Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Шпион по призванию - Деннис Уитли

Читать книгу - "Шпион по призванию - Деннис Уитли"

Шпион по призванию - Деннис Уитли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шпион по призванию - Деннис Уитли' автора Деннис Уитли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

390 0 22:18, 10-05-2019
Автор:Деннис Уитли Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шпион по призванию - Деннис Уитли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

`Шпион по призванию` - первый роман исторического цикла Денниса Уитли о жизни, любви и опасных приключениях лучшего секретного агента британской короны Роджера Брука. Юноша благородного происхождения вынужден бежать во Францию и скитаться в чужой земле без средств к существованию. Острый ум, смекалка и веселый нрав помогают молодому человеку стать доверенным секретарем маркиза де Рошамбо, завоевать сердце его прекрасной дочери, а главное - добыть стратегически важные для Англии сведения, доставить их премьер-министру страны и заслужить его признательность и доверие.
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 145
Перейти на страницу:

Прошло тридцать долгих минут, прежде чем Ник свесил голову над краем люка и сообщил:

— Прилив начинает убывать, капитан.

Бросив карты, все поспешили на палубу; фонарь был установлен на фок-мачте, и Дэн приказал отдать швартовы. Люггер отошел от причала, и двое мужчин принялись длинными веслами отгонять его подальше от берега. Дэн стал к штурвалу и отдал еще один приказ; моряки положили весла на палубу и поставили кливер. Некоторое время он хлопал на ветру, потом надулся, позволив Дэну направить судно в сторону пролива.

Роджер посмотрел на Лимингтон. За болотами виднелись два маленьких маяка, указывающие вход в гавань, а за ними проступали смутные очертания домов, но длинные варницы для выпарки рассола, с помощью которых город веками снабжал солью всю Англию, получая изрядный доход, терялись в темноте, как и крыша его собственного дома, которую он с легкостью разглядел бы между деревьями в дневное время.

Миновало четверть часа плавания по изгибам реки, и судно подошло к ее устью. Бриз стал свежее, Дэн приказал поднять грот. Роджер присоединился к команде; деревянные кольца затарахтели о мачту, и сверху заколыхалось белое полотнище. Оставив берег по правому борту, они двинулись к западной оконечности острова Уайт.

После долгого сна Роджер не чувствовал усталости и сидел рядом с Дэном, напряженно вглядываясь в темноту. Впереди он различал сигнальный маяк на опасных скалах Нидлс, а слева — приветливые огни гавани Ярмута, но справа, на «большой земле», не обнаруживалось ни малейших признаков человеческого присутствия. Тщетно Роджер всматривался в темный горизонт в поисках башни Хайклифа — она была скрыта во мраке. Он мог лишь представить себе место, где должна находиться башня, думая о прекрасной Джорджине и спрашивая себя, вспоминает ли она о нем или уже спит в большой теплой постели, на которой они недавно делили ее сокровища.

Обойдя Нидлс, стараясь держаться подальше, Дэн направил люггер в открытое море. Через полчаса после того, как был взят новый курс, Роджер, оглянувшись в сторону кормы, увидел в темноте позади белую полосу пены.

— Дэн! — возбужденно прошептал он. — Нас преследуют! Посмотрите на корму! Только нос корабля может так пенить воду!

— Спокойно, парень, — с непривычной фамильярностью отозвался Дэн. — В нашем ремесле больше тайн, чем ты думаешь.

К удивлению Роджера, он приказал погасить огни и убрать паруса, после чего люггер лег в дрейф. Пена, казалось, на глазах поднималась вверх, достигнув абсолютно ненормальной высоты, и Роджер внезапно понял, что белые буруны вскипают в основании пирамиды. Приглядевшись, он различил очертания выкрашенного в белый цвет корабля. Вскоре стали видны мачты и паруса. Маленькая двухмачтовая шхуна появилась из мрака, словно корабль-призрак, и, догнав «Сэлли Энн», сбавила скорость.

Со шхуны послышались окрики. Дэн поднял кливер, и после недолгих маневров суда оказались борт к борту. Кормовой подзор шхуны был чуть выше люггера, и, склонившись над ним, члены ее экипажа могли беседовать с Дэном, не повышая голоса.

Произошел краткий обмен вопросами и ответами, и Дэн сказал Роджеру:

— Беги за своей сумкой, парень. Мы переходим на борт шхуны.

Роджер колебался. Он уже заплатил Дэну пять фунтов и подозревал, что контрабандист, с самого начала не желавший брать его с собой, придумал какой-то трюк, чтобы избавиться от него, оставив у себя деньги. Роджер узнал в подошедшем судне шхуну «Альбатрос» из Ярмута и опасался, что его отправят назад.

— В чем дело, Дэн? — спросил он, стараясь не выдать страха. — Почему я должен переходить на шхуну?

— Не задавай вопросов, — сердито оборвал его Дэн. — Делай что тебе приказано, и поживей.

Будучи не в том положении, чтобы спорить, Роджер отвернулся. Если они вознамерились отослать его домой, он ничего не мог с этим поделать, как не мог и забрать у Дэна свои деньги. Это была первая сделка Роджера с людьми, стоящими вне закона, и теперь он понял, насколько неопытен и какой опасности подвергается в мире, где бедность делает людей бессовестными.

Мысль, что у него еще осталось около четырнадцати фунтов наличными, принесла ему некоторое утешение. Этих денег было достаточно, чтобы добраться до Лондона и прожить там неделю или две. Но внезапно он похолодел: а что если контрабандисты ограбят его дочиста, прежде чем высадить на берег?

Ускорив шаг, Роджер нырнул в каюту, сбросил башмаки и высыпал в них гинеи и кроны, оставив в кармане только мелочь. Охваченный паникой, он вытащил объемистый узелок с драгоценностями Джорджины, судорожно соображая, куда бы его спрятать. Сорвав с шеи шелковый шарф, Роджер расстелил его на столе, развязал узелок, высыпал драгоценности на шарф, потом скрутил его, связал концы в узлы, а в середине перехватил обрывком веревки. Раздевшись, он обмотал длинную неровную колбасу вокруг талии таким образом, чтобы ее придерживал на теле кожаный пояс, и уже надевал рубашку, когда сверху послышался зычный голос Неда:

— Эй! Чего ты там копаешься?

— Сейчас иду! — отозвался Роджер, вылезая на палубу.

К своему удивлению, он увидел, что на борту люггера хозяйничают несколько незнакомцев со шхуны, на которую перебирался экипаж «Сэлли Энн». Очевидно, суда обменивались командами — эта процедура была странной, но в то же время выглядела успокаивающе, поэтому, больше не требуя объяснений, Роджер последовал за Дэном на «Альбатрос».

Вскоре корабли отошли друг от друга под негромкие возгласы прощания.

Когда «Сэлли Энн» скрылась в темноте, Роджер спустился в каюту шхуны. Она оказалась просторнее» и чище, чем на люггере, и располагалось здесь не четыре, а восемь коек. Положив на одну из них сумку, Роджер поднялся на палубу в поисках Дэна, так как чувствовал угрызения совести из-за недавних подозрений, что контрабандист намерен обмануть и ограбить его.

Экипаж был занят установкой парусов, а Дэн стоял на узком полуюте за большим штурвалом.

— Не хочу показаться назойливым, Дэн, — обратился к нему Роджер, — но мне не терпится узнать причину обмена экипажей судами. Может, вы объясните, в чем тут дело?

Контрабандист рассмеялся:

— Почему бы и нет? Ты все равно скоро это узнаешь. Конные полицейские в эти дни кишмя кишат возле Мьюдфорда и Борн-Хит, но на острове Уайт спокойно, поэтому мы и держим там наш груз. Ребята из Ярмута постепенно, по нескольку бочонков зараз, перевозят его в маленьких лодках, которые курсируют взад-вперед.

— Так вот оно что… — пробормотал Роджер. — Но почему вы не могли доставить туда груз на люггере?

— В хорошие дни я так и делал. Но теперь Олли Никсон жаждет моей крови. Мы обменялись судами, чтобы одурачить его. При дневном свете он увидит «Сэлли Энн» и станет гоняться за ней, пока она будет заниматься безобидной рыбной ловлей, а мы тем временем поплывем на «Альбатросе» во Францию.

— Ловко придумано, Дэн.

— Эта уловка срабатывала уже дважды и, даст Бог, сработает снова.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 145
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: