Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Удачи капитана Блада - Рафаэль Сабатини

Читать книгу - "Удачи капитана Блада - Рафаэль Сабатини"

Удачи капитана Блада - Рафаэль Сабатини - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Удачи капитана Блада - Рафаэль Сабатини' автора Рафаэль Сабатини прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

585 0 01:25, 07-05-2019
Автор:Рафаэль Сабатини Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Удачи капитана Блада - Рафаэль Сабатини", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Рафаэль Сабатини - один из величайших авторов историко-приключенческих романов за всю историю мировой литературы. Особую популярность ему принесла легендарная серия книг о капитане Бладе, которого молва называла то знатным искателем приключений, то беглым каторжником. Романы "Хроника капитана Блада" и "Удачи капитана Блада" продолжают рассказ о невероятных приключениях "благородного пирата".
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:

— Perro ingles![124]

Блад понял, что в этой тёмной аллее находится егосоотечественник, которого, по всей вероятности, убивают. На чужбине для любогочеловека, не утратившего окончательно способность чувствовать, соотечественникявляется братом. Он бросился в темноту, нащупывая на груди пистолет.

Однако пока он бежал, ему пришло в голову, что здесь и безнего достаточно шума и увеличивать его никак не в его интересах. Поэтому Бладспрятал пистолет в карман и выхватил рапиру. Тусклый свет позволил емуразглядеть группу, к которой он приближался.

Трое мужчин накинулись на четвёртого, стоявшего спиной кдвери и отчаянно защищавшегося, прикрывшись левой рукой наподобие щита. То, чтоон мог выдержать натиск явно превосходивших сил, служило доказательством егонеобычайной крепости.

На некотором расстоянии от дерущегося квартета виднеласьтонкая фигура женщины в мантии и капюшоне из чёрного шёлка, беспомощноопиравшейся на стену.

Вмешательство Блада было быстрым, бесшумным и действенным.Он возвестил о своём появлении, проткнув шпагой спину ближайшего из трёхнападающих.

— Это уравняет силы, — объяснил он и, вовремя вытащивклинок, перенёс своё внимание на сеньора, который повернулся к нему, изрыгаябогохульства и демонстрируя блестящее владение бранным лексиконом, — а в этомискусстве соперничать с кастильцами могли только каталонцы.

Пригнувшись, Блад ловко парировал удар и в следующий моментпронзил своей шпагой правую руку сквернослова.

Вышедший из строя испанец отскочил назад, схватившись заокровавленную руку и, продолжая изрыгать проклятия, в то время как третийиспанец, оценив изменившееся соотношение сил, превратившееся из трёх противодного в одного против двух, причём в единственном числе остался он сам,предпочёл ретироваться. В следующую секунду он вместе со своим раненымтоварищем бежал с поля боя, оставив третьего там, где он свалился.

Спасённый Бладом человек едва не упал в обморок.

— Проклятые убийцы! — задыхаясь воскликнул он. — Ещё минута— и мне бы пришёл конец.

Женщина быстро подбежала к нему.

— Vamos[125], Хорхито! Vamos! — закричала она и внезапноперешла с испанского на довольно беглый английский язык. — Скорее, любовь моя!Бежим к лодке!

Упоминание о лодке дало Бладу понять, что его поступок,возможно, не останется без награды. Очевидно, помогая незнакомцу, он помог исебе, так как лодка была именно тем, в чём он нуждался в настоящий моментбольше всего.

Ощупав руками неизвестного англичанина, Блад почувствовалмокрое на его левом плече. Перекинув руку раненого через свою шею, он обхватилего за талию и приказал девушке следовать за ним.

Как бы сильно ни испугало её ранение возлюбленного, онанемедленно повиновалась, что послужило доказательством её смелости ипрактического склада ума. Из открытых окон и дверных проёмов высовывалисьиспуганные лица, вглядывающиеся во тьму и пытавшиеся выяснить причину шума. Этисвидетели, несмотря на их робость и молчаливость, всё же лишний разподчёркивали необходимость спешить.

— Пойдёмте, — сказала женщина. — Сюда, за мной.

Поддерживая беспомощного раненого, Блад зашагал в указанномнаправлении и вскоре, выйдя из аллеи, добрался до мола. Не обращая внимания наизумлённые взгляды случайных прохожих, женщина направилась к ожидавшему ихбаркасу.[126]

Навстречу им поднялись двое обнажённых по пояс индейцев илиметисов. Один из них соскочил на берег, пытаясь разглядеть человека,опиравшегося на плечо Блада.

— Quel talel padron?[127] — хриплым голосом спросил он.

— Его ранили. Помогите ему сесть в лодку. О, пожалуйста,поскорее!

Стоя на набережной, женщина бросала через плечо тревожныевзгляды, покуда Блад с индейцами усаживали раненого в баркас. Затем Блад, стояв лодке, протянул женщине руку.

— Прошу вас, мадам, — повелительным тоном потребовал он, и,чтобы не тратить время на пререкания, добавил: — Я еду с вами.

— Но это невозможно! Мы отплываем сразу же, и лодка невернётся. Мы не можем задерживаться, сеньор.

— Я тоже не могу. Поэтому всё в порядке. Прошу вас в лодку,мадам! — И без лишних слов он почти втащил её в баркас, приказав индейцамотчаливать.

Глава 2

Если женщина и не разобралась в сути дела, то она никакэтого ничем не выказывала.

Очевидно, в данный момент она была озабочена толькосостоянием своего англичанина и необходимостью как можно скорее убраться прочь,прежде чем нападавшие вернутся, чтобы прикончить его. Ей не хотелось терятьдрагоценное время, споря с неожиданным спасителем, а может быть, она и вовсе недумала о нём.

Когда баркас отплыл от мола, женщина склонилась над своимвозлюбленным, потерявшим сознание. Опустившись рядом с ним на колени, Бладвернулся к своим обязанностям хирурга — его ловкие пальцы ощупывали рану наплече.

— Успокойтесь, — сказал он девушке. — Рана не опасная.Просто он ослабел от потери крови. Скоро с ним будет всё в порядке.

— Grasias a Dios![128] — прошептала она и, бросив взгляд всторону мола, поторопила гребцов.

Разрезая тёмные волны, лодка двигалась по направлению квидневшемуся в полумиле корабельному огню. Внезапно англичанин зашевелился иогляделся вокруг.

— Какого чёрта… — начал он, пытаясь подняться.

Но рука Блада остановила его.

— Не волнуйтесь, — сказал он. — Нет никаких причин длятревоги. Мы взяли вас на борт.

— Взяли меня на борт? А вы кто такой, чёрт возьми?

— Хорхито! — воскликнула девушка. — Это сеньор, который спастебе жизнь.

— А, ты здесь, Исабелита? — Следующий его вопрос показал,что он наконец разобрался в ситуации.

— Они гонятся за вами?

Когда девушка успокоила его и указала на корабельный огонь,к которому они приближались, англичанин тихо рассмеялся и внезапно обрушился наиндейцев.

— Быстрее, вы, ленивые собаки!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: