Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли

Читать книгу - "Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли"

Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли' автора Эльчин Гусейнбейли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

82 0 23:06, 11-03-2024
Автор:Эльчин Гусейнбейли Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятый роман популярного Азербайджанского прозаика Гарачуха Эльчина (Гусейнбейли) повествует о судьбе незаурядный исторической личности – Орудж-бея Баята, снискавшего в средневековой Испании имя Дон Жуана Персидского, участника Великого посольства Сефевидского (Ажербайджанского) государства, отправленного Шахом Аббасом первым с целью расширения связей с европейскими державами.В ходе исполнения этой миссии с Орудж-беем происходит неожиданная метаморфоза: он принимает католическую веру, участвует в предприятиях и военных походах испанского королевство. Гарачуха Эльчин последовал по его маршруту, стремясь, проникнуться аурой исторической памяти и духа, выстроил свою художественную версию дальнейшей судьбы Орудж-бея Баята.Почему Дон Жуан Персидский отрешился от ислама, от своего исконного имени? Какие приключения превратности судьбы ожидали его в далекой Испании в кругу аристократической элиты, в том числе и амурные, куртуазные сюжеты? Автор ищет ответы на эти вопросы, вовлекая в круг своих размышлений и поисков читателя, попутно затрагивая такие актуальные темы, как ислам и христианство, вчерашний и сегодняшний Восток и Запад.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73
Перейти на страницу:
на торжестве поэтам – это был Лопес Мальдональдо, Луис Вергас Манрика и Луис Гальвес де Монтальво. Это представление имело подоплеку: Дон Диего успел узнать о пристрастии восточного приятеля к поэзии. Знал и о том, что Орудж-бей перевел на кастильский несколько стихотворений Хатаи… Собственно говоря, это был дословный перевод, который Орудж-бей сделал в ходе беседы по просьбе Дона Диего и записал.

Герцогиня, некоторое время исподволь понаблюдав за голубоглазым восточным дипломатом, что-то шепнула на ухо донье Шарлоте и, передав ей свою любимую кошку, уставилась на Орудж-бея, раскрыв веер, стала обмахиваться.

– Донья Луиза хочет побеседовать с вами, – заметил толмач. Орудж-бей не понял и не шелохнулся. Дон Диего пояснил: – У нас если дама благоволит к «кабальеро» и желает поговорить с ним, то раскрывает веер. Если нет, наоборот, сворачивает. Так что тебе повезло, приятель. Не каждому выпадает такой шанс…

И Дон Диего, подзадоривая, ткнул локтем в бок.

Орудж-бей направился к герцогине, зардевшись, как мальчик, на ходу соображая, что ему скажет эта испанская «ханум». Может, Диего проболтался ей о поэтической жилке Орудж-бея?

Он приблизился к месту, где она восседала. Она жестом пригласила его подняться.

– К вашим услугам, сеньора!

Она наклонилась и шепнула ему на ухо:

– Es listed de los cicuncidados?[38]

Орудж-бей опешил от неожиданного бесцеремонного вопроса.

– Это у нас в обычае…

Она расхохоталась, и присутствующие в зале невольно обратили на это внимание.

Луиза даже не понизила голос:

– А как это выглядит?

Орудж-бею показалось, что над ним подтрунивают, и он решил парировать в ее же духе:

– Чтоб знать это, надо увидеть.

Герцогиня расхохоталась еще громче.

– Ах, ориентос, ориентос! – проговорила она и, как ни в чем не бывало, обернулась к залу и сложила веер.

У Орудж-бея в душе остался неприятный осадок. Дон Диего, видя его состояние, сказал как бы в утешение:

– Донья Луиза любит подтрунивать над мужчинами, которые ей приглянулись. Но, дружище, с этой дамой надо быть начеку…

– Спасибо за совет, – сказал Орудж-бей.

Когда все занялись питьем и едой, он под каким-то предлогом вышел во двор и больше не вернулся.

Резиденция была неподалеку. И он двинулся туда пешком.

По дороге он думал о нравах на своей родине. Там заговорить с незнакомым мужчиной считалось для женщины непозволительным. Даже и подойти к незнакомцу. Женщина не могла показать свое лицо даже брату своего мужа. А здесь…

Поколебавшись, он свернул с дороги в ближайшую таверну. Сюда приходила публика попроще, «махи» и «мачо», мастеровые, обедневшие «идальго».

В углу, как всегда, сидел «хитано»-цыган, настраивавший свою мандолину.

– Что тебе сыграть, чужестранник молодой? – спросил он, увидев Орудж-бея.

– Что-нибудь… про птицу… перелетную… – сказал он и подал цыгану реал.

Цыган прижал мандолину к груди, ударил по струнам и затянул печальную песню.

Вино помогло расслабиться, разгорячило кровь, и он через некоторое время, забыв о дипломатическом «статусе», присоединился к пляшущим испанцам…

…Далеко заполночь он покинул таверну с веселой «махой» в цветистой юбке.

* * *

Гайде, наконец, вернулась.

– Ну, что теперь будем делать? – сказала она, поправляя на плече ремешок сумки.

– Сходим в кафе.

– Хорошая идея.

Пройдя до конца улицы, мы пришли в старую, но косметически подновленную таверну, на тыльной стене виднелись всякие черточки и начерканные слова.

Народу мало.

Мне показалось, что Орудж-бей именно сюда и приходил.

На пепельницах и стаканах прочел надписи «Асена».

Я заказал пиво и чипсы, она кока-колу и пирожное.

* * *

Через пару дней кызылбашских посланцев пригласили на домашний спектакль у герцога Лермы. Хотя в те времена Лопе де Вега был в зените своей славы, на сей раз играли пьесу малоизвестного Кристобаля де Вируса «Безжалостная Кассандра». Поговаривали, что автор посвятил ее донье Луизе.

Орудж-бей не воспользовался приглашением, сказавшись нездоровым. Дон Диего стал утещать его, дескать, отказ может быть истолкован превратно и вызвать гнев Доньи Луизы.

– Она, видимо, неравнодушна к тебе, может затаить зуб на тебя… А злая женщина изобретательна на месть… От ее внимания не ускользнуло и твое неожиданное исчезновение с банкета…

Орудж-бей не внял увещеваниям.

– Друг мой, с нашим братом шутки плохи… как аукнется – так откликнется… Знаешь, некогда люди османского султана Мехмета Третьего вздумали унизить посла Шаха Аббаса…

Речь шла о том, как во время банкета в Стамбуле кызылбашского посла усадили на заведомо ненадежном сиденье и тот, в разгаре торжества с треском грохнулся с развалившейся тахты. Шах не остался в долгу и велел состричь бороду у османского посла, который нагло заявил: если правитель Сефевидов желает жить в мире и покое, то пусть соизволит отправить своего сына Сафи Мирзу заложником в Стамбул…

Дон Диего молча выслушал сердитого друга и ушел. Орудж-бей со своим соотечественником Буньят-беем решил развеяться в таверне «Кастилия». Там уже привыкли к восточным клиентам в шапках с красными полосами, и, зная, что это дорогие гости короля, относились к ним с подобающим почтением и предупредительностью.

Орудж-бей с приятелем вели разговор о европейских впечатлениях. Речь зашла об испанской кавалерии, об оснащении армии.

Орудж-бей, разгоряченный вином, сказал:

– Я с таким оружием и конницей своротил бы горы…

Тут к ним подошла женщина в монашеском одеянии и. наклонившись к Орудж-бею, шепнула на ушко, что с ним желает увидеться один человек. Кызыл баш смешался: кому в этом чужом краю он понадобился так спешно? Но раздумывать было поздно, монашка уже вышла. Отказ от встречи был бы истолкован как малодушие. Он встал. Буньят-бей тоже было поднялся, но Орудж-бей усадил его.

– Ты посиди. Надеюсь, скоро вернусь.

Монашка поджидала его и повела за собой по кривым улочкам, мощеным булыжником, с приземистыми домами. Какой-то сеньор с собакой, тыча тростью в булыжник, разминулся с ним, задержав взгляд на экзотическом пришельце.

Подошли к высокому каменному забору с дощатой старой дверью, похоже, это был черный ход какого-то особняка. Монашка трижды тихонько постучала в дверь, которая вскоре открылась; они вступили в зал с высоким потолком; дальше была еще комната, освещенная свечами. «Подождите здесь», – сказала женщина и исчезла в полутемном коридоре; погодя донесся скрип двери, видно, женщина вышла во двор. Где-то заржала лошадь. Орудж-бей догадывался в чем дело. Это было имение герцога! Через несколько минут его взору предстала донья Луиза в голубой шелковой юбке и черной бархатной кофте. Из-под кофты выглядывали белые пышные груди. В руке у нее был веер, о тайном назначении которого наш герой уже знал.

– Я и не думала, что люди с Востока не жалуют театр, – промолвила она, приближаясь к нему и поводя веером. Протянула

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: