Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Зорро. Рождение легенды - Исабель Альенде

Читать книгу - "Зорро. Рождение легенды - Исабель Альенде"

Зорро. Рождение легенды - Исабель Альенде - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Зорро. Рождение легенды - Исабель Альенде' автора Исабель Альенде прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

394 0 06:18, 11-05-2019
Автор:Исабель Альенде Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Зорро. Рождение легенды - Исабель Альенде", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые в России лицензионное издание великой писательницы, чьи книги напечатаны общим тиражом более 35 миллионов экземпляров! Отчаянный храбрец, благородный разбойник Диего де ла Вега по прозвищу Зорро уже много десятилетий остается образцом настоящего мужчины, истинного "мачо", перед красотой, мужеством и благородством которого бледнеют образы бесчисленных суперменов. Не случайно в кино его роль играли такие суперзвезды, как Дуглас Фэрбенкс, Ален Делон и Антонио Бандерас. Зорро - по-настоящему "культовый" персонаж, которому посвящены фильмы и телесериалы, мультфильмы и мюзиклы, книги и комиксы. Обращение прославленной "серьезной" писательницы к романтическому образу Зорро стало для многих неожиданностью.
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 91
Перейти на страницу:

Диего метался среди книжных полок, делая вид, что пытается спастись от Монкады, и зло высмеивал противника, чтобы вывести его из равновесия. Он добился своего. Монкада утратил свое хваленое хладнокровие и начал нервничать. Стекавший со лба пот мешал ему смотреть. Диего видел, что соперник находится в его власти. Совсем как на корриде: цель матадора — утомить быка.

— Осторожно, ваша милость, а не то пораните кого-нибудь своей шпагой! — восклицал Диего.

Опомнившись, Хулиана велела им убрать оружие, во имя Господа и из уважения к памяти ее отца. Диего сделал еще пару выпадов, а потом внезапно бросил шпагу и поднял руки, моля о пощаде. Идя на риск, юноша рассчитывал, что Монкада не посмеет убить безоружного на глазах у Хулианы, однако его противник с торжествующим криком бросился в атаку. Уклонившись от острия клинка, которое царапнуло его бедро, Диего в два прыжка подскочил к окну и спрятался за тяжелой плюшевой гардиной, свисавшей до самого пола. Шпага Монкады, подняв облако пыли, застряла в плотной ткани, и, чтобы вытащить ее, понадобилось определенное усилие. Воспользовавшись промедлением противника, Диего швырнул ему в лицо гардину и перескочил на стол. Оттуда он запустил в Монкаду первую попавшуюся книжку в кожаном переплете и угодил ему прямо в грудь. Рафаэль едва удержался на ногах, но тут же собрался и вновь перешел в наступление.

Диего уклонился от нескольких выпадов, бросил в своего противника еще пару книг, а потом соскочил на пол и забился под стол.

— Пощады! Пощады! О боже, сейчас меня заколют, как цыпленка! — стенал он, открыто потешаясь над врагом, а сам скорчился под столом, держа книгу, словно щит, и отражал ею слепые удары Монкады. Сделав слишком резкий выпад, кабальеро потерял равновесие и шлепнулся на пол, но тут же вскочил, взбешенный пуще прежнего. В комнату вбежали Исабель и Нурия, привлеченные криками Хулианы. Окинув взглядом поле боя и в один момент оценив ситуацию, Исабель решила, что несчастного Диего вот-вот отправят к праотцам, она схватила валявшуюся в углу шпагу и не раздумывая атаковала Монкаду. Девушке впервые довелось использовать на практике навыки, приобретенные за четыре года тренировок перед зеркалом.

— En garde! — выкрикнула Исабель.

Рафаэль инстинктивно сделал выпад, чтобы обезоружить новую противницу, но она с нежданной ловкостью отразила удар. Несмотря на гнев, Монкада понял, каким безумием будет драться с девчонкой, да еще к тому же и сестрой женщины, которую он собирается завоевать. Рафаэль выпустил из рук шпагу, и она бесшумно упала на ковер.

— У тебя хватит духу убить меня, Исабель? — насмешливо поинтересовался кабальеро.

— Подними шпагу, трус!

Вместо ответа он с пренебрежительной усмешкой скрестил руки на груди.

— Исабель! Что ты делаешь? — вмешалась пораженная Хулиана.

Сестра не обратила на нее внимания. Острие ее клинка упиралось Монкаде в подбородок, но, что делать дальше, девушка не знала. Она вдруг в полной мере ощутила всю нелепость происходящего.

— Проткнув зоб этому мерзавцу, который, несомненно, заслуживает смерти, ты ничего не исправишь, Исабель. Убийства не решают проблем. Хотя с ним, конечно, придется что-то делать, — заметил Диего, доставая из-за обшлага рукава платок и театральным жестом вытирая лоб.

Рафаэль Монкада воспользовался всеобщей растерянностью, чтобы заломить девушке руку и заставить ее бросить оружие. Кабальеро толкнул Исабель с такой силой, что она отскочила в сторону, ударившись о край стола. Оглушенная девушка упала на пол, а Монкада подхватил ее шпагу, чтобы вновь атаковать Диего, но тот молниеносно вскочил на ноги и принялся ловко отклоняться от выпадов Рафаэля, ища возможности обезоружить своего врага и сбить его с ног. Тут Хулиана пришла в себя, схватила шпагу Монкады и бросила ее Диего, а он сумел перехватить оружие в воздухе. Вместе со шпагой к юноше вернулись уверенность и бодрое расположение духа. Стремительным ударом он нанес сопернику ранение в левую руку, очень легкое, почти царапину, в то место, куда он сам был ранен на дуэли. У Монкады вырвался крик изумления и боли.

— Теперь мы квиты, — заметил Диего, обезоружив противника боковым ударом.

Враг находился в его власти. Правой рукой он прикрыл рану в том месте, где сквозь прореху в рукаве уже начинала сочиться кровь. Лицо Монкады исказилось скорее от ярости, чем от страха. Диего насмешливо улыбался, приставив острие клинка к его груди.

— Я во второй раз имею удовольствие оставить вам жизнь, сеньор Монкада. В первый раз это было во время нашей приснопамятной дуэли. Надеюсь, это не войдет в привычку, — проговорил он, опуская клинок.

Все было ясно без лишних слов. И Диего, и сестры де Ромеу понимали, что слова Монкады не были пустой угрозой и полицейские могли появиться на пороге в любой момент. Оставалось только бежать. Семья собиралась в дорогу с тех пор, как умер Томас де Ромеу, а Эулалия выкупила его имущество, и все же девушки надеялись, что им не придется бежать, словно преступницам. Понадобилось полчаса, чтобы собрать все необходимое, прежде всего золото и драгоценные камни, которые по совету банкира зашили в складки одежды. Нурия предложила запереть Рафаэля Монкаду в потайной комнате за библиотекой. Она сняла с полки книгу, нажала на рычаг, и книжный шкаф повернулся в сторону, открыв проход в смежное помещение, о котором ни Хулиана, ни Исабель раньше не подозревали.

— У вашего отца были секреты, но не от меня, — пояснила Нурия.

Это была крошечная комнатушка без окон, в которую вела единственная дверь, замаскированная под книжные полки. Осветив комнату лампой, сестры обнаружили ящики с коньяком и сигарами, которые любил хозяин дома, новые полки с книгами и несколько картин на стенах. При ближайшем рассмотрении они оказались коллекцией из семи рисунков пером, запечатлевших кошмарные эпизоды войны, казней, насилий, даже каннибализма, какие Томас де Ромеу ни за что не показал бы дочерям.

— Какой ужас! — воскликнула Хулиана.

— Это рисунки маэстро Гойи. Их можно продать, они стоят дорого, — заявила Исабель.

— Они не наши. Все, что есть в этом доме, теперь принадлежит донье Эулалии де Кальис, — напомнила ей сестра.

Книги на разных языках были все как одна запрещены правительством или церковью. Диего взял с полки первый попавшийся том и обнаружил «Историю инквизиции» с весьма реалистическими иллюстрациями, изображавшими разные методы пыток. Юноша торопливо захлопнул книгу, прежде чем Исабель, которая подглядывала из-за его плеча, успела сунуть в нее нос. Здесь же располагалась целая секция эротических книг, но времени изучать потайную библиотеку не было. Эта комната была идеальной темницей для Рафаэля Монкады.

— Да вы никак спятили? Я умру от голода или задохнусь! — воскликнул он, разгадав намерения остальных.

— Сеньор совершенно прав, Нурия. Такой утонченный кабальеро, как он, не сможет долго продержаться на сигарах и коньяке. Принесите, пожалуйста, из кухни ветчины, чтобы он не умер от голода, и полотенце перевязать руку, — велел Диего, вталкивая соперника в камеру.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: