Читать книгу - "Однажды в Париже - Дмитрий Федотов"
Аннотация к книге "Однажды в Париже - Дмитрий Федотов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ты хотя бы поинтересовался, кто тебя отделал? — поспешил отвлечь его Анри.
— Они не стали со мной фехтовать! — выкрикнул де Туш совсем по-мальчишески. — Этот, который похож на гасконца, просто ударил меня кулаком в лицо и отобрал шпагу! А его приятель, такой маленький и тощий, в какой-то хламиде, вдруг вытащил из-под нее дубинку да ка-ак жахнет меня в лоб!..
— Гасконец, говоришь?.. — насторожился де Голль. — А с ним маленький в рясе?..
— Ну да, монах, наверное…
— И как же их звали?
— Гасконец сказал что-то вроде: «Запомни, гвардеец, д’Артаньян никогда не скрещивает шпагу с молокососами!..»
— Вот теперь мне все ясно, — усмехнулся Анри. — И скажу честно, де Туш, ты еще счастливо отделался. А сейчас умойся и — марш в роту!
— Слушаюсь, господин лейтенант, — уныло пробормотал Роже, бросив тоскливый взгляд на тихо сидевшую у окна маркизу. — Простите за хлопоты, тетушка. Спасибо за заботу…
Вдовушка только порывисто вздохнула, но не рискнула перечить офицеру его преосвященства.
Де Голль с дю Геником, посмеиваясь всю дорогу, благополучно вернулись в Пале-Кардиналь. Там Анри, поговорив с господином де Кавуа насчет наложения взыскания на де Туша за самовольное оставление службы, узнал заодно, что его искала некая дама в маске.
Новость оказалась необычной: не каждый день лейтенантом интересуются особы женского пола. С одной стороны, это могла быть только леди Карлайл. Другим знакомым дамам либо незачем было его искать, либо они находились уже в таком возрасте, что их бы никто не заподозрил в любовных шашнях и они преспокойно вошли бы в кордегардию с открытым лицом. С другой стороны, зачем бы графиня, выполняющая задание его преосвященства, надевала в Пале-Кардиналь маску?
Так и не поняв, что сие посещение означает, Анри отправился искать отца Жозефа, чтобы доложить о результатах своих розысков.
— Значит, Бийо грозится страшной местью, а этот чудак де Гонди знаком с господином из «Шустрого кролика»? — уточнил капуцин. — И они встретились в том доме?
— Я не могу поручиться, что видел в окне именно того самого господина, — осторожно поправился Анри. — Ведь я встречал его лишь раз в жизни, и то ночью. Но мне кажется, что это был он.
— Будем исходить из того, что это он, — кивнул отец Жозеф. — Де Гонди, насколько я знаю, в стихоплетстве до сих пор не замечен. И может так случиться, что все трое связаны между собой. То есть Бийо пишет, господин из кабачка кладет куплеты на музыку и таким образом распространяет их, а де Гонди и, возможно, госпожа де Шеврёз вносят свой вклад деньгами. Аббат ведь далеко не нищий!
— Да, я заметил, святой отец, — усмехнулся одними губами де Голль, вспомнив, во что был одет аббат, явившись в отель Рамбуйе.
— Докажите, что все так и есть, — с нажимом сказал капуцин. — Я знаю, у вас получится! У Бийо будут небольшие неприятности. В конце концов, кто он такой, этот деревенский дурень? Столяр из Невера?.. Сам, наверно, толком не понял, что сочинил. Мы лишим «мэтра Адана» пособия, выписанного его преосвященством, и отправим обратно в Невер — зарабатывать на жизнь долотом, рубанком и… чем там еще орудует столяр?.. Право, не знаю. Господин из «Шустрого кролика» так легко не отделается. А наш милый аббат… Приказ о взятии его под стражу и заключении в Бастилию у вас при себе?
— Разумеется, святой отец.
— Исполнитель не так виноват, как заказчик этого безобразия. Ищите в первую очередь аббата, господин де Голль! В Бастилии он станет разговорчивее, выложит все подробности. Вот тогда и решим, как с ним быть.
— А если заказчик — не аббат? — спросил Анри. — Если он посредник между исполнителями и каким-нибудь графом, который не может сам открыто заниматься этими пакостями?
— Вам так кажется? — отец Жозеф прищурился.
— Я плохо знаю аббата, но вижу, что он не умеет рассчитывать последствий своих поступков. И он хвастун. Если бы он сам все это затеял, по-моему, весь Париж толковал бы о том, что де Гонди собирается нанять уличных певцов, потом — что аббат их нанял, потом — где именно будут спевки…
— А знаете, ведь вы правы, господин де Голль! Этим объясняется и первое, и второе бегство де Гонди! Допустим, господин из «Шустрого кролика» и есть заказчик стихов. Если аббат так боится, что этого господина отыщут, значит, он — особа довольно высокого полета… Может, все-таки наша буйная герцогиня? Тогда ниточка тянется к ее величеству… Не хотелось бы, конечно, потому что ее величество нам пока не по зубам… Но правду знать нужно. Эх, как жаль, что вы не бываете в Лувре, господин де Голль!
— Меня туда просто не приглашают, святой отец.
Анри вздохнул. Если бы он бывал в Лувре и встречался с Катрин там, а не в гостиной госпожи де Мортмар, может, встречи были бы чаще и девушка проявила бы к нему интерес… Но поздно было вздыхать, Катрин сделала выбор и предпочла другого.
— В Лувре сейчас весело, — серьезно сказал капуцин. — Его величество заканчивает постановку «Мерлезонского балета». Придворные, которые не заняты в балете, так и рвутся посмотреть последние репетиции. Говорят, его величество сочинил отличную музыку…
— Я не разбираюсь в музыке, святой отец.
— А я лишь немного понимаю в церковной музыке, но не в танцевальной. Между тем у нас в Пале-Кардиналь репетируют «Тюильрийскую комедию». Боже мой, чем мы все заняты!.. Его величество сочиняет балеты, его преосвященство — комедии! Как будто впереди — райское блаженство, а не война с Испанией! Знаете, господин де Голль, порой мне кажется, что я — единственный в Париже, кто о ней думает…
Анри не знал, что ответить. Разговор неожиданно приобрел очень скользкий характер. Речь пошла о предметах, которых не следовало знать простому гвардейцу. Отец Жозеф был опасным собеседником. Об этом де Голля не раз предупреждали. Похоже, именно сейчас с капуцином и не следовало соглашаться.
— Его преосвященство любит изящные искусства, — осторожно сказал Анри. — А если театральные дела радуют его преосвященство, значит, и от них есть польза.
— От них одна трата денег! — брюзгливо отмахнулся «серый кардинал».
— Я не могу об этом судить, святой отец. Мы, гвардейцы, получаем жалованье вовремя, чего не скажешь о королевских мушкетерах. Другие траты его преосвященства меня не касаются.
— Да, это верно. Жаль, что все мы разделились на роялистов и кардиналистов. Если бы не это, вы могли бы поискать свою пропажу в Лувре. Может, имеется дама, которая могла бы вас туда позвать? Визит к даме — как раз то, против чего даже де Гонди не нашел бы что возразить.
— Нет, святой отец, увы… — искренне расстроился Анри.
Капуцин пристально посмотрел на него.
— А мне кажется, кто-то есть.
— Я хотел бы… Впрочем, поздно, святой отец. Ничего у меня не получилось. Какие будут распоряжения?
— Продолжайте поиски, господин де Голль. Мои люди узнают, с кем из знатных особ был в последнее время замечен наш аббат, и я пришлю вам список. Будете их отлавливать поодиночке. А любезного аббата мы постараемся раздобыть сами. Впрочем, если он вам попадется, вы знаете, что делать.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная