Читать книгу - "Меч дьявола - Мэттью Хаффи"
Аннотация к книге "Меч дьявола - Мэттью Хаффи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Беобранд некоторое время наблюдал за ней, любуясь ее фигурой и слушая брань, какой ему раньше слышать не приходилось.
Когда она сделала паузу, чтобы перевести дух, он кашлянул.
– Ты ищешь вот это? – спросил он, протягивая ведро.
Она резко обернулась и мгновенно приняла оборонительную позу. Беобранд улыбнулся, пытаясь заставить ее расслабиться.
– Я никогда раньше не слышал, чтобы кто-то ругался так, как ты. А я ведь участвовал в битве и плавал на борту корабля.
– Так я ведь уронила в реку ведро, – сказала Суннива с таким видом, как будто этого объяснения было вполне достаточно. Ее щеки покраснели, но Беобранд не знал почему: то ли от того, что она так яростно ругала пропавшее ведро, то ли от того, что эту ругань услышал Беобранд.
– Я спас его для тебя, – сказал он, снова протягивая Сунниве ведро.
Она подошла поближе и взяла у него ведро.
– Спасибо, – сказала она, а затем, опустив взгляд и посмотрев на его штаны, добавила: – Ты промок. Ты что, прыгнул в реку, чтобы его достать?
Беобранд с глупым видом улыбнулся.
– Мне показалось, что так будет правильно.
И тут до него дошло, что он обнажен по пояс.
– Я, пожалуй, пойду оденусь и обуюсь, – смущенно произнес он.
– Подожди, – удержала его Суннива. – Я сейчас наполню оба ведра и пойду с тобой. Мне нужно принести воды отцу. Он уже, наверное, беспокоится, куда же это я запропастилась.
Она наклонилась, взяла второе ведро, лежавшее возле ее ног, и наполнила оба водой из реки. Затем она выпрямилась и пошла вперед, держа в каждой руке по ведру.
– Давай я тебе помогу, – предложил Беобранд.
Когда он попытался взять у нее одно из ведер, она не стала сопротивляться. Их пальцы на мгновение соприкоснулись, и сердце у Беобранда екнуло. Идя впереди нее туда, где осталась его одежда, он каким-то образом чувствовал, что она внимательно разглядывает его мускулистый торс.
Он присел на землю, чтобы надеть обувь. Начав затем натягивать рубаху, он невольно содрогнулся от боли.
– Эти шрамы, похоже, свежие, – заметила Суннива. – И болят. Откуда они у тебя?
– Тебе надо попросить моего друга Леофвина, чтобы он рассказал эту историю. Он излагает ее гораздо интереснее, чем я.
Суннива в ответ засмеялась.
Они шли по направлению к кузнице довольно медленно, потому что оба не хотели так скоро расставаться.
– А откуда ты? – спросила Суннива. – Ты произносишь слова как-то странно.
– Ты уже вторая девушка, которая говорит мне об этом здесь, в Берниции, – сказал Беобранд в ответ.
– В самом деле? – Суннива выгнула бровь дугой.
– Да. И у нее тоже были золотистые волосы.
– И что же это была за золотоволосая красавица?
– Я вообще-то не говорил, что она красавица.
Его щеки зарделись от осознания того, что она его дразнит.
– То есть она не была красива?
– Была. А еще она была принцессой.
Суннива еле слышно ахнула.
– Ты подшучиваешь надо мной.
– Вовсе нет. Это была дочь Эдвина – Энфледа.
– Но она ведь всего лишь ребенок!
– Я знаю. Но она красивая. – Беобранд сделал паузу, чтобы усилить эффект своих слов. – Однако не такая красивая, как ты.
Теперь зарделась уже Суннива.
Беобранд улыбнулся. Он никогда не отличался умением вести беседы с девушками, но вот разговаривать с Суннивой ему было почему-то легко. Ему поэтому даже не верилось, что они познакомились только вчера. Он уже давно не чувствовал себя счастливым, однако общение с Суннивой весьма поднимало ему настроение. Он не хотел, чтобы встреча с ней заканчивалась, но при этом чувствовал, что девушка становится все более напряженной по мере того, как они приближаются к ее дому.
– У меня и так ушло гораздо больше времени на то, чтобы принести воду, чем обычно, – сказала она. – Мне уже пора возвращаться. Может, встретимся снова у реки? Завтра в то же самое время или чуть-чуть раньше, а?
У нее, похоже, перехватило дыхание от смелости собственных слов.
А Беобранд даже споткнулся, и из ведра, которое он нес, выплеснулось немного воды. Он повернулся к Сунниве и уставился на нее, пытаясь понять, не подшучивает ли она над ним. Нет, взгляд Суннивы был серьезным, ее щеки вновь зарделись, а глаза блестели. Беобранд тяжело сглотнул.
– Я приду туда, – сказал он.
– Тогда постарайся сделать так, чтобы мой отец не увидел, как ты туда идешь. Обойди кузницу с другой стороны.
– Суннива! – вдруг раздался голос Странга. – Зачем ты там шляешься с этим никчемным иноземцем?
Странг, оказывается, вышел из кузницы и, уперев руки в бока, смотрел на них.
Суннива повернулась и, потупив взор, пошла туда, где ее дожидался отец.
– Он вовсе не никчемный, – пробормотала она. – Он поймал ведро, которое я упустила в воду…
Странг, судя по его виду, начинал всерьез сердиться.
– Так забери это ведро у него, дитя мое! – рявкнул он.
Суннива поспешно забрала второе ведро у Беобранда.
– Пока, – сказала она, а затем, все еще стоя спиной к своему отцу, шепотом добавила: – Увидимся завтра.
– Побыстрее, девочка! – крикнул Странг, подгоняя Сунниву.
Смерив Беобранда долгим пристальным взглядом, он вернулся к работе.
Беобранд чувствовал, как неприязнь к нему исходит от Странга подобно тому, как волны жара исходят от его горна, но это его совсем не тревожило. Головная боль у него прошла, и он чувствовал себя очень даже бодрым. А еще он ликовал.
Посмотрев вверх, на небо, Беобранд улыбнулся. День обещал быть замечательно теплым, и Беобранду было уже наплевать, возьмет его Энфрит в свою дружину или нет.
Беобранд ведь только что разговаривал с самой красивой девушкой в Берниции, и она захотела снова с ним увидеться.
* * *
– Этот человек – идиот! – рявкнул Басс. – Идиот и к тому же грубиян.
Грам и Беобранд украдкой огляделись, проверяя, не услышал ли кто-нибудь эти слова.
Затем Грам сказал:
– Успокойся. Ты такой же безрассудно смелый, как он – наш с тобой юный друг Беобранд. Тебе не хуже любого другого человека известно, что говорить такие слова о королях нельзя. Если, конечно, ты хочешь вернуться домой.
– Он недостоин того, чтобы называться королем. Я горю желанием вдолбить в башку этого олуха немного ума-разума. – Вены у Басса на висках вздулись. – Подумать только – он назвал ее шлюхой Эдвина! Клянусь мощами Христа и всеми старыми богами, если бы у меня тогда был при себе меч, Берниция уже искала бы сейчас нового наследника трона!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная