Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Остров Робинзонов - Г. Хайнс

Читать книгу - "Остров Робинзонов - Г. Хайнс"

Остров Робинзонов - Г. Хайнс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Остров Робинзонов - Г. Хайнс' автора Г. Хайнс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

66 0 23:05, 23-12-2024
Автор:Г. Хайнс Жанр:Приключение / Современная проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Остров Робинзонов - Г. Хайнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пустынные берега встречают потерпевших кораблекрушение таинственно и не всегда гостеприимно. Одних остервенело атакуют голодные птицы, других предупреждает об опасности скелет повешенного человека. Следуя традициям Жюля Верна и Джека Лондона, роман и повести П. Маэля и Г. Хайнса дают большой набор приключений на суше и на море.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 66
Перейти на страницу:
гласисы и выступ целого ряда окопов, превосходно очерченных, которые находились под защитой стен, настоящих стен, из дикого камня, окруженных рвами, куда была проведена вода при помощи искусно замаскированной траншеи.

– Пойдемте, дети мои, – сказал хозяин менее суровым тоном, чем вначале, – теперь не время рассматривать окружающее. Помните, что ничего нет легче, как схватить воспаление легких от простуды. К тому же вы успеете еще полюбоваться всем в подробности. В настоящую же минуту ступайте переодеваться.

Он первый перешел подъемный мост, опустившийся при его приближении, и повел своих гостей под сводчатые ворота, которые выходили во двор, мощенный крупными плитами и окруженный жилыми помещениями в стенах крепости. В центре этого двора возвышался изящный павильон, окруженный верандой на высоте крепостных гласисов: его крыша поддерживала легкую башенку, служившую мирадором, то есть подзорной башней миниатюрной крепости.

Хозяин ввел спасенных им беглецов в этот павильон, куда по его звонку сбежалось четверо слуг индейцев.

Он отдал им несколько лаконических приказаний на языке тупи, и слуги немедленно ввели вновь прибывших в прекрасные, обширные, прохладные комнаты с простой, но комфортабельной обстановкой; тут не было ни в чем недостатка, но не бросалось в глаза также и ничего лишнего.

Каково же было удивление Жанны, когда в ногах предназначенной ей постели она нашла полный костюм креолки из ситца и белой фланели!

Девушка бросилась в комнату брата, смежную с ее собственной, и сообщила ему о своей приятной находке.

– Вот что странно, – воскликнула она, – каким образом этот человек, который нас никогда не видал и, конечно, не думал, что мы попадем в его владения, мог угадать, к какому полу я принадлежу?

– Пустяки! – подхватил, улыбаясь, Жан. – Неужели ты воображаешь, что совсем похожа на мужчину?.. Конечно, – прибавил он, обнимая сестру, – ты становишься мужчиной, когда нужно, не только по наружности, но и по отваге, однако это не отнимает у тебя ни твоего хорошенького личика, ни кротости твоих глаз. Со стороны нашего хозяина – это только признак любезного внимания, и больше ничего. Такая предупредительность делает ему честь и доказывает не только его благовоспитанность, но вместе с тем и житейский такт.

Брат с сестрой наскоро оделись, довольные тем, что могут наконец заняться как следует своим туалетом, – удобство, которого они были лишены со времени ухода с «Сен-Жака».

Действительно, шел уже седьмой день с момента их бегства. С тех пор миновала почти целая неделя, и увы, сколько ужасных событий совершилось в такой короткий срок!

Однако, не желая заставить себя дожидаться и спеша хорошенько познакомиться с хозяином, молодые Риво вскоре спустились в нижний этаж павильона.

Они нашли там Ильпу и Сари в жарком разговоре с одним индейцем, которого не узнали с первого раза. Но когда он бросился к ним с изъявлениями почтительной радости, они увидели, что это не кто иной, как Серафим – их недавний спутник, муж Ильпы, отец Сари, чудесным образом спасенный ими от ужасной смерти, на которую его обрек Магалиао со своими сообщниками.

Жан поспешил пожать руку храброму рукуйену и поблагодарить индейца за его преданность.

В эту минуту их общий избавитель, имени которого они еще не знали, приблизился к ним, расшаркиваясь перед Жанной с видом светского человека.

– Я полагаю, сударыня, – сказал он, – что пережитые вами волнения не отняли у вас прекрасного аппетита, свойственного юному возрасту, и что ваш братец – вы так похожи между собой, что в вашем родстве нельзя сомневаться, – сочтет своим долгом сопровождать вас в столовую, где в ожидании хороших гостей дымится шоколад. В такие ранние часы мы не успели приготовить вам более существенного завтрака, но мы наверстаем это за обедом, если только нам до тех пор не понадобится приготовлять угощения иного рода мошенникам, которые вас преследовали.

– Милостивый государь, – отвечал Жан, – я глубоко тронут и вместе с тем сконфужен вашим благосклонным приемом; мы ничем не заслужили такой милости с вашей стороны и желали бы засвидетельствовать вам свою благодарность, хотя вы только что запретили нам говорить о том.

Человек с длинной темно-каштановой бородой улыбнулся.

– Оставим это, дитя мое. Я был счастлив сделать для вас, что мог; следовательно, получил уже свою награду. Кроме того, мы можем еще возвратиться к этому разговору, по крайней мере касательно всего, что возбуждает здесь ваше удивление.

Он обменялся на этот раз дружеским рукопожатием с молодым Риво и предложил руку Жанне, чтобы вести ее в столовую.

– Мне кажется, милостивый государь, – произнесла с милой улыбкой девушка, – что нам суждено переходить здесь от одного приятного удивления к другому, и я уверена, что вы обладаете секретом показывать каждый час что-нибудь новое вашим гостям, когда судьба посылает их в ваш дом. Наверно, они чувствуют себя под влиянием каких-то волшебных чар, пока остаются у вас.

Незнакомец улыбнулся, видимо польщенный деликатным комплиментом.

– Да, – сказал он, – сознаюсь без особенного хвастовства, что остров Пустынника, как прозвали здесь мое маленькое царство, содержится прилично и пристыдило бы не одного крупного помещика в Босе или Нормандии.

Он сказал это с благородной гордостью, и его глаза сверкнули удовольствием.

– Но не в том дело. Повторяю, мы еще успеем осмотреть вместе мой остров. В настоящее же время самое важное приготовиться к обороне против нападения преследующих вас бандитов. Впрочем, кажется, я их знаю, и этот славный индеец, который явился предупредить меня, доставит нам самые верные сведения о силах и намерениях наших противников.

Он дал звонок. Один из слуг индейцев явился на зов, и незнакомец тотчас приказал ему привести Серафима с Ильпой, после чего стал расспрашивать рукуйена в присутствии своих гостей.

Рассказ Серафима был настолько же лаконичен, насколько и поразителен.

Когда он оставил Жанну на попечение своей жены и сына, индейцы предварительно обсудили между собой простой, но практичный план, в который Ильпа взялась посвятить молодую француженку, тогда как ее муж немедленно взялся за его исполнение.

Обойдя кругом позиции, занятой Магалиао и его шайкой, он достиг кратчайшим путем реки и не колеблясь бросился в воду. Поддерживаемый непреклонной волей, индеец переплыл рукав Амазонки в самой узкой его части, достигавшей, однако, не менее семисот метров ширины.

К счастью, Серафим хорошо знал эти места. Ему было известно, что остров Пустынника служил жилищем белому, храбрость, сила, честность и ученость которого славились по всему побережью Мараньона.

Об этом-то добром человеке и вспомнил дикарь в критическую минуту, нисколько не сомневаясь, что тот приложит всю свою энергию к делу спасения соотечественников.

Действительно, только владелец острова мог взяться за то, что казалось невозможным для всех остальных. И так, пока

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: