Читать книгу - "Чумной корабль - Джек Дю Брюл"
Аннотация к книге "Чумной корабль - Джек Дю Брюл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
За их спинами в изоляционной камере лежала ее пациентка, отрезанная от внешнего мира стерильной стеклянной оболочкой, воздух из которой пропускался через сложные фильтры и пятисотградусную печь, прежде чем покинуть корабль. У койки Джани, все еще в костюме, на спинку стула откинулся Хуан. Пока Хаксли не убедится, что контакт с водой не причинил ему вреда и он не заражен, с ним нужно было быть осторожней. Микроскоп с возможной заразой был там же, в палате, а изображение с него передавалось на ее компьютер.
— В чем дело?
— Мы произвели расчеты, — возбужденно заявил Мерф. Как и Джулия, он сразу же приступил к работе и даже не потрудился снять пропотевшую одежду, в которой вернулся с задания. Длинные сальные волосы вяло падали на плечи. — Оба наших пациента не заражены.
На сей раз Джулия не выдержала:
— Да о чем это вы?
Тут парни заметили Джани Даль.
— Ого-го! — присвистнул Стоун, сверля взглядом девушку в изоляционной камере. — Вот так красотка!
— Забудь об этом, Стоуни, — осадил его Мерфи. — Я ее спас, я с ней и на свидание пойду.
— Да ты и пальцем не пошевелил ради нее, все время на мостике был! — парировал Стоун. — Так что наши шансы равны.
— Господа, — напомнила о себе Джулия, — попрошу мериться своими неудовлетворенными либидо за дверью. Лучше объясните-ка, чего пришли.
— Ой, простите, док, — елейно произнес Мерф, все же поглядывая на Джани, — мы тут с Эриком пораскинули мозгами и пришли к выводу, что ни один из них и не мог заразиться. Насчет Председателя мы были уверены еще двадцать минут назад, а вот показания девушки пришли только что.
— Вы хоть понимаете, что мы тут занимаемся наукой — биологией, если быть точным, — а не компьютерной дребеденью, выдающей всякую числовую бессмыслицу?
Парней это задело за живое.
— Уж вам ли не знать, уважаемый доктор, что математика — царица наук! — возмутился Эрик. — Что есть биология? Не что иное, как применение органической химии, которая, в свою очередь, является прикладной физикой, со всякими силами притяжения и отталкивания, атомами и молекулами. Ну а физика — это чистая математика, только применимая в реальном мире.
Он так воодушевленно разглагольствовал, что Джулия поняла: с таким парнем Джани бояться нечего. И внешне Эрик был неплох, да вот только она сомневалась, что у него вообще хватит смелости заговорить с девушкой.
— Вот вы нашли следы вируса или токсинов в своих образцах? — поинтересовался Мерф.
— Нет, — призналась доктор.
— И не найдете. Уложить полный корабль людей, не вызывая паники, можно только отравив еду. Переносимый по воздуху вирус не затронул бы людей на палубе. На отравление воды это не похоже — не все же пьют в одно и то же время, разве что вирус выпустили бы утром, пока все чистят зубы.
— В таком случае люди со слабым иммунитетом скончались бы еще днем, — поддержал Эрик, — а мы видели, что все были наряжены и готовы к вечеринке.
— То же и с вариантом, что яд был нанесен на поручни и дверные ручки, — подвел итог Мерф, — это не дало бы стопроцентной гарантии поголовного заражения.
— Так вы считаете, вирус был в пище, — задумчиво произнесла Джулия, пытаясь найти лазейку в их версии.
— Не иначе. Хуан на борту ничего в рот не брал, да и бедняжка вряд ли ела вечером. — Мерфи оглянулся на изоляционную камеру.
— Чтобы убедиться окончательно, — продолжил Эрик, — мы рассмотрели вариант, если в воздухе в машинном отделении витала зараза. Даже если так, то объем влившейся воды, когда Хуан порвал костюм, сократил бы долю вируса до миллионных или миллиардных.
Мерф скрестил руки на груди.
— К тому же с момента контакта Хуана с водой прошло часов пять, не меньше. А со слов Эдди, подруги навещали ее за пару часов до смерти. Хуан и эта крошка здоровы.
Насчет Хуана Джулия пришла к такому же выводу. Что касается Джани, то здесь еще нужно было попотеть, проверяя и перепроверяя результаты анализов, пока не станет ясно, с чем они столкнулись. Пусть она пока не нашла следов вируса в ее крови, спинной жидкости, слюне или моче, это вовсе не значило, что патоген не засел у девушки в почке, или в печени, или в какой-то другой ткани, которую Джулия еще не проверяла, чтобы внезапно вырваться, подавить иммунитет девушки и перейти на других возможных носителей — экипаж «Орегона».
Доктор покачала головой:
— Простите, парни, но этого мало. Я согласна с вами насчет Хуана, однако Джани останется в изоляторе, пока я не буду уверена в отсутствии вируса на все сто.
— Вы здесь главная, но это пустая трата времени.
— Моего времени, Марк. — Джулия откатилась на кресле через всю лабораторию к интеркому на стене и нажала кнопку. — Хуан, слышите меня?
Там, в палате, Кабрильо резко выпрямился — вместо того чтобы терзаться мыслями о возможной смертельной инфекции в его организме, он спокойно уснул. Теперь Хуан встал, поднял большой палец вверх и помахал Мерфу и Стоуну.
— Вы чисты, — обрадовала его Хаксли, — отправляйтесь в воздушный шлюз для дезинфицирующего душа. Костюм оставьте внутри, я займусь им позже.
Через пятнадцать минут Хуан уже вошел в лабораторию.
— Ого, ну и запашок, — сморщила носик Джулия.
— Попробуй-ка попотеть несколько часов в этом костюме, посмотрим, как ты заблагоухаешь.
Хаксли уже позаботилась о том, чтобы в лабораторию доставили один из запасных протезов Хуана. Она протянула его Председателю, и тот пристегнул его к правой ноге. Слегка пошевелив искусственной конечностью, опустил штанину.
— Вот так-то, — он встал, — бодрящий душ и бутылочка хорошего скотча решат любую проблему. — Хуан повернулся к Марку и Эрику. — А у тебя как все прошло, Мерф?
Рация Хуана вышла из строя при наводнении в машинном отделении, так что он ничего не знал о других членах группы.
— Мне удалось спасти процентов тридцать архивов компьютера, включая всю информацию касательно его последнего плавания. — Он поднял руку, упреждая вопрос Кабрильо. — Я еще ничего не просматривал. Мы с Эриком помогали выяснить, не заражены ли вы с той симпатяжкой.
Хуан кивнул, понимая, однако, что он и их гостья были не единственной заботой экипажа.
— Эти записи теперь — ваша основная задача. Докладывайте мне все, что узнаете о происходившем на борту корабля за это время. До последней мелочи.
— Я видела, как вы разговаривали с девушкой, — вмешалась Джулия, — как она?
— Устала, напугана. Она понятия не имеет, что произошло со всеми на борту, и я как-то не хотел ее напрягать. Она и так на грани срыва. Но кое-что интересное она мне сообщила. Корабль совершал чартерный рейс для некоей группы респонсивистов.
— Что еще за респонсивисты? — Голос принадлежал Максу. Он стремительно вошел в лабораторию и, не обращая ни на кого внимания, первым делом подошел к Хуану, чтобы пожать ему руку. — Тут сорока на хвосте принесла, что тебя уже выпустили из изолятора. Как чувствуешь себя?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев