Читать книгу - "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный"
Аннотация к книге "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Богата и обширна Срединная Равнина, могущественна простирающаяся на ней империя Сун, и велика власть ее юного императора Жэньцзуна. Велика, но непрочна - враждебные царства собирают войска на границах, а вольный люд творит беззаконие и сеет смуту. Но тяжёлые времена рождают героев, и в это трудное для Поднебесной время, на ее небосводе зажигаются яркие звёзды необычайных судеб. Цяо Фэн, доблестный глава Клана Нищих, не жалея сил защищает простой народ. Дуань Юй, юный принц царства Да Ли, попросту желает жить весело и беззаботно. Наследник клана Мужун из Гусу, умелый и хитрый Мужун Фу, обуреваем жаждой великих дел. Кто из них воссияет над миром, светом своих деяний даря потомкам надежду и вдохновение на долгие века, а кто, быстрым метеором перечеркнув небеса, угаснет навсегда? То знают одни лишь боги.
— И вас тоже, — кивнул юноша. Поддерживая Пу Ши под руку, он помог ему поравняться с караваном, и отпустив мужчину, попрощался:
— Берегите себя.
— Доброго пути, — коротко ответил генерал, шагая вслед за пленными соотечественниками. Юноша остановился на обочине, и какое-то время отрешенно глядел ему вслед. За этим занятием, его и застал Цяо Фэн.
— Что ты здесь делаешь, Шэчи? — удивился глава нищих. — Госпожа Инь тебя обыскалась — даже ко мне заглянула.
— Встретил старого знакомого, — расплывчато ответил Инь Шэчи. — Где Ваньцин сейчас?
— Беседует с моей женой, — Цяо Фэн бросил в сторону каравана веселый взгляд. — Кажется, о детях.
— Раз уж нам представился такой случай, почему бы не пригласить братца Юя с сестрицей Юйянь, и не провести время в обществе друзей, за чашей вина? — предложил юноша. — Путь в столицу долог, и дружеская беседа сделает его короче.
— Отличная идея, — воодушевленно промолвил глава нищих, и добавил с долей стеснения:
— Я так и не успел поблагодарить тебя за спасение моей жизни, Шэчи. Я вновь в долгу у тебя.
— Пустое, — легкомысленно отмахнулся тот. — Какие долги между друзьями? Пойдем лучше, пока моя жена не решила вновь двинуться на поиски мужа, — Цяо Фэн с усмешкой кивнул, и они двинулись вдоль каравана.
— Да, брат Цяо, отчего в карете, отведенной твоему клану, пустовато? — поинтересовался юноша. — Посещая тебя, я ни разу не видел в ней кого-то кроме вас с сестрицей А Чжу. Куда подевались ваши спутники?
— Четверо великих старейшин едут отдельно, — объяснил мужчина. — А господин Ма и Цюань Гуаньцин куда-то пропали. Могу поклясться, чем хочешь, что они отправлялись вместе с нами, но их не видать уже второй день.
— Наверное, задержались по каким-то своим делам, — предположил Шэчи. — Ну и боги с ними — даже лучше, что их кислые рожи не будут мешать нашим дружеским посиделкам, — Цяо Фэн согласился, не сдержав улыбки, и они продолжили свой путь к карете Клана Нищих.
* * *
Бяньцзин
Новости о победе над киданями, и о чествовании победителей, добрались до столицы раньше самих победоносных воинов. Народ высыпал на широкие улицы Бяньцзина, возбужденно галдя, трещали связки хлопушек, а многие вывески и кровельные балки украсились праздничными алыми лентами — столичные горожане вовсю радовались военным успехам своей армии.
Большая часть далиских спутников Инь Шэчи сошла с повозок на каменную мостовую, и восхищённо разглядывала столичные виды. Ван Юйянь и вовсе громко и непосредственно дивилась золочёным кровлям богатых особняков, каменным стенам храмов, разноцветным рядам бумажных фонарей на краях крыш лавок и постоялых дворов, каменным и бронзовым статуям у ворот усадеб, принадлежащих вельможам, и прочему многообразию бяньцзинских красот.
Императорский дворец поразил всех, как новичков в столице, так и бывалых путешественников — город в городе, окружённый стеной в три человеческих роста, с воротами, чьи тяжеленные, окованные металлом створки с трудом ворочали четверо сильных солдат дворцовой стражи, он впечатлял даже снаружи. Зрелище, что открылось прошедшим за стену, ввергло всех посетителей в благоговейное молчание. Охрой, лазурью, и, пуще всего, золотом сияло величественное здание дворца, огромное настолько, что, казалось, верхние ярусы его крыши, чьи загнутые вверх края блестели скульптурными украшениями, подпирают небеса. Оробевшие и восхищённые, гости дворца прошли по резным каменным плитам внутреннего двора, поднялись по многочисленным ступеням пологой лестницы, и подошли к входу в зал для торжественных приемов.
— Не вздумай обращаться к Сыну Неба напрямую, стоять в его присутствии, и говорить без разрешения, любовь моя, — строгим шепотом предупредил жену Инь Шэчи, пока все избавлялись от обуви и оружия под присмотром дворцовых евнухов. — Если тебя казнят за непочтительность, я буду безутешен… и очень на тебя сердит.
— Хорошо, хорошо, — покорно вздохнула Му Ваньцин. — Пусть мне и не очень-то понятно, к чему все эти глупые расшаркивания, я буду во всем следовать твоему примеру, муж мой, — Шэчи немного расслабился, но так и не перестал бросать на жену сомневающиеся взгляды.
Разувшись и разоружившись, Хань Гочжун с сопровождающими вступили под своды императорского дворца, чья внутренность не уступала монументальностью виду его внешних стен, и много превосходила их пышностью.
— Твои былые слова о том, что всего должно быть в меру — чистая правда, муж мой, — шепнула юноше Ваньцин. — У меня в глазах рябит от здешнего сверкания.
Инь Шэчи сердито шикнул на жену, состроив самое грозное выражение лица, какое только смог, но в душе он не мог не согласиться с ней. Блеск золота, драгоценных инкрустаций, и разноцветных витражей, превращавщих дворцовые чертоги в одно большое украшение, впечатлял, поражал воображение… и изрядно давил на глаза.
Почтительно склонив головы, гости дворца подошли ближе к императорскому трону, и опустились на колени. Просителям не дозволялось поднимать взгляд на Сына Неба, но краем глаза, Шэчи успел уловить две сидящие на троне фигуры, окутанные блеском золотой парчи — высокую и низкую. Юноша рассудил, что сегодня, они удостоились чести находиться в присутствии двух царственных особ: Чжао Чжэня, императора Жэньцзуна, и его матери, вдовствующей императрицы Лю Е.
— Встань и подойди, Хань Гочжун, — раздался строгий женский голос.
— Повинуюсь, императрица, — четко ответил генерал, и его ноговицы зашуршали по мрамору пола.
— Крепость Яньмыньгуань разрушена, часть Великой Стены — в руинах, а множество поселений севера Шэньси разграблены подчистую степными варварами, — продолжала императрица Лю с заметным недовольством. — Тебе были дадены войска и оружие, достаточные для бескровной победы, но ты, в боях с киданями, потерял пять тысяч солдат, пять тысяч наших верных подданных, и одолел врага не иначе, как снисхождением слепого случая. Есть ли у тебя, что сказать в свое оправдание?
— Ничего, императрица, — отчеканил генерал Хань. — Я виновен в каждой смерти моих подчинённых, и во всех бедах людей Шэньси. Лишь мои неспособность и скудоумие привели к столь тяжёлым потерям, и лишь храбрость простых воинов спасла
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев