Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный

Читать книгу - "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный"

Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный' автора Евгений Чепурный прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

176 0 23:04, 23-03-2024
Автор:Евгений Чепурный Жанр:Приключение / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Богата и обширна Срединная Равнина, могущественна простирающаяся на ней империя Сун, и велика власть ее юного императора Жэньцзуна. Велика, но непрочна - враждебные царства собирают войска на границах, а вольный люд творит беззаконие и сеет смуту. Но тяжёлые времена рождают героев, и в это трудное для Поднебесной время, на ее небосводе зажигаются яркие звёзды необычайных судеб. Цяо Фэн, доблестный глава Клана Нищих, не жалея сил защищает простой народ. Дуань Юй, юный принц царства Да Ли, попросту желает жить весело и беззаботно. Наследник клана Мужун из Гусу, умелый и хитрый Мужун Фу, обуреваем жаждой великих дел. Кто из них воссияет над миром, светом своих деяний даря потомкам надежду и вдохновение на долгие века, а кто, быстрым метеором перечеркнув небеса, угаснет навсегда? То знают одни лишь боги.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 291
Перейти на страницу:
либо же, подобно Цзо Цы, которого зовешь учителем, попытайся удрать от меня пешком, пока я буду преследовать тебя на коне. Хоть я и не ровня великому Сунь Цэ, поверь, мой жеребец не уступит самому Красному Зайцу[5], — он с насмешливым ожиданием воззрился на даоса, все так же невозмутимого.

— Что ж, маловер, придется мне убедить тебя, — безмятежно промолвил Фан Цзумин. — У меня с собой имеется немного серебра, — он снял с пояса небольшой мешочек, чьи бока бугрились острыми углами. — Я могу провести над ним ритуал, что заставит его ярко сиять в ночи светом, что увидят лишь мертвые. Узрев его сияние, дух Сюй Сяня, несомненно, придет за ним. Осмелишься ли ты провести ночь в доме, где будет лежать это серебро? Или же уйдешь с позором? — он вернул Шэчи насмешливую улыбку. — Если согласишься, то можешь даже оставить себе этот презренный металл, — он небрежно тряхнул мешочком. — Для меня он не ценнее придорожных камней, — Инь Шэчи, удивленно моргнув, громко и весело расхохотался.

— Слышала ли ты это, жена моя? — через головы толпы обратился он к Му Ваньцин. — Что за прекрасное место этот Янцзячжуань — я думал, мне придется платить за ночлег, однако же, это нам заплатят за то, чтобы устроить нас на ночь! — повернувшись к столу с пожертвованиями, он подхватил с него кувшин вина, и бросил недовольно зыркнувшему на него даосу:

— Возьмешь за него часть своего серебра завтрашним утром. Или же, пришли за ним двухвостую лисицу, горную обезьяну, либо еще какого демона — им я верну это вино по первой просьбе. Где наше жилище на эту ночь? Ведите меня туда поскорее!

* * *

Дом, отведенный Шэчи и Ваньцин для их ночлега в компании мстительного духа, располагался на окраине села. Высокий и просторный, он явно принадлежал зажиточному крестьянину, и пусть он выглядел простовато, без обычных для городских домов черепичной крыши и резьбы на ставнях и стенах, заметно было, что живущая здесь семья заботится о своем жилище. Местные, провожавшие молодую пару, утратили всю враждебность — во взглядах, направленных на юношу и девушку, господствовало сожаление. Несколько сердобольных крестьян попытались отговорить Инь Шэчи от ночёвки рядом с заклятым серебром; другие же, по-видимому, сочли его с женой чем-то вроде добровольной жертвы мстительному духу, и то и дело благодарили юношу. Фан Цзумин шагал рядом с молодой парой, воплощая собой горделивое спокойствие, но в его взглядах, бросаемых на Шэчи, виднелось плохо скрываемое злорадство.

По мере приближения к цели, крестьяне начали вспоминать о срочных делах, и тишком расходиться. До самого места ночёвки молодой пары дошли лишь она сама, даос, да владелец дома, напуганного вида мужчина средних лет. Последний сунул Инь Шэчи связку медных ключей, и удалился, едва не срываясь на бег. Фан Цзумин налепил на оставленный у двери мешочек серебра бумажный талисман, произнес ещё одно заклинание, впечатляющее скоростью ритуальных жестов, звучностью слов, и могуществом призываемых сил. После, он бросил на Шэчи многообещающий взгляд, и удалился, оставив юношу и девушку осматривать их временное обиталище.

Изнутри, домик оказался уютным и обжитым. В главной зале виднелись следы поспешного исхода обитателей — остывающий чайник на обеденном столе, окруженный пустыми чашками; игрушечный барабанчик-погремушка, забытый на полу; незаконченное рукоделие с воткнутой в него иглой, лежащее на одном из стульев. Шэчи с женой, не сговариваясь, двинулись в спальню — им обоим не захотелось вторгаться в этот маленький мирок, ненадолго покинутый хозяевами. В спальне, Инь Шэчи усадил Ваньцин за стол, на который сгрузил кувшин с вином, и захваченную суму с их дорожной едой.

— Ты голодна? — спросил он девушку. — Или, быть может, хочешь омыть ноги? Я могу согреть воды.

— Не стоит, мой милый муж, — улыбнулась та с искренним довольством, снимая вуаль. — Давай лучше насладимся украденным тобой горячительным. Надеюсь, владельцы этого дома не обидятся, если бы попользуемся их чашками.

— И вовсе оно не украденное, — с притворной обидой отозвался юноша, направляясь на кухню за посудой. — Я пообещал оплатить его из нашей завтрашней добычи, — вернувшись, он поставил на стол две чистые пиалы, и, вскрыв кувшин, разлил по ним вино.

— Очень неплохо, — с удивленной улыбкой оценила напиток Му Ваньцин, пригубив из своей. — Соли в меру, и вкус мягкий. В Янцзячжуане имеется неплохой винокур.

— Небо благословило здешние горы множеством ключей с замечательно вкусной водой, — согласно кивнул Шэчи, также отдавая должное вину. — Видать, этой деревне также достались плодородные рисовые поля, — он достал из сумки полоску сушеного мяса, и, разделив ее пополам, протянул часть жене. Та, благодарно улыбнувшись, закусила.

— Тебе не кажется, что тот негодный даос выглядел слишком уж довольным? — расслабленно спросила она. — Он словно хотел заманить нас на ночлег в этот домишко. Что, если он задумал некую пакость?

— Воин из него никчемный, — подумав, ответил Инь Шэчи. — Отравить нас он не сможет — вино было запечатано, а пищу мы принесли свою. Если же он задумает напасть на нас ночью, я живо объясню этому Фан Цзумину всю его неправоту — у меня чуткий сон.

— То-то я не могла тебя добудиться тогда, в Цзянъяне, после первой нашей ночи вместе, — звонко рассмеялась Ваньцин. Ее карие глаза глядели на мужа с задумчивым интересом, а полные губы изгибались в легкой улыбке.

— Та ночь никак не может считаться обычной, — серьезно ответил Шэчи. — Ни один смертный не останется равнодушным, обнимая красивейшую из богинь. Я по сей день удивляюсь, как счастье, переполнившее меня тогда, не остановило мое сердце, — он передвинул свой стул поближе к девушке, и, обняв ее, заглянул ей в глаза. Все его шутливое настроение истаяло, подобно снегу в лучах солнца; нежность вновь разгоралась в груди юноши, пробужденная сладостными воспоминаниями об их первой близости.

— Я люблю тебя, моя прекрасная жена, — тихо промолвил он. — Всякий раз, когда я смотрю на тебя, меня наполняют радость и восхищение твоей красотой, — он потянулся к ее лицу, и ласково коснулся ее губ своими. Горячее дыхание девушки на краткий миг обожгло его, когда их поцелуй прекратился. Ясные очи Ваньцин возбуждённо блестели, а ее руки, неведомо когда избавившиеся от перчаток, крепко сжимали плечи юноши.

— Твои глаза сияют чистейшими турмалинами, — жарко зашептал он, гладя ее

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 291
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: