Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон

Читать книгу - "Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон"

Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон' автора Джеймс Л. Нельсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

122 0 18:02, 16-08-2024
Автор:Джеймс Л. Нельсон Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сторожевой корабль - Джеймс Л. Нельсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вскоре после прибытия Томаса Марлоу в Уильямсбург, штат Вирджиния, все в этой только что провозглашенной столице произносят его имя. На вознаграждение за годы пиратства — жизнь, от которой он намерен отказаться и навсегда сохранить в секрете — он покупает прекрасную плантацию у блистательной молодой вдовы, а вскоре после этого, защищая ее честь, убивает любимого сына одного из самых могущественных семей Вирджинии, защищая. Но этот смелый поступок заставляет местных аристократов трепать языками, но в это же время, ему предлагают взять командование над ветхим сторожевым кораблем колонии «Плимутским призом». Но даже когда загадочный Марлоу храбро ведет королевских моряков в кровавой битве против головорезов, наводнивших воды у берегов Вирджинии, на горизонте маячит угроза из его прошлого, которая может погубить Марлоу и его планы. Жан-Пьер Леруа, капитан «Возмездия», пират и разбойник, известный даже среди других головорезов своей непомерной жестокостью и развратом, замышляет захватить богатства колонии, заставляя Марлоу выбрать между потерей всего, что ему дорого или встречей с единственным человеком, которому он может проиграть в схватке.  Только напряженное противостояние в открытом море может решить, будут ли близлежащие воды Чесапикского залива управляться короной или Братьями Побережья

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 108
Перейти на страницу:
которое он услышал залп выстрелов, самый сладкий звук, который он когда-либо слышал. Он исходил из-за спин пиратов, вспыхивая в ночи и освещая их сзади.

За несколько секунд света дульных вспышек он увидел окровавленные, отвратительные лица пиратов, истекающие кровью и тела, плавающие в прибое, когда с десяток головорезов упали, после тщательного прицеливания людей Бикерстаффа.

«Бикерстафф!»  Марлоу забыл о нем, совершенно забыл, хотя все это время он был единственной надеждой плана, который они разработали. Он пересек остров и подошёл к врагу сзади как раз вовремя.

Пираты полуобернулись, не желая поворачиваться спинами к людям Марлоу, но напуганные этой атакой сзади.  Они раздумывали что им делать дальше.

Небольшой отряд Бикерстаффа снова выстрелил, на этот раз из пистолетов, а затем бросился на испуганных разбойников, рубя их тесаками, а сам Бикерстафф летел им в голову. Это было ужасающее зрелище.  Ужасное, по крайней мере, для пиратов, павших под ударами его сабли.

— Ко мне! — крикнул Марло людям за его спиной, некоторые из которых уже были по пояс в воде, и с криком они тоже бросились в атаку.

И это уже было слишком для пиратов. С проклятиями черных душ победителей они швыряли свое оружие в воду и закидывали руки за голову. Марлоу уже видел это раньше, момент, когда недоуздок на шее где-то в будущем становился лучшим вариантом, чем несомненный выпад сабли в следующие несколько секунд.

Некоторое время они стояли там, люди короля и пираты, прислушиваясь к стонам и крикам раненых, к тяжелому дыханию испуганных и измученных людей, к плеску воды вокруг своих лодыжек.

Марлоу посмотрел на Бикерстаффа, стоявшего по другую сторону банды заключенных.  Он выглядел таким же спокойным, как и всегда. Рядом с ним, тяжело дыша, воткнув саблю в песок, стоял лейтенант Миддлтон. Свет от далекого костра освещал половину его лица и отражался от крови на лезвии сабли.

— Бикерстафф, — сказал он, наконец, — как я рад тебя видеть.

Глава 11

— Silence! Тише! — взревел Леруа, и один за другим члены пьяной пиратской орды, обезумевшей от беспричинного разврата и безумного разграбления захваченного корабля, затихла.

— Тишина! Сукины дети! — снова взревел Леруа, и последний из пиратов затих, и все, что Леруа мог слышать, были стоны капитана торгового судна, лежащего на палубе у его ног, раскачиваясь из стороны в сторону в агонии боли.

— Молчи, cochon! — Леруа сильно ударил мужчину ногой по ребрам. Капитан выдохнул. Леруа снова пнул его, и тот замолчал.

И тут кто-то закричал, протяжным воплем, как проклятая поверженная душа. Волосы на затылке Леруа встали дыбом. — Кто кричит, сукин сын!?  Кто крикнул, я тебя сейчас убью … — Он оглядел стоявших на палубе «Возмездия». Их лица сказали ему, что никто не кричал, крик прозвучал у него в его голове, и как только он это понял, звук стих.

Он навострил ухо на север. Они находились в лиге к югу от мыса Чарльза и как раз   сегодня подошли к широкому устью Чесапикского залива. И едва они прошли мыс, как маленькое торговое судно, которое они в этот момент грабили, обогнуло опасную Мидлграундскую отмель и поплыло прямо в их объятия.

Впервые за десять часов пираты замолчали, пытаясь расслышать то, что услышал  Леруа. Единственным звуком был плеск воды о корпуса двух кораблей, лязг парусов и такелажа и случайный треск, когда два корабля, связанные вместе крюками, терлись друг о друга.

Затем Леруа все же услышал звук, скорее слабый намек на звук, принесенный морским ветром.

Звук стрельбы. Стрелковое оружие стреляло залпами.

Он нахмурился и сосредоточился. Да, это было стрелковое оружие. Слух пирата всегда был необыкновенным, и годы прислушивания к этому звуку научили его улавливать его даже в самом невообразимом шуме. Теперь он был уверен, что услышал его. Но в последнее время он все чаще и чаще слышал то, чего никто другой не слышал.

Он повернулся к Уильяму Дарналлу, который стоял рядом с ним, навострив ухо в том же направлении. — Похоже на мушкеты, — сказал Дарналл, к огромному облегчению Леруа. — И много.

— С острова Смита, да? — спросил Леруа, мотнув головой в сторону приглушенной стрельбы.

— Думаю, — согласился Дарналл. — доносится оттуда.

Леруа еще немного послушал, а затем пожал плечами. — Это не имеет значения, — сказал он, и затем, как люди, которые больше не могли задерживать дыхание, пираты возобновили свои крики, проклятия и хриплую ругань

Леруа на всякий случай пнул капитана еще раз, а затем прошел на корму, используя свою саблю как трость, вонзая ее в палубу и выдергивая на ходу. Матросы «Возмездия» взломали винные погреба и личный запас капитана и поглощали все это так быстро, как только могли. Они забавлялись тем, что терроризировали немногочисленных пассажиров на борту, заставляя их пить большое количество рома и проклинать короля и губернатора, и посылать свои души ко всем чертям.

Пираты развлекались таким образом, но не причиняя большего вреда пленникам. Торговец сдался без единого выстрела, при первом же взгляде на черный флаг Леруа.  В качестве награды людей на его борту не будут подвергаться пыткам и оставят в живых.

Экипаж торгового судна был вынужден открыть люки корабля, и вывалить на палубу все, что было в трюме: в основном табак, но также и несколько тонких тканей, доставленных с Испанского Майна, а также бочки с вином, которые принесет справедливую цену, если его сначала все не выпьет команда «Возмездия». Вместе с этим пираты забрали запасные паруса, несколько мотков веревки и якорный трос взамен своего прогнившего.

Здесь было и золото, дублоны, которые, без сомнения, попали на побережье вместе с испанским сукном. Немного, но достаточно, чтобы разделить его между командой.

Капитан по глупости сначала отказался показывать, где спрятаны монеты, но несколько ударов плашмя саблей Леруа и обрывка горящей пакли, зажатой между его пальцами, в конце концов, сделали его весьма красноречивым.

Даже после того, как золото было у них в руках, пираты не отставали от старика, сжигая паклю по всей длине его пальцев. Они издевались, когда их жертва, привязанная к кольцу на палубе, корчилась, кричала и ругалась. Мужчину нужно было наказать за его сдержанность. Его пример обеспечит будущее сотрудничество остальных людей на борту.

Леруа направился туда, где стояли пассажиры, прижимались к перилам, отшатываясь от своих мучителей. Немногих женщин среди них пытались защитить мужья, как будто это принесло бы

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: