Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Филипп Август - Эрнест Дюплесси

Читать книгу - "Филипп Август - Эрнест Дюплесси"

Филипп Август - Эрнест Дюплесси - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Филипп Август - Эрнест Дюплесси' автора Эрнест Дюплесси прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

441 0 23:46, 25-05-2019
Автор:Эрнест Дюплесси Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Филипп Август - Эрнест Дюплесси", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Время правления Филиппа Августа на рубеже XII–XIII веков стало переломным в истории Франции. Умный и дальновидный политик, он сумел превратить свои разрозненные феодальные владения в крупное государство, одно из сильнейших в средневековой Европе. Его борьбе против внутренних и внешних противников (в первую очередь против коварного английского короля Иоанна Безземельного) посвящен роман Эрнеста Дюплесси. Автору удается сочетать историческую достоверность с увлекательным сюжетом в лучших традициях рыцарского романа, берущих начало от «Айвенго» Вальтера Скотта. Вместе с героями книги читателю предстоит участвовать в боях и осадах, турнирах и поединках, стать свидетелем коварных интриг и истинного благородства.
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 82
Перейти на страницу:

Лорд Пемброк бросил на него презрительный взгляд, но не удостоил ответа. Король тотчас подписал условие, приготовленное Гийомом де Ла Рош-Эймоном.

– Теперь, государь, Артур ваш, – сказал Жоделль, складывая пергамент и пряча его в карман. – Идите, не теряя времени, на Мирбо и остановитесь на привал за пять миль до города. Принц Артур любит разыгрывать роль короля между своими поросятами из Пуату, так что город охраняется только сиром де Куси, который стоит на биваках на Мон-дю-Шато и моими брабантами, оберегающими ворота. При наступлении ночи тихо подойдите к нашей стороне и произнесите: «Жоделль». Это будет пароль, и мои солдаты пропустят вас в самую середину. Принц Артур со своими рыцарями занимает дом городского старшины, прикажите окружить его, и вы всех захватите в одну западню. Они даже не обнажат меча. Сдержал ли я слово, государь?

– Клянусь моей короной! – воскликнул Иоанн Безземельный, сверкая глазами, выражавшими радость победы. – Если ты выполнишь свой план так же хорошо, как и придумал его, то придется прибавить тебе бриллиантовый перстень в тысячу марок. Отныне у тебя есть друг, король Иоанн, который высоко тебя ценит, сир Альберик.

– Отныне я – Жоделль, потому что Альберик – это не настоящее мое имя. Но я должен удалиться. Мне надо проделать двадцать миль до рассвета.

– Счастливый путь, Жоделль, счастливый путь. Я тоже уезжаю, чтобы налететь на Мирбо подобно орлу на добычу. Едем, господа, на лошадей! Положись на меня, достойный Жоделль!

«Да, положись на меня, – бормотал король, поставив ногу в стремя, – положись, что я обязательно высоко и коротко повешу тебя при первом удобном случае».

– Ну, господа, что вы думаете о нашей экспедиции? – обратился он к своим рыцарям, – Если этот мошенник говорит правду, то неприятель у нас в руках.

– Без всякого сомнения, государь, – отвечал лорд Пемброк, обменявшись несколькими тихими словами с другими товарищами. – Но прежде надо обсудить многие обстоятельства.

– Какие же? Не хотите ли вы продиктовать мне свои условия? – спросил Иоанн с нетерпением.

– Нет, государь, но мы желаем только напомнить вам, что принц Артур, хоть и враг ваш, а все же ваш родственник и законный наследник короля Ричарда. Ваши бароны имеют неоспоримое право избирать себе короля из царствующего дома, и они это доказали, возложив на вас корону, похищенную у принца Артура. Но они требуют, чтобы королевской крови оказывалось уважение, и до тех пор, пока они не услышат от вас клятвенного обещания, что не только жизнь Артура неприкосновенна, но и что ему будет возвращено его герцогство Бретонское, до тех пор бароны и шага не сделают на том пути, по которому вы их поведете.

Минуту продолжалось молчание. Несмотря на необыкновенную скрытность, Иоанн с трудом удерживал ярость.

– Лорд Пемброк, никак не думал я от вас слышать слова, оскорбляющие мое достоинство, – произнес наконец он с негодованием. – Артур мне племянник, а я не принадлежу к числу тех людей, которые без страха проливают кровь своих ближних. Надеюсь, вам достаточно этого слова?

– Мы принимаем его и благодарим вас, – воскликнули рыцари.

Один лорд Пемброк молчал. Давно знал он Иоанна и ведал, что когда тот дает торжественное обещание, так именно для того, чтобы не сдержать его. Нахмурив лоб и опустив голову, он оставил гостиницу вслед за королем.

– Ну, любезная хозяйка, – сказал Жоделль, лишь только король со свитой уехал. – Сколько я должен вам заплатить?

– Любезная хозяйка! Нечего сказать, хорош! – воскликнула кабатчица, негодуя за изгнание вон из собственной кухни и необходимость проторчать более получаса на дворе с солдатами.

Забыв вежливость, свойственную хозяевам гостиниц, она осыпала грубого брабанта бранью.

– Потише! Потише! Не сердитесь, старуха, – сказал Жоделль хладнокровно. – Я никогда еще не принуждал хозяев насильно получать плату за постой, и если вы не хотите, так я сяду на лошадь, да и уеду.

– Постойте, сир Альберик, постойте! – воскликнула хозяйка, не столько испугавшись убытка, сколько того, что обнаружится лошадь пажа. – Никогда не будет сказано, что в моем доме путешественник, какой бы он ни был невежа, сам взнуздал себе коня. Жозеф! Подай гнедую сира Альберика, да поскорее! Что касается до платы – вы мне должны всего шесть су.

Жоделль расплатился, вскочил на лошадь и ускакал.

Еще не совсем утих лошадиный топот, как из чулана вылетели дрова и связки хвороста, и вслед за тем показался юноша: бледный, задыхающийся, исцарапанный.

– Вина! Вина! – воскликнул он. – Мне дурно! Силы оставляют меня. Увы! Зачем довелось мне все это услышать!

Хозяйка поспешила принести ему вина, а паж упал на скамью в совершенном изнеможении, с полными слез глазами.

– Как быть? – раздумывал он. – Если я вернусь в Мирбо и признаюсь сиру де Куси, что наперекор его приказанию не терять ни минуты сделал объезд, чтобы взглянуть на Элеонору во Флеше, то он страшно рассердится и, пожалуй, убьет меня. А с другой стороны, если я не вернусь туда, то план этого изменника исполнится, мой благородный рыцарь погибнет, будет убит, а вместе с ним погибнет и дело принца Артура. Нет, я вернусь, какая бы судьба ни ожидала меня! Да, непременно вернусь.

– Вот вам вино, пейте на здоровье! Это подкрепит ваши силы! – сказала хозяйка, подавая юноше кружку.

Эрмольд не заставил повторять приглашение и залпом выпил, укрепив свою решимость при помощи спиртного.

– Добрая хозяйка, я сейчас уезжаю, – сказал он хозяйке. – Скажите мне, сколько я вам должен, прикажите подать мне лошадь и каждый день благодарите Бога, что сохранили мне жизнь, спрятав меня в чулане. Благодаря вам не исполнится самый гнусный умысел, когда-либо внушенный сатаной.

– Воздадим хвалу Всевышнему, сир паж, – сказала добрая хозяйка, – И да помогут вам все святые угодники! Ваш счет равняется девяти су, и по совести говоря, это очень дешево, потому что я угощала вас как рыцаря и прятала как родного сына.

У Эрмольда де Марси кошелек был туго набит, и потому он не сверял счеты доброй хозяйки, хотя девять су составляли значительную для того времени сумму.

Заплатив, юноша вскочил на лошадь.

– Какая самая короткая дорога в Мирбо? – спросил он.

– Держите левее, сир паж, потом поверните направо, и как встретится третья дорога, то… Да послушайте же!

Но Эрмольд давно уже не слушал и, пришпорив коня, мчался во весь опор.

Так он ехал день, ехал ночь, только изредка останавливаясь, чтобы дать своему скакуну передохнуть. Однако и на следующее утро он все еще не въехал в равнину Турени.

Чем дальше он мчался, тем с большим ужасом думал о том приеме, который окажет ему рыцарь де Куси. Несмотря на эти страхи, ему и в голову не приходило бежать от господина. Он искренно любил своего рыцаря и, главное, был проникнут таким чувством чести, что скорее готов был вытерпеть казнь, чем совершить низкий и позорный поступок. Из этого следует, что у него было одно желание и одна мысль: как бы скорее доехать до города Мирбо.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: