Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс

Читать книгу - "Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс"

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс' автора Джон Джейкс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 107 0 09:00, 22-12-2019
Автор:Джон Джейкс Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Соединенные Штаты Америки. 1860-е годы. На фоне Гражданской войны Джейкс продолжает рассказ о двух семьях: Хазардах и Мэйнах. С момента первых выстрелов у форта Самтер семьи оказываются на противоположных сторонах. Кому-то приходится испытать все ужасы войны на фронте, во время самых кровавых сражений… Кто-то отдаст жизнь за свои убеждения… Но все будут вовлечены в триумф и трагедию конфликта, уничтожившего наивность американцев и выковавшего новую нацию…Как и ставший классикой роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», сага Джейкса о войне между Севером и Югом имела грандиозный успех и до сих пор числится в списке мировых бестселлеров.
1 ... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 ... 349
Перейти на страницу:

– Потерпите меня еще минутку… Одной из главных причин, по которым я хотел приехать в Монт-Роял, было мое желание привезти вам небольшой символ моей веры в то, что все мы подтвердили. – Он вернулся к бревну, на котором сидел, и коснулся ногой отполированного ботинка стоящей рядом небольшой кожаной сумки. – Кто-нибудь узнает это?

Купер со слегка озадаченной улыбкой почесал подбородок:

– Неужели это сумка Орри?

– Точно. Когда-то Орри привез в ней деньги, чтобы вернуть мне долг за ссуду, вложенную в строительство «Звезды Каролины». Он проделал путь до Лихай-Стейшн в очень опасное время, весной шестьдесят первого года, имея при себе больше шестисот тысяч долларов наличными… все, что смог собрать. Я никогда не забуду ни этого, ни… – Джордж снова откашлялся, – ни того, как много сам Орри значил для меня. Я приехал сюда вернуть свой долг чести и дружбы, так же как это сделал он. И хочу передать вам часть своих средств, чтобы помочь вам отстроить ваш дом заново. – Он поднял сумку и протянул ее Куперу. – До того как я уехал из дому, я просто не мог получить надежных сведений о том, как обстоят дела в этом штате, но догадывался, что они плохи. – (Купер молча кивнул.) – Ну, в общем, я главный совладелец Банка Лихай-Стейшн, который сам и основал в самом начале войны. В сумке аккредитив в моем банке. Начальная сумма – сорок тысяч долларов… – (Мадлен охнула.) – Но вы можете получить и больше. Столько, сколько понадобится. А теперь… – он неожиданно покраснел, – можно мне попросить немного того изумительного ягодного пунша, который вы подавали днем? У меня что-то вдруг в горле пересохло.

Несколько долгих мгновений сумеречную тишину нарушал только гул насекомых. И вдруг, взметнув выгоревшие на солнце юбки, к нему бросилась Мадлен, пылко обняв его за шею:

– Я люблю тебя, Джордж Хазард! – (Он почувствовал слезы на ее щеке.) – И не надо неверно истолковывать причину. Если бы у тебя не было ни пенни, я бы любила тебя точно так же!

Теперь уже все подошли к гостям. Юдифь дважды расцеловала их обоих. Энди сказал несколько слов восхищения и благодарности. Джейн тоже мягко поблагодарила. Бретт обняла Джорджа и Констанцию по очереди. Последним Джорджу пожал руку Купер, он был настолько переполнен чувствами, что едва мог говорить.

– Благослови тебя Господь, Джордж!

Смущенному Джорджу хотелось, чтобы на его месте сейчас стоял Орри. Он отвернулся, чтобы никто не видел его глаз.

Глава 138

Санта-Фе был полон мух и отвратительных католиков. Эштон подумала о том, что если и существует ад, то там не может быть жарче.

Она поселилась в чистой, но тесной комнатке на втором этаже дома с желтыми стенами на узкой улочке всего в нескольких шагах от кантины и кафедральной площади. Три недели ожидания, в течение которых она почти никуда не выходила, заставили ее почувствовать себя древней старухой. От горячего воздуха у нее появились новые морщинки, в основном вокруг глаз. Не меньше двух раз в день Эштон изучала свое увядающее лицо в треугольнике разбитого зеркала, висевшего на кирпичной стене рядом с жесткой кроватью. Что, если Ламару не понравится ее пересохшая, обожженная солнцем кожа? Эти мысли изводили ее каждый день и мешали спать по ночам. Но ей оставалось только ждать.

Даже теперь она с трудом верила, что женщина ее происхождения и воспитания смогла выдержать все эти испытания, чтобы добраться до этого убогого места. Невыносимо долгое, иногда пугающее путешествие в дилижансе; бессонные ночи; плохую еду в грязных придорожных харчевнях; грубых уроженцев Запада, ставших ее спутниками; омерзительных янки из кавалерии Союза, которые сопровождали дилижанс пару сотен миль из-за опасности нападения индейцев. К счастью, никаких происшествий по дороге не случилось.

В Санта-Фе ее ждало письмо от Пауэлла, и она решила, что уже через неделю он и сам будет здесь. Но прошла одна неделя, потом вторая, за ней третья… Ее оптимизм начал таять вместе с наличностью. В кошельке оставалось всего несколько долларов – только для того, чтобы платить за комнату еще неделю, питаясь дикарской острой едой, которую хозяйка покупала в кантине.

В субботу третьей недели шум на площади заставил Эштон выйти на улицу. На площади она увидела несколько десятков людей. Переполох вызвал приезд кавалерийского патруля в синих мундирах, который привез тело какого-то молодого человека с тремя ножевыми ранами.

– Его нашли на фактории Уинслоу, западнее Рио-Пуэрко, – объяснил лейтенант-янки в ответ на вопрос какого-то важного толстяка, которого Эштон приняла за местного чиновника.

«Индюк надутый!» – подумала она, пока лейтенант продолжал:

– Хикарилья перерезали весь его отряд – только ему удалось уйти. Как он смог уползти на две или три мили с такими ранами, непонятно.

Эштон похолодела, сквозь гул в ушах слова лейтенанта доносились до нее словно издалека.

– Уинслоу промыл и перевязал ему раны, но все равно парень протянул всего сутки.

«Нет! – обмирая от страха, подумала Эштон. – Нет, это не мог быть отряд Пауэлла…»

Ей ужасно хотелось выспросить у лейтенанта подробности, но она испугалась, что ее акцент вызовет у янки подозрения. Это были самые жалкие и самые отвратительные солдаты из всех, кого ей доводилось видеть, намного хуже тех, кто сопровождал дилижанс. У одного на руке был только большой палец, другой ходил с черной повязкой на глазу; бородач разговаривал как ирландский комик из варьете, а еще двое болтали на каком-то иностранном языке – наверное, венгерском. В дилижансе один пассажир рассказал ей, что правительство Союза сейчас испытывает большие трудности с набором в западную армию, поэтому вынуждено брать калек, иммигрантов, почти не говорящих по-английски, и даже конфедератов.

Наконец, измученная неведением, она подошла к сержанту, который выглядел почище остальных, и задала самый важный для себя вопрос:

– Скажите, а у этого отряда были фургоны?

Для уроженца Индианы сержант был достаточно учтив и доброжелателен.

– Да, мэм, – ответил он. – Торговец говорил, что этот парень перед смертью упоминал о каких-то фургонах. Будто бы их было два. Индейцы сожгли их и сбросили в овраг, там, где вся эта резня случилась.

Эштон пошатнулась, чувствуя, что вот-вот упадет. Сержант, прищурившись, с подозрением посмотрел на нее, но ей было уже все равно.

– А этот отряд, случайно, не вел человек по имени Пауэлл?

– Так и есть. Какой-то бунтовщик.

– И он?..

Сержант кивнул. Только тогда Эштон вспомнила о муже:

– А остальные?

– Все до единого. Вы кого-то из них знали?

– Мистера Пауэлла… не лично, понаслышке.

Такой ответ явно насторожил сержанта. Если эта женщина никак не связана с жертвами, почему она спросила о фургонах? Эштон уже осознала свой промах и отвернулась, прежде чем начались расспросы. Тем временем лейтенант тоже рассказывал толпе зевак о фургонах. Она прислушалась, напустив на себя высокомерный вид и стараясь не обращать внимания на пристальный взгляд сержанта.

1 ... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 ... 349
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: