Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари

Читать книгу - "Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари"

Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари' автора Эмилио Сальгари прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

512 0 01:57, 08-05-2019
Автор:Эмилио Сальгари Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:1992 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие захватывающего по сюжету романа "Ловцы трепанга" замечательного итальянского писателя Эмилио Сальгари (1863-1911), разворачивается на острове Новая Гвинея. Как и во всех произведениях Э.Сальгари, удивительные приключения ждут героев буквально на каждой странице повествования.
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 47
Перейти на страницу:

— Я не вижу ни трав, ни ветвей, которыми мы покрыли шлюпку.

— Вот они! — вскричал Ван-Сталь.

Но ему пришлось тут же разочароваться.

— Они разбросаны во все стороны, — печально сказал он, едва бросив взгляд на разбросанные кругом ветви. — Шлюпки нет!

— Они украли ее! — воскликнули остальные четверо.

— Да… Мы погибли. Что теперь делать? Как вернуться на Тимор?

Злосчастные странники были совсем подавлены новым обрушившимся на них бедствием. Они застыли на месте, бессмысленно обводя взглядом берег и заросли, где спрятали свою шлюпку. Потом, обшарив крутом кусты, они нашли только никуда не годное сломанное весло и обрывки веревок. Это было все, что оставалось им от шлюпки, от провианта, от всего, что в ней находилось.

Даже Ван-Сталь, который ни разу не падал духом, и тот был смущен и горестно поник головой.

Может быть, юноши не могли осознать всю глубину постигшей их беды, но они не были так потрясены, как капитан.

Горн остановился в задумчивости, по-видимому соображая, как выйти из создавшегося положения.

— Подумать только, — говорил он, как будто рассуждая сам с собой, — что ожидало нас, если бы мы не догадались захватить с собой все ружья и патроны. К счастью, у нас есть еще триста или четыреста зарядов, ружья в исправности, а с ними ни в одной стране не пропадешь.

Эти слова ободряюще подействовали на капитана.

— Да, — сказал он, — мы не пропадем… Но как вернуться на Тимор без шлюпки?

— Капитан, — спросил его штурман, — вы можете определить, где мы находимся?

— Э… — протянул капитан, — здесь ли, там ли — не все ли равно.

— Может быть, наше положение и не так уж безвыходно, как мы думаем. Еще немного энергии и усилий, и мы выберемся отсюда.

Капитан вопросительно посмотрел на старого моряка, а тот продолжал еще более спокойным тоном:

— Я хочу только знать, как далеко мы находимся от порта Дорей?

— От Дорея? — переспросил капитан, и по его губам проскользнула улыбка.

— Да. Ведь если мы попадем в порт, пробраться на Тимор нам ничего уже не будет стоить. Вы сами знаете, что туда приплывают не только ловцы трепанга, китайцы и малайцы, но и голландцы; мы найдем там и друзей и соотечественников.

— Да, конечно.

— И я думаю, что мы не так далеко от порта, чтобы не суметь пробиться к нему.

— Ты прав, старина. Но Дорей находится на юго-западной оконечности Новой Гвинеи. Чтобы добраться туда, нам придется пересечь громадные лесные массивы, населенные дикарями. Но твоя мысль заставила меня подумать о другом…

— О чем, капитан?

— Ты знаешь реку Дорга[6]на юго-западе острова, самую большую реку в этих краях? Нужно пробраться к ней; там мы построим плот или выдолбим лодку в стволе дерева и спустимся на ней к морю. А выбравшись в море, мы направимся к островам Ару — его тоже посещают моряки. Дорога, по-моему, находится не больше чем в пятидесяти или шестидесяти милях отсюда; за шесть дней мы дойдем до нее.

— Чудесная мысль! — вскричал Ван-Горн, радуясь тому, что к капитану возвращается его обычная энергия.

— Дядя, может быть, нам лучше держаться берега моря, чтобы не углубляться снова в лес; ведь там так трудно идти, — предложил Ханс.

— Это увеличит расстояние в три или четыре раза. Южный берег острова весь изрезан глубокими бухтами и заливами. Вместо шести или семи дней нам понадобится целый месяц, чтобы дойти до реки.

— Это невозможно, ведь у нас нет никаких припасов, — прибавил Ван-Горн.

— Относительно еды беспокоиться нечего. Мы не двинемся в путь, пока у нас не будет нужных запасов. На дичь в лесу не приходится рассчитывать: ее, по-моему, в этих краях немного.

— Да, здесь можно найти только плоды, вкусные, но малопитательные, — согласился с капитаном Ван-Горн.

— Откуда же ты возьмешь припасы, о которых только что говорил? — спросил Корнелиус.

— Мне думается, что мы возьмем с собой в дорогу бисквиты на несколько дней, и такие вкусные, каких вы еще не едали.

— Не рассчитываешь ли ты встретить в этом лесу хорошую булочную или амбар, доверху полный мукой? — иронизировал Корнелиус, думая, что капитан сам посмеивается над ним.

— Ни на то ни на другое я не рассчитываю, а бисквиты у нас будут, и вкусные, и в большом количестве. Не правда ли, Горн? — хитро подмигнул капитан Ван-Горну.

Старый штурман подхватил шутливый тон капитана:

— Да, и не позже чем через час… Капитан и я — мы будем мельниками, а вам и Лю-Хангу придется взять на себя роль булочников.

— Хотел бы я видеть это чудо, — возмутился Корнелиус.

— Терпение, друзья мои, терпение. Вы увидите это чудо, не будь я капитан Ван-Сталь. Но прежде всего нужно найти место, где можно было бы раскинуть лагерь, не опасаясь нашествия дикарей. Уйдем подальше от реки в глубь леса.

Благоразумие действительно требовало того, чтобы они ушли от места, где каждую минуту могли снова появиться пираты; а если бы это случилось, то появились бы их и враги, жившие, наверно, где-нибудь вблизи.

Захватив остатки черепахового мяса, отряд опять углубился в лес и направился на запад. Маленькая буссоль, и на этот раз не забытая капитаном при высадке, помогла им не терять направления, когда сплошные стены зарослей заставляли их делать глубокие обходы.

Корнелиус и Ханс, как опытные охотники, привыкшие к лесным дебрям, снова шли впереди отряда. При каждом удобном случае они прорывались в чащу зарослей и высматривали дичь, которая могла вспорхнуть из-за зелени. Но все их расчеты не оправдались.

Но птиц тут было множество, и каких восхитительных птиц! Иногда среди зелени показывался epinachusmagnifiens — вид голубя с широким венчиком на головке, весь бархатисто-черный, кроме головки и брюшка, синих, как потемневшая сталь. Встречался здесь и epinachusalbus, примерно такой же величины, как и европейские голуби, но с оперением густо-черным на внешней части туловища и ослепительно белым — на внутренней, с хвостом необыкновенной длины. Видели юноши и стаю pomeropssuperbus, совершенно черных, с большим гребнем торчащих перьев на головке. А попутай самой разнообразной окраски были так многочисленны, что Ханс и Корнелиус уже не обращали на них внимания.

Но четвероногих в этом лесу им не довелось встретить ни разу, хотя, по утверждению капитана и Ван-Горна, звери тут водились, правда не в большом количестве.

Часа в три дня, когда весь отряд проходил по долине, где лес не был уж так густ, они повстречали нечто такое, что привлекло их внимание. Они очутились у большого дерева, с ветвей которого свисали, держась лапками, головой к земле, безобразные птицы с густо коричневым, в желтых отсветах оперением; птицы эти были величиной с курицу. Они облепили все дерево, как бахрома, свисая со всех его ветвей. Их было не меньше двухсот. Они тщательно обернули свои туловища крыльями и висели совершенно неподвижно.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: