Читать книгу - "Дуэлянты - Пьер Алексис Понсон дю Террайль"
Аннотация к книге "Дуэлянты - Пьер Алексис Понсон дю Террайль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Гляди-ка! Я о них и правда забыл. Как думаешь, дьявол их еще не унес?
– Полагаю, они смирнехонько отдыхают на клумбе среди цветков бальзамина.
– Ты прав, вон они. Давай пополним ими наши запасы провианта.
И двое контуженных, на которых после удара о землю живого места не осталось, тоже перекочевали в подвал, прохладный воздух которого очень быстро привел их в чувство. Чем они не замедлили воспользоваться, чтобы освободить товарищей от сковывавших их уз.
К великому счастью, дверь подвала была сделана из прочного дуба, способного противостоять даже дюжине колоссов, поэтому даже не дрогнула под ударами наших узников, несмотря на все их старания.
Покончив с этим, Ролан и Годфруа поднялись наверх и приступили к осмотру ран.
Танкред вдруг смертельно побледнел и пошатнулся. Друзья тут же бросились к нему на помощь.
– Что с тобой? – спросил Коарасс. – Ты ранен?
– Слегка! – ответил молодой человек. – Самую малость! Помоги мне дойти до комнаты.
– Хорошо-хорошо, – сказал Годфруа, – обопрись на меня.
– Его надо уложить в постель. Вот так.
– Теперь скажи, где у тебя болит? Куда ты ранен?
– Вот сюда, в левый бок.
– Потерпи немного, мы сейчас посмотрим.
Проявляя деликатность, которую от него вряд ли кто мог ожидать, Годфруа де Мэн-Арди раздел брата и действительно увидел рану, обильно кровоточившую, но, по-видимому, нестрашную.
– Тебе, должно быть, здорово больно, – произнес он. – Но эта колотая рана не столько опасна, сколько мучительна. Ты доставишь мне огромное удовольствие, если согласишься до завтрашнего утра не вставать с постели.
– Да нет, – ответствовал храбрый мальчишка, – если ничего страшного нет, я отправлюсь с вами к мадам де Блоссак.
Годфруа и Ролан, которых братья так и не успели поставить в известность, встревоженно переглянулись и на мгновение им показалось, что у Танкреда начался бред.
– К мадам де Блоссак? – повторил Коарасс. – Ты грезишь?
– Да нет же, уверяю тебя, это не бред. Вы что, ничего не знаете?
– О чем?
– Вечером мы получили записку, в которой графиня попросила нас срочно приехать. Именно поэтому мы вышли из дому и столкнулись с этой бандой бретеров.
– Графиня попросила срочно приехать?
– Да, в письме, которое нам принес ее слуга.
– И где оно, это письмо?
– Вот здесь, у меня в кармане, можете его взять.
– Мы должны не мешкая его прочитать, – промолвил Годфруа.
Ознакомившись с содержанием послания мадам де Блоссак, такого короткого, но такого отчаянного, старший Мэн-Арди и Ролан обратились к Кловису с вопросом: – А что случилось с человеком, который принес вам это письмо?
– Смотри-ка! И правда! – ответил юноша. – Куда, к дьяволу, он запропастился?
– Что ты хочешь этим сказать?
– Мы оставили его здесь и заперли на ключ, чтобы он дождался и предупредил вас.
– Он даже не на шутку испугался, – добавил Танкред.
– Но тогда где он?
– Ах, право же! Я не знаю, – произнес Кловис. – После всего случившегося, наверное, умер от страха.
– Его нужно найти. Давайте его позовем. Он назвал свое имя?
– Ну да, его зовут Жанно.
Годфруа и Ролан с братом стали искать по всему дому и звать Жанно. Но все было тщетно – ответа они так и не дождались.
– Идея! – воскликнул Кловис. – Надо посмотреть на чердаке.
Трое друзей поднялись наверх. Когда они толкнули дверь чердака, до их слуха донесся жалобный стон.
– Жанно, это вы? – спросил Мэн-Арди.
– Не чините мне зла, мои благородные господа, не чините, – ответил чей-то голос. – Я всего лишь бедный слуга.
– Любезный! Какого черта вы решили, что мы желаем вам зла? Где же вы?
Жанно не ответил. Тщательно обыскав чердак, молодые люди увидели, что он съежился за дверью – широко открытые от страха глаза, судорожно сжатый рот, волосы дыбом и сложенные в молитве руки. Жанно не осмеливался двинуться с места и, казалось, был во власти всепоглощающего ужаса.
– Должен сказать, – обратился к нему Коарасс, – что вы храбрец.
– Не чините мне зла, господа, – в страхе повторял Жанно.
Вид его был столь комичен, что молодые люди, несмотря на события, которые произошли только что, и которых они опасались в будущем, не удержались от хохота.
Это немного успокоило бедолагу.
– Ну же, друг мой, – произнес Кловис, – вылезайте из своего укрытия и пойдемте с нами.
Жанно встал, но по-прежнему дрожал всеми своими членами.
Тем не менее ему все же удалось последовать за молодыми американцами. Одна беда – когда на каждом повороте лестницы в пляшущем свете подсвечника, который нес Ролан, на стене отражались огромные тени, из груди бедняги вырывался вопль безумного ужаса.
– Хороший же полководец получился бы из этого Жанно, – с улыбкой повторял про себя Годфруа.
Когда они все собрались в комнате Танкреда, Коарасс взял слово и обратился к лакею:
– Значит, это вы, друг мой, принесли вечером письмо, по прочтении которого мой брат Кловис и господин Танкред де Мэн-Арди, которого вы видите лежащим в постели, поспешили уйти из дома?
– Совершенно верно, сударь, я.
– По дороге этих двух господ остановила шайка бандитов, которые заставили их драться и в конечном счете вынудили отступить к дому. Но теперь, когда с этой вылазкой покончено, мы больше не будем ждать и тотчас же помчимся на помощь госпоже де Блоссак. Вы поедете с нами.
– Я? – воскликнул Жанно, к которому вновь вернулись все его страхи.
– Да, вы. Чего вы боитесь?
– Да чего угодно, сударь, – наивно ответил слуга. – Особенно в квартале, где происходят такие ужасы, как сегодня вечером.
– Как бы там ни было, друг мой, мы, как видите, одолели этих разбойников и теперь вам ничего не угрожает.
Жанно с сомнением покачал головой.
– К тому же, – добавил Мэн-Арди не терпящим возражения тоном, – мы не уверены, что принесенное вами письмо не является ловушкой, и если вы сообщник этих людей, пытавшихся нас убить, я не хочу, чтобы вы от нас ускользнули.
Жанно, смутно понимавший, что происходит вокруг, оторопело посмотрел на Годфруа, будто спрашивая: «Во что вы меня втравили?»
Но, чувствуя, что не выполнить это требование нельзя, возражать не стал и, покорившись судьбе, заявил, что готов ехать – с таким видом, будто жертвовал жизнью.
– Кловис, останешься с Танкредом, – сказал Ролан брату. – В подвале у нас гости, и если им каким-то чудом удастся вырваться на свободу, не нужно, чтобы, кроме раненого, их больше некому было встретить.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев