри за тобой. И, тетушка, должна тебя предупредить, что некоторые нижние помещения в доме все еще затоплены, как я уже говорила, в других живут пострадавшие от наводнения, а некоторые части дома попросту… небезопасны. Так что на твоем месте я бы повременила с прогулками. Если услышишь ночью странные звуки — завывание или что-то подобное, не волнуйся. Но на всякий случай хорошо запри дверь, просто в качестве предосторожности. Спокойной ночи.

Тетя Элис смотрела на меня вытаращенными глазами. Я присела в легком книксене и поспешно удалилась из кухни, потом подождала в тени, пока Мэри уведет их с Ханной куда-то по коридору в противоположном направлении. Я бы не стала рисковать и позволять тете запомнить тот путь, которым я пошла в свои комнаты.


Наверху дядя смотрел пустыми глазами куда-то в сторону дивана.

— Дядя, — шепнула я. Тишина. — Дядя Тулли!

Он моргнул. На нем была надета моя ночная рубашка, и я увидела, что Лэйн как-то умудрился поменять постельное белье, а старое свалить в кучу у двери.

— Я, конечно, попробую его укутать, — сказал Лэйн, — но это срабатывает, только когда он расстроен и разбит. А такого… я никогда не видел.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: