Читать книгу - "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл"
Аннотация к книге "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Она не хотела отстраняться от этого жара, от его рук, от придавивших ее ног, от громовых ударов своего сердца. Но она отстранилась.
– Не сейчас, мой милый, – прошептала она и, улучив момент, сделала полный вдох, а потом, когда удары сердца стали тише, посмотрела на него, отыскивая глазами его глаза. Она увидела в них разочарование, но не злость. – Я… я не готова, не готова к любви, не сейчас…
– Любовь просто случается. Я полюбил тебя с первого мгновения. Ты в безопасности, Шахразада, твоя любовь будет в безопасности со мной.
– Я знаю, о да, я знаю это. Я… – Шахразада нахмурилась, она не вполне понимала себя, знала лишь, что сейчас это будет неправильно. – Я должна быть уверена в том, что я делаю. Сейчас я не уверена.
Он некоторое время спорил с собой, потом наклонился и поцеловал ее, не навязывая ей поцелуя, – он был уверен, что скоро они станут любовниками. Завтра. Или послезавтра.
– Ты, как всегда, мудра, – сказал он. – Завтра квартира будет полностью в нашем распоряжении. Я обещаю. Давай встретимся как обычно; кофе там же, где всегда. – Он встал и помог ей подняться. Она прижалась к нему, поблагодарила, поцеловала его, и он отпер входную дверь. Она молча завернулась в чадру, послала ему еще один воздушный поцелуй и ушла, оставив после себя легкий аромат духов. Потом и он исчез.
Снова заперев дверь, он вернулся в комнату и надел ботинки; тянущая боль еще не прошла. Он задумчиво взял свою М16, стоявшую в углу, и проверил затвор и магазин. Вне власти ее чар, он не испытывал никаких иллюзий по поводу грозившей ему опасности или реалий своей жизни – и ранней смерти. Он ощутил растущее возбуждение.
Смерть, подумал он. Мученичество. Отдать жизнь за правое дело, свободно принять смерть в объятия, приветствовать ее. О, я готов, я готов. Я не могу вести за собой армии, как повелитель мучеников, но я могу восстать против сатанистов, называющих себя муллами, и свершить месть над муллой Хусейном из Ковисса за то, что он убил моего отца во имя ложных богов и за осквернение народной революции!
Он чувствовал, как в нем поднимается экстаз. Похожий на тот, другой. Сильнее, чем другой.
Я люблю ее всей душой, но завтра я должен уехать. Мне не нужна никакая команда, одному будет безопаснее. Я без труда поймаю автобус. Я должен поехать завтра же. Должен, но не могу, пока еще не могу. После того, как мы будем вместе…
* * *
Аэропорт Эль-Шаргаза. 18.17. Почти за восемьсот миль на юго-восток через Персидский залив Гаваллан стоял на аэродроме для вертолетов и смотрел, как 212-й заходит на посадку. Вечер был напоен ароматами, солнце коснулось горизонта. Он уже мог разглядеть Жан-Люка за рычагами управления и еще одного пилота рядом с ним, не Скота, как он сначала подумал с надеждой. Его тревога возросла. Он помахал рукой, а потом, когда полозья шасси коснулись бетона, нетерпеливо шагнул к двери салона. Она распахнулась. Он увидел Скота, одной рукой отстегивавшего ремень безопасности, другая рука у него была на перевязи, лицо – вытянутое и бледное, но в остальном целый и невредимый.
– Ох, сынок, – сказал он, чувствуя, как от облегчения забилось сердце. Ему хотелось броситься вперед и обнять его, но он отошел на шаг и подождал, пока Скот спустится по ступенькам трапа и встанет рядом с ним на бетонной площадке. – Ох, парень, я так волновался…
– Не переживай, пап, я в порядке, в полном порядке. – Скот крепко обнял отца за плечи здоровой рукой, этот успокаивающий контакт был необходим им обоим, на миг они забыли обо всем вокруг. – Господи, как же я рад тебя видеть. Я-то думал, ты сегодня летишь в Лондон.
– Так и есть. Вылетаю через час поздним рейсом. – Теперь уже вылетаю, думал про себя Гаваллан, теперь, когда ты здесь живой и здоровый. – Буду там рано утром. – Он смахнул слезу, притворившись, что это пылинка, и показал на стоявшую рядом машину. За рулем сидела Дженни. – Не хочу тебя напрягать, но Дженни прямо сейчас отвезет тебя в больницу, просто сделать рентген, там все уже готово. Никакой ненужной суеты, обещаю. Тебе забронирован номер рядом с моим в отеле. Хорошо?
– Хорошо, пап. Я, э-э, я… мне бы не помешала таблетка аспирина. Признаюсь, чувствую я себя паршиво – все дорогу сюда нас трясло, как в аду. Я, э-э, я… так ты летишь ночным рейсом? А когда вернешься?
– Сразу, как только смогу. Через день или около того. Я позвоню тебе завтра, хорошо?
Скот колебался, его лицо подергивалось.
– Я… ты не мог бы… может… может, ты мог бы поехать со мной? Я расскажу тебе о Загросе, есть у тебя время?
– Конечно. Тяжело пришлось?
– И нет, и да. Выбрались все. Кроме Джордона. Но его убили из-за меня, пап, его… – Слезы хлынули из глаз Скота, хотя голос остался ровным и твердым. – Ничего не могу с этим поделать… ничего не могу. – Он вытер слезы, выругавшись себе под нос, и оперся на отца здоровой рукой. – Ничего не могу поделать… не знаю, не знаю, как мне…
– Это не твоя вина, сынок, – сказал Гаваллан, раздираемый отчаянием сына, терзаясь страхом за него. – Пойдем, мы… давай-ка двинемся в путь. – Он крикнул Жан-Люку: – Я отвезу Скота сделать рентген и сразу вернусь!
Тегеран. Квартира Мак-Айвера. 18.35. При свете свечей Чарли Петтикин и Паула сидели за обеденным столом, чокаясь наполненными вином бокалами с Сайадой Бертолен; на столе стояла большая открытая бутылка кьянти, тарелки с двумя большими салями, одна из которых уже стала заметно короче, огромным куском сыра дольче латте, еще не тронутого, и двумя свежими французскими багетами, которые Сайада принесла из Французского клуба, от одного уже почти ничего не осталось.
– Тут, может, и война идет, – сказала она с наигранной веселостью, появившись незваной с полчаса назад, – но французы в любом случае должны есть нормальный хлеб.
– Vive la France и viva l'Italia,[6]– произнес Петтикин, без особой охоты приглашая ее войти: ему ни с кем не хотелось делить Паулу. Как только Паула потеряла всякий интерес к Ноггеру Лейну, он устремился в образовавшуюся брешь, вопреки всему надеясь на удачу. – Паула прилетела сегодня днем с рейсом «Алиталии», пронесла через таможню всю эту выпивку, рискуя жизнью, и… и, скажи, разве она не суперраспрекраснейшая из женщин?
Паула рассмеялась:
– Это все дольче латте, Сайада. Чарли говорил мне, что это его любимый сыр.
– Да разве это не самый лучший сыр в мире? Разве все итальянское не самое лучшее на земле?
Паула достала штопор и протянула его ему, ее глаза с зелеными точками вызывали у него дрожь в спине.
– Это тебе, caro![7]
– Magnifico![8]Интересно, все девушки в «Алиталии» такие заботливые, храбрые, прекрасные, умелые, нежные, благоухающие, любящие и… э-э… кинематографичные?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


