Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Из небытия - Анастасия Шадрина

Читать книгу - "Из небытия - Анастасия Шадрина"

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 109
Перейти на страницу:
когда оправитесь. К чему такая спешка?

Король метнул на него короткий взгляд из-под тяжёлых век.

– Потому что инквизитор не приходит просто так, – глухо ответил он. – Если Лиран Керр прибыл лично, значит на то есть веская причина.

Король не стал больше ничего объяснять. Молча подошёл к каменной нише у стены, где в чаше из серого, пористого камня была налита свежая вода. Подняв обе руки, он плеснул её себе на лицо, прохлада освежила мысли, отогнала глухую пульсацию в висках. Затем, Вильгельм лениво переоделся в тёмно-красный камзол с золотой вышивкой по вороту и вышел первым. Эйдан молча последовал за ним. На удивление, монарх не возразил.

Когда они вошли в кабинет, инквизитор скучающе бродил вдоль стен, сцепив руки за спиной. Его походка была ленивой, почти вальяжной, будто он прогуливался по собственному дому. Лиран изучал гобелены, бронзовые подставки для пергаментов, книги на полках и большую карту королевства, вытканную на ковре, что украшал дальнюю стену. На вид ему было около тридцати пяти лет. У него были тёмно-русые волосы, мягкой волной собранные в идеальный хвост на затылке. Тонкие, почти аристократичные черты лица контрастировали с выразительной линией челюсти. Его тёмно-синие глаза светились внимательным, проницательным спокойствием, за которым, казалось, скрывался внутренний огонь. Лиран был одет в длинный тёмно-графитовый плащ из плотной ткани с красной отделкой по краям и высоким воротом. Под ним была мягкая кожаная туника, гладкая и чёрная, как вороново крыло. У пояса был знак Вечности Света: три меча, вонзенные в сердце на фоне пылающего огня. Он повернулся к вошедшим и, завидев Эйдана за спиной короля, приподнял брови. Глаза инквизитора потемнели, и на лице отразилось нескрываемое возмущение.

– Ваша Светлость, – холодно произнёс он. – Я рассчитывал на личную беседу.

Король, не отвечая сразу, медленно опустился в кресло за тяжёлым дубовым столом. Его взгляд был усталым, но твёрдым.

– А я рассчитывал на спокойное утро, – устало бросил он. – Видите, мы оба разочарованы. Говорите, Лиран. Зачем пожаловали?

Инквизитор медленно повернулся, и в его глазах загорелось что-то недоброе. Он сделал шаг в сторону Эйдана, голос его остался ровным, но за ледяной маской чувствовалось внутреннее напряжение.

– Причина уже здесь, – негромко сказал он и медленно поднял руку, указывая прямо на некроманта.

Инквизитор приблизился, почти вплотную, словно хищник, изучающий противника. Стоя так близко, было видно, что он уступал Эйдану в росте. Тот возвышался над ним, угрожающе неподвижно. Некромант смотрел на инквизитора сверху вниз, не скрывая презрения и холодного, откровенного раздражения.

– Ваша Светлость, как вы могли позволить себе пригреть такую змею у себя на шее? – с нажимом произнёс Лиран, сверля взглядом Вильгельма, а затем резко ткнул пальцем в грудь Эйдана.

Молниеносным движением некромант перехватил его запястье, сжал железной хваткой и дёрнул на себя, вынуждая инквизитора оказаться почти нос к носу с ним. В его глазах сверкнуло что-то опасное, и сквозь растянувшуюся ухмылку некромант процедил:

– Ещё раз прикоснёшься ко мне, и ты останешься без руки.

Он резко оттолкнул Лирана прочь. Тот едва удержался на ногах, сделав неловкий шаг назад. На мгновение во взгляде инквизитора засверкала злость, обнажённая и неподконтрольная. Но он быстро собрался, губы его вытянулись в тонкую линию.

– Выродок, – прошипел Лиран.

Инквизитор подошёл к столу короля и с демонстративной медлительностью положил на него свежий выпуск «Вестника Альдреда». На первой странице красовалась гравюра: Эйдан, закованный в кандалы из рутена, тянет руки к измождённым больным, окружённый сиянием, дарующим исцеление. Вильгельм взял газету, его взгляд задержался на заголовке: «Прибытие мессии в храм Смотрящего».

Он молча изучал статью, в то время как Лиран продолжил:

– Эта газетёнка уже разошлась по всему городу, – с нажимом произнёс инквизитор. – С самого утра к храму Смотрящего выстроились огромные очереди. Люди верят, что именно там их мольбы были услышаны, а не в нашем храме Вечности Света.

Он сделал паузу, позволяя словам осесть в тишине кабинета, затем добавил:

– Если влияние Вечности Света начнёт угасать, то её финансовая поддержка для короны окажется под вопросом. А вместе с ней и будущее Кадере, – Лиран подошёл ближе, его голос стал настойчивее. – Казнь этого выродка следует исполнить. Объявите его врагом народа. Это восстановит порядок.

Он отступил на шаг, наблюдая за реакцией короля. Вильгельм, всё ещё держа газету в руках, медленно поднял взгляд на Лирана. В его глазах читалась усталость.

– Вы предлагаете мне казнить человека, который исцелил больных? – тихо произнёс он. – В том числе вашего короля?

– Ради стабильности королевства, Ваше Величество. Ради порядка и веры.

Вильгельм пристально смотрел на инквизитора, его лицо было напряжено, но сохраняло внешнее спокойствие. Тогда Лиран, не моргнув, добавил:

– Вы забыли, кто повинен в смерти вашего брата Эдгара? Маги. Такие же, как он, – Лиран кивнул в сторону Эйдана. – А народ… до сих пор шепчется, что в его смерти виноваты именно вы. Из-за них ваше имя запятнано. Из-за них вас уже зовут не Вильгельмом Благим, а Вильгельмом Недостойным. И так будет во веки веков, если вы не…

– Довольно! – зловеще рыкнул Вильгельм. Он резко поднялся, ударив ладонью по массивному столу. По кабинету разнёсся глухой, тревожный гул. В глазах короля полыхнул гнев. – Ты не смеешь произносить его имя! – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Никогда. Ни здесь, ни где-либо ещё. Это приказ!

Лиран поспешно склонился в церемонном поклоне.

– Прошу прощения, Ваше Величество. Порой истина требует грубых слов.

– А порой за грубые слова отнимают язык, – злобно бросил Вильгельм. – Аудиенция окончена.

– Конечно… Как прикажете. Я еще навещу вас через пару дней, – Лиран выпрямился, сухо кивнул, не удостоив Эйдана ни взглядом, ни словом, и вышел из кабинета с размеренной, холодной поступью.

Как только за ним закрылась дверь, Вильгельм несколько секунд стоял неподвижно, пытаясь сдержать бурю внутри. Затем резко развернулся, подошёл к шкафу, распахнул дверцу и достал оттуда бутылку красного вина. Он сорвал пробку и, не утруждая себя бокалом, поднёс бутылку ко рту. Несколько глубоких, жадных глотков. Алый след стекал по подбородку, но он не обращал на это внимания. Эйдан молча наблюдал. Король пил, чтобы заглушить вкус слов, которые вновь надорвали старую рану.

Пока никто не слышит

Рассвет в землях Ровенвальдов был особенно туманным. Из влажной почвы поднимался пар, тонкой вуалью стелющийся между деревьями, обволакивая поля и склоны серым маревом. Где-то вдалеке перекликались гончие – резкий, рвущий воздух лай разносился над лесами, пока охотничьи отряды готовились к началу дня. На поляне, недалеко от кромки леса, раскинулся синий шатёр с гербами дома Ровенвальдов. Вокруг шатра кипела жизнь: оруженосцы чистили седла, подковы и подгоняли лошадей, слуги готовили тёплые напитки, закладывали провизию в корзины. В стороне, под тентами, повара уже разводили очаг, с которого к небу тянулся тонкий дымок.

Ирис вместе с Луизой находилась внутри, она была облачена в чёрный охотничий костюм, плотно облегающий фигуру, с широким кожаным поясом, который подчёркивал её талию, и тёмным плащом, что плавно спадал до земли, придавая её образу загадочную строгость. Высокие сапоги, покрытые мягкой кожей, завершали её наряд. Волосы были убраны в косу, но пара прядей всё равно выбивалась, щекоча скулы. Луиза сидела в охотничьем одеянии с гербом королевского дома, куда более нарядном. Её щеки пылали от предвкушения.

– Скажи честно, – Луиза, задорно улыбаясь, наклонилась к Ирис и понизила голос. – Как тебе Хестер Ровенвальд?

– В каком смысле «как»? – девушка удивлённо приподняла брови.

– Ну, – принцесса качнулась вперёд и ухмыльнулась, – мне показалось, он заглядывается на тебя. Глаз оторвать не может. Я заметила. А ты разве нет?

– Луиза… – Ирис с улыбкой закатила глаза и, отмахнувшись, откинулась на спинку складного стула. – Мне сейчас не до любовных приключений, честное слово.

– Вот и зря. – Луиза скрестила руки на груди, в голосе

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 109
Перейти на страницу:
Похожие на "Из небытия - Анастасия Шадрина" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.