Читать книгу - "1000 белых женщин. Дневники Мэй Додд - Джим Фергюс"
Аннотация к книге "1000 белых женщин. Дневники Мэй Додд - Джим Фергюс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Сегодня, моя красавица.
Все тут же захотели еще по глотку, но семинол только посмеялся и сказал, что первый был по дружбе, но за остальное придется заплатить.
До этого мне ни разу не доводилось видеть такой быстрой перемены в мужчинах. На этот счет капитан Бёрк тоже был прав – виски порабощает туземцев, и, к сожалению, в них нет сил сопротивляться. Многие слегка захмелели уже после первого, бесплатного, глотка, и немедленно стали агрессивными и воинственными. Я снова заявила мужу, что не намерена тут оставаться и возвращаюсь в наш вигвам; меня не волновало, закончили они курить трубки или нет, и я стала пробираться к выходу. Мужчины тут же неодобрительно затянули буи, а Маленький Волк, в необычной для него грубой манере, ухватил меня за лодыжку и притянул обратно. Все мужчины нашли это забавным и буквально затряслись от смеха.
Но Маленький Волк смотрел на меня так, как никогда не смотрел раньше – столь злобно, что у меня похолодело внутри. Внезапно я поняла, что я совершенно не знаю этого человека. Вырвавшись, я быстро выскочила из вигвама, и побежала домой.
Вскоре зазвучала музыка – но звучание у нее было другое, странная какофония. До нас стали доноситься всевозможные крики и ругань. Старая карга, жившая с нами в вигваме, по имени Кривой-Нос, посмотрела на меня, покачала головой и сказала «ве’хо’е’тапе». И сделала рукой знак, означавший выпивку.
Обеспокоенная за остальных, я решила снова выйти на улицу. Но когда я встала, чтобы покинуть вигвам, она преградила мне выход тяжелой клюкой-дубинкой. «Прошу!» – взмолилась я, и знаками показала «друзья» и «искать». «Пожалуйста, пустите меня!» Кажется, старуха поняла; что-то неодобрительно бормоча, она наконец убрала свое «оружие».
Я немедленно пробежалась по окрестностям того места, где шли пляски, но успела заметить, что семинол устроил нечто вроде «салуна» – к бочонку виски выстроилась очередь из мужчин и женщин со всевозможными сосудами для питья и товарами в обмен на виски: луки, стрелы, карабины, кожи, одеяла, утварь, бусы, одежда и куча всего еще. Казалось, к утру негодяю будет принадлежать весь лагерь!
Даже с этого расстояния было видно, что кругом воцарился пьяный бардак, и что э-эмнанте утратил контроль над ситуацией, так что обычно ритмичные танцы превратились в безумные круговые пляски. Те, кому хватило благоразумия не прикасаться к алкоголю, спешно возвращались в вигвамы, и родные спешили развязать молоденьких девушек: странный, но эффективный, местный обычай позволял связывать их веревкой в танце, чтобы распаленные весельем юноши не увлекали их подальше от костра. Ну, или как сегодня, раззадоренные демоном виски.
Я поспешила на поиски сначала Марты, а потом остальных, кого смогу собрать, чтобы всем вместе укрыться в доме преподобного Хейра, как ищут убежища в церкви. Лагерь раскинулся широко, так что кругов танцующих было несколько, но все они были охвачены пресловутым демоном.
Добежав до дома Марты, я нашла ее там, как и предполагалось, в состоянии, близком к панике.
– Господи, Мэй, что творится? – спросила она. – Какое-то безумие!
И мы с Мартой поспешили к преподобному. К тому моменту обстановка только ухудшилась, кажется, ситуация совсем вышла из-под контроля. Кругом горели костры. Раздавались выстрелы и ругань, и под музыку, напоминавшую урчание адова чрева, танцевались бесстыдные пляски. С ужасом и отвращением мы заметили, что некоторые дикари тащат из вигвамов кричащих жен и дочерей. чтобы продать за виски. И слишком боялись за собственную жизнь, чтобы вмешиваться.
Когда мы появились в доме преподобного, оказалось, что там собрались почти все наши: сбившись в кучку, они плакали от ужаса. Э-эмнанте, Женщина-Собака, успокаивал и увещевал преподобного в глубине вигвама; у святого отца, кажется, сделался нервный срыв. Его трясло, и он кутался в бизоньи шкуры, точно огромный ребенок, пробудившийся от страшного сна. Он раскачивался из стороны в сторону, дико озираясь и отчаянно потея.
– Qu’est que se passe avec le Reverend? – спросила я гермафродита. – Il est malade?
– Il a perdu sa médecine, – печально ответил тот.
– Comment?
– Sa médecine, elle est partie[7], – повторил тот. Он очень сочувствовал преподобному и в тот момент подносил к носу святого отца зажженный шалфей. Очевидно, чтобы тот снова обрел свою магию – иными словами, набрался смелости.
Я опустилась на колени перед дрожащим, одетым в белое священником.
– Вы больны, преподобный? – прошептала я. – Прошу вас, скажите, что с вами, – ухватив его мясистое запястье, я сильно встряхнула его. – Прошу вас, вы нужны этим женщинам!
– Простите, мисс Додд, – сказал он, утирая пот с бровей и пытаясь как-то прийти в себя. – Положение безнадежное: это худшее, что вообще могло случиться. Я работал среди дикарей раньше, чем они познали виски. Это сатанинское орудие, чтобы поработить их души. Они делаются совсем безумными. Вы не представляете, насколько. Они не могут сопротивляться. Единственная надежда и защита – укрыться от них и не попадаться на глаза.
– Господи, отец, – воскликнула я. – Не время терять веры. Соберитесь! Неужели не видите: этим женщинам нужна ваша сила.
Хотя преподобный в его нынешнем состоянии не мог никого защитить, женщины, которые собрались в его доме, предпочли там и остаться; к ним присоединялись другие, и скоро в вигваме стало не протолкнуться; никто не желал возвращаться в хаос, воцарившийся к тому времени в лагере.
Там была Жанетт Паркер, маленькая француженка Мари-Бланш, странная, тихая Ада Вейр, не снимавшая траура: кажется, ее видение мира начало сбываться.
– Нам повезло, что в этот черный день с нами представитель духовенства! – мрачно сказала она. – Мне намного лучше, когда я знаю, что он здесь.
В этот момент в вигвам ворвалась Нарцисса Уайт, растрепанная, бормоча что-то в тихой истерике.
– Теперь сами видите – я вам говорила, что у нас ничего не выйдет! Сатана правит этой ночью, я говорила им, говорила…
– Говорила что, ради всего святого, Нарцисса? – спросила я.
– Говорила, что им надо извергнуть Сатану из сердец своих! – сказала она. – Что не следует ложиться с язычниками до тех пор, пока Церковь не сделает свою работу и Бог не воцарится в их низменных душах! – И она посмотрела на меня так, точно видела в первый раз. – Разве нет? А теперь посмотри, посмотри, что ты наделала, безбожная блудница! Ты стала поклоняться Сатане – и вот что из этого вышло! – Она задрала платье, и я увидела тонкую струйку крови, текущую с тыльной стороны ее бедра. Очевидно, муж Нарциссы под воздействием паров виски все же решил исполнить мужний долг.
– Прости меня, Нарцисса! – сказала я. – Мне, право, очень жаль. Но как ты можешь винить в этом меня или других наших? Кстати, ты видела остальных? Сестер Келли, Гретхен, Дейзи Лавлейс, Фими? Маленькую Сару?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев