Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Дочь Волка - Виктория Витуорт

Читать книгу - "Дочь Волка - Виктория Витуорт"

Дочь Волка - Виктория Витуорт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дочь Волка - Виктория Витуорт' автора Виктория Витуорт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

396 0 18:43, 17-05-2019
Автор:Виктория Витуорт Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Дочь Волка - Виктория Витуорт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Середина IX века… Совсем скоро Йорк падет, захваченный викингами… А пока король отправляет с тайным поручением в Рим Радмера из Донмута, лорда прибрежных земель Нортумбрии – сурового края англосаксов и морских разбойников. Юной Элфрун после отъезда отца предстоит взвалить на свои плечи заботу о поместье и подданных. Она видит свое призвание в том, что под силу не всякому мужчине. Но в борьбе за престол королевства слишком многие захотят завладеть землями Донмута и сердцем их прекрасной хозяйки… Элфрун предстоит стать наживкой в королевской ловушке!
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 134
Перейти на страницу:

– Я… – Я никогда не смогу себе этого позволить, хотела сказать она, но он уже закинул свою котомку на плечо и двинулся вдоль береговой линии, помахав рукой на прощанье, но так и не обернувшись. Чувство было такое, будто он уносит с собой частичку ее души, что-то бесценное.

29

Две неподвижные фигуры стояли бок о бок, коленопреклоненные, на холодном земляном полу в темной церкви. Алтарь освещала единственная тусклая свеча.

– Я могла бы спасти его, – еще раз сказала Абархильд. Колени у нее мучительно болели. – Я разочарована тобой.

Domina. – Голос Фредегара был бесстрастным.

– Наши люди – это тебе не скот, который можно забивать по своему желанию.

Снаружи, в нескольких ярдах от южных ворот монастыря, виднелся свеженасыпанный холмик. Ингельда испугала просьба похоронить мальчика на фамильном кладбище, и он решил отказать, и тогда Фредегар отвел его в сторону. Абархильд не могла слышать их приглушенного разговора, но она с одобрением смотрела на хмурого, насупленного священника, который решительно указывал то на телегу, где лежало завернутое в саван тело юноши, то в сторону монастыря. Сын был ее поздним ребенком, она знала: обращаться с ним нужно жестко. Мужчины и женщины слишком часто уступали ему. Разве мог вырасти из него хороший человек? А она была уверена, что он мог таким стать.

– Вы думаете, Кудда был бы вам благодарен, если бы вы собрали его по частям? – Взгляд Фредегара был устремлен на тускло освещенный алтарь.

– Да уж больше благодарил бы, чем за то, что ты перерезал ему горло. – Она, повернув голову, посмотрела на орлиный профиль священника, на который падал свет из маленького окошка, высоко расположенного на северной стене.

– В этом вы ошибаетесь. – Он говорил, словно обращаясь к каменному кресту, вырезанному в стене выше алтаря. – Его отец знал это, да и вы, domina, тоже знаете в глубине души. Я видел этого мальчика, когда он бегал повсюду вместе с вашим внуком. Он весь жил своим телом, как дикие звери. Потеряй он здоровье, и у него ничего бы не осталось. Если бы он был в состоянии говорить, он сам попросил бы этот нож.

– Ты сейчас играешь в Господа Бога.

– Он милостив, так же как и справедлив. Я сделал то, что, как я надеюсь, было волей Божьей. Отец аббат также знает, что я поступил правильно. Как и ваша внучка.

Когда старая леди поднималась на ноги, было слышно, как скрипят ее колени. Абархильд пошатнулась, к ней тут же подошла молчаливая женщина-рабыня, дожидавшаяся на крыльце, и подала руку, чтобы поддержать ее.

– Если в случившемся и можно кого-то винить, – сказал священник, – так только этого молокососа Атульфа.

Атульфа, который с посеревшим лицом наблюдал за похоронами с приличного расстояния, не слезая со своей маленькой и коренастой гнедой лошадки. И как только первая лопата земли упала на спеленатое тело покойного и женщины перестали причитать, он тут же развернул лошадь и ускакал вверх по склону холма, возвышавшегося позади церкви.

– В чем же вина Атульфа? – Абархильд обернулась, чтобы посмотреть на Фредегара, все еще продолжавшего молиться. – В чем он виноват? Кудда ведь должен был понимать, что нельзя в таком состоянии подходить к горну.

Священник покачал головой, но ничего на это не сказал.

Абархильд поковыляла от алтаря к выходу, у двери обмакнула пальцы в чашу со святой водой и перекрестилась, прежде чем выйти на свет солнца, которое уже начало клониться к закату. Она была убеждена в своей правоте, но понимала также, что мало кто разделяет ее мнение. И Элфрун уже призналась ей, что не осуждает священника.

– Он бы умер в мучительной агонии, бабушка. И она могла растянуться на много дней… А если бы и остался жить, то что бы это была за жизнь?..

Такие вот благовидные доводы.

Агония.

А почему это так уж плохо и неправильно?

Бог так устроил, что мучения способствуют тому, чтобы человек мог попасть на Небеса. Мальчик очистился бы болью, как пророк Исайя, – серафим принес угли, чтобы очистить его уста от греха богохульства. Судя по всему, огонь кузницы тоже был орудием Господним. Кудде нужно было дать выжить или умереть самому, и если бы он остался жить, то должен был бы смириться со своей судьбой. Должен был бы постепенно обрести мудрость и принять то, что дано ему Господом.

Она всегда понимала, что от Ингельда не приходится ждать чего-то хорошего, и в глубине души она с горечью осознавала, что не ошиблась. А вот Фредегар воспитывался там, где знали, что такое дисциплина, и она не думала, что он способен на такое проявление слабости. Она крепче сжала руку женщины, сопровождавшей ее. Боль полезна для души мужчины.

Должна быть полезна, иначе в мире не было бы так много боли.

Она вспомнила бледное, искаженное ужасом лицо Элфрун, когда та смотрела на кровь, которая хлестала из горла Кудды и пропитывала земляной пол кузницы, пока жизнь с булькающими звуками покидала тело задыхающегося мальчика. Она всегда считала, что для этой девочки было бы лучше всего, если бы ее забрали из этого мира скорби и поместили бы в какое-то далекое и безопасное место. Она сожалела, что ей так и не удалось убедить Радмера отправить дочь в женский монастырь, на север, в Новингхэм. Со временем из Элфрун получилась бы всеми почитаемая аббатиса, и это уберегло бы ее от боли, которая уготована судьбой каждой женщине.

От боли, испытываемой, когда хоронишь своих детей.

У могилы Винн стояла рядом со своими родителями; мать держала на руках младенца, еще двое маленьких детей держались за ее юбку. Остальные пришедшие на похороны давно разошлись, вернулись к повседневной работе и домашним очагам. Кутред и его жена обменивались резкими фразами. Винн быстро, как-то по-птичьи, переводила растерянный взгляд с одного на другого, обхватив себя руками за худенькие плечи. Абархильд видела, как девочка повернулась спиной к матери и взяла за руку отца. Было в этом жесте какое-то окончательное решение и открытое неповиновение. Женщина смотрела на мужа и дочь, уходивших вместе, словно не верила своим глазам, а потом уронила голову и в отчаянии прижалась лицом к запеленатому младенцу. Плечи ее содрогались от рыданий. Абархильд подумала, что нужно бы подойти к ней, попробовать хоть как-то утешить, насколько это возможно, но рядом с той появилась какая-то женщина, и они вдвоем медленно удалились.

Абархильд внезапно почувствовала, что очень устала, и ей захотелось поскорее добраться до своего соломенного тюфяка. Почему этот мир не может просто оставить ее в покое и не отпустит ее? Его создал Господь, но люди все испортили, он стал жестоким и ужасным, и ей хотелось, чтобы и она сама, и те, кого она любит, оказались в безопасном месте.

Но пока Радмер отсутствует, она вряд ли сможет отправить эту девочку к монахиням. Да и эти нортумбрианские монастыри… Ни строгой дисциплины, ни традиций в обучении. И мужские монастыри не намного лучше. Абархильд с тоской вспомнила о святой обители, в которой провела какое-то время. Интересно, остался ли в Шелле хоть кто-то, кто помнит ее? Там ее звали Хильде. Шестьдесят лет назад она была розовощекой послушницей, девочкой, которую так неожиданно оттуда забрали. В аккуратно побеленном здании, где спали новообращенные, было очень чисто, там было приятно и удобно находиться. В Шелле обычно была солнечная теплая погода. В те времена ей всегда было тепло.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 134
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: