Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон

Читать книгу - "Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон"

Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон' автора Джеймс Л. Нельсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

122 0 18:02, 16-08-2024
Автор:Джеймс Л. Нельсон Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вскоре после прибытия Томаса Марлоу в Уильямсбург, штат Вирджиния, все в этой только что провозглашенной столице произносят его имя. На вознаграждение за годы пиратства — жизнь, от которой он намерен отказаться и навсегда сохранить в секрете — он покупает прекрасную плантацию у блистательной молодой вдовы, а вскоре после этого, защищая ее честь, убивает любимого сына одного из самых могущественных семей Вирджинии, защищая. Но этот смелый поступок заставляет местных аристократов трепать языками, но в это же время, ему предлагают взять командование над ветхим сторожевым кораблем колонии «Плимутским призом». Но даже когда загадочный Марлоу храбро ведет королевских моряков в кровавой битве против головорезов, наводнивших воды у берегов Вирджинии, на горизонте маячит угроза из его прошлого, которая может погубить Марлоу и его планы. Жан-Пьер Леруа, капитан «Возмездия», пират и разбойник, известный даже среди других головорезов своей непомерной жестокостью и развратом, замышляет захватить богатства колонии, заставляя Марлоу выбрать между потерей всего, что ему дорого или встречей с единственным человеком, которому он может проиграть в схватке.  Только напряженное противостояние в открытом море может решить, будут ли близлежащие воды Чесапикского залива управляться короной или Братьями Побережья

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 108
Перейти на страницу:
мыслью о том, что он сделает с Марлоу и как он расправится с этой сучкой.

Шериф Витсен пришел, наконец, тяжело дыша, его круглое лицо покраснело и взмылилось от пота, его чулки сползли. Он явно оделся в спешке. Если бы он этого не сделал, то Уилкенсон раздавил бы его, как букашку.

— Господин. Уилкенсон, что они сделали с вами? -  фыркнул он.

— Ничего такого. Все это было ошибкой, — сказал Уилкенсон и больше ничего не сказал. Когда шериф пришел, слуги больше не могли его удерживать. Он не смотрел ни Витсену, ни чернокожим в глаза, когда выбегал из дома, более чем когда-либо напуганный непредвиденным появлением Марлоу.

Джордж Уилкенсон никогда в жизни не подвергался такому унижению. Ни в детстве, когда его отец и наставник пороли его, ни после того, как его вырвало из-за смерти брата и он чуть не наделал в штаны от угроз Марлоу, ни из-за намеков Джейкоба Уилкенсона на его неадекватность. Никогда. Никогда он не чувствовал концепции слепой ярости.  До нынешнего момента.

И он поклялся, что Марлоу заплатит за это унижение. Он заплатит. Не только за то, что он сам сделал.  А за то, что они все сделали.

Элизабет Тинлинг стояла за большим дубом, явно спрятавшись, и смотрела, как Джордж Уилкенсон и шериф Витсен, освещенные светом из дома, перешагнули через крыльцо и спустились на лужайку. Уилкенсон практически бежал. Шериф, один из лучших подхалимов Уилкенсона, старался догнать его, хотя Уилкенсон, казалось, игнорировал его.

Она прикрыла рот рукой. Она не могла позволить себе громко рассмеяться. Ее записка с просьбой Уилкенсону не приходить сегодня, которую он найдет по возвращении домой, наряду с ее оправданиями   по поводу того, что она не пойдет к Марлоу этой ночью, вызовет у него достаточно сомнений, чтобы извергнуть на нее некоторую тяжесть своего гнева. Но если он обнаружит, что она прячется за деревом, она погибнет.

Она покачала головой, наблюдая, как он вскакивает в седле и слепо проносится мимо. Она задалась вопросом, какая извращенная черта ее личности заставляла ее проделать такой трюк, даже   зная, что позже заплатит за него.

Но это было нечто большее, и она знала, что. Началась война -  война между Марлоу и Уилкенсонами, и она не могла оставаться нейтральной стороной. Ей пришлось выбирать чью-то сторону, и она выбрала сторону, которую считала более сильной. Это решение далось ей нелегко.

Она сразу же отбросила всякую надежду на то, что Уилкенсон порвет записку.  Он бы никогда этого не сделал, только не тогда, когда осознал власть, которой обладал над ней.

Он также не стал бы рвать и расписку о деньгах. Уничтожение ее не принесет ему никакой пользы. Нет, он будет держать ее в подвешенном состоянии, как делал со всеми своими должники.  Попробует воспользуйся ею. Попроси ее помочь однажды ночью обмануть какого-нибудь несчастного ублюдка. Или потребует от нее благосклонности в следующий раз.

Но Марлоу тоже был силой, с которой нужно было считаться. Он уже убил одного из Уилкенсонов. Он командовал морской охраной, пользовался вниманием губернатора, а губернатор, вероятно, не хотел бы, чтобы выбранного им капитана повесили.  Если она лжесвидетельствует против него, и он не будет повешен, то она понесет его месть.

Но здесь было нечто большее. Она выбрала Марлоу не только из прагматических соображений. Марлоу казался порядочным человеком, и то, что Уилкенсон предлагал сделать с ним, было отвратительно, а Элизабет Тинлинг надоело делать гадости. Она выбрала сторону Марлоу, потому что он ей нравился, и это ее саму удивило.

Она надеялась, что сделала правильный выбор.

Глава 12

В конце концов, Марлоу не забил до смерти человека, выстрелившего первым. Не то чтобы он не хотел, он просто не мог узнать, кто это был. Казалось, никто из дюжины мужчин, стоявших плечом к плечу, не заметили кто это сделал или, по крайней мере, не выдал бы. Во всяком случае, Марлоу, вероятно, отпустил бы его, нанеся не более двух-трех дюжин ударов плетью, просто в качестве урока и для примера.

Они провели нервную ночь на острове Смита, по крайней мере, люди с «Плимутского приза». Оставшихся в живых пиратов собрали и бросили у костра, связанных по рукам и ногам, вокруг них образовался круг вооруженных матросов с «Плимутского приза». Марлоу внимательно рассматривал каждого человека, желая понять, узнает ли он кого-нибудь из них. Если бы такое случилось, Марлоу убил бы пирата на месте, не утруждая себя объяснениями. Но, по воле судьбы, не было никого, кого он знал.

Бикерстафф, Миддлтон и его люди вышли на пиратский корабль и завладели пятью жуликами на его борту, которые, увидев пленение своих товарищей и не имея ни лодок, ни каких-либо средств спасения, напились до бесчувствия. Их схватили, спустили в лодку по канату и доставили на берег, чтобы они присоединились к своим захваченным собратьям.

Вся команда стояла на страже всю ночь не по приказу Марлоу, а просто потому, что люди были слишком возбуждены стычкой и слишком настороженно относились к пиратским пленникам, чтобы думать о сне. Марлоу, Рейкстроу и Миддлтон по очереди дежурили вместе с ними, просто чтобы убедиться, что ничего не случится.

— Это был хороший бой, не так ли? — сказал Марлоу Бикерстаффу, вставая, чтобы взять часы. Бикерстафф все это время сидел вдали от мужчин в задумчивой тишине.  Костер догорал, и круг света отступил всего на несколько саженей от красных светящихся бревен. Лицо Бикерстаффа, казалось, светилось, свет и тени плясали по нему, когда огонь вспыхивал и угасал. Марлоу видел его усталость и удовлетворение.

— Это был хороший бой, Том, — сказал он. — Ты был рождены для такого командования. Это честная команда.  Я не знаю ни одного случая, что могло бы заставить этих людей так сражаться.

— Я благодарен тебе за то, что ты так сказал, — произнес Марлоу, и он имел это в виду, потому что знал, что Бикерстафф знает. Пустая лесть никогда не оскверняла уст Бикерстаффа. — Тем не менее, это был не Азенкур.  Если бы ты не появился вовремя, я думаю, мы были бы уже разгромлены.

— Но ты стоял на своем. Или ваш серфинг, в зависимости от обстоятельств.

Несколько мгновений они стояли молча, глядя в огонь. Наслаждаясь своим товариществом. Они провели вместе шесть лет, как друзья, товарищи по плаванию, ученик и наставник. Они многое повидали вместе, но все, же даже после всего этого были

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: