Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин

Читать книгу - "Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин"

Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин' автора Тим Северин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

357 0 01:02, 11-05-2019
Автор:Тим Северин Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения Гектора Линча продолжаются! Оставив за спиной объятую религиозными распрями Европу, юный ирландец с друзьями оказывается на Ямайке, где правит знаменитый Генри Морган, прежде пират, а ныне - вицегубернатор. Былая пиратская вольница осталась в прошлом, но джентльмены удачи еще не перевелись; и Гектор примыкает к экспедиции, которая отправляется за добычей в испанские колонии…
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 92
Перейти на страницу:

— А какова она на вкус? — спросил Гектор, разглядывая толстую тушу. Он припомнил старую матросскую байку, утверждавшую, будто такие твари — сирены, потому что кормят своих детенышей грудью. Но это животное больше походило на разжиревшего тюленя-переростка, с обвислой, как у мопса, мордой.

— Кое-кто говорит, по вкусу она все равно что молодая корова. Другим напоминает превосходную свинину. — Дан крепил тушу к борту каноэ. — Обратно в лагерь плыть будем долго. Пока один из нас правит, другой может поспать.

Гектор прекрасно понимал, что не все пошло, как планировалось. Охота продолжалась дольше, чем должна была бы.

— Дан, мне очень жаль, что я испортил тебе бросок.

Его друг лишь пожал плечами.

— Ты справился, и это главное. Правильно бить пальпу учатся годами. Если бы мой наконечник попал точнее, пальпа умерла бы быстрее. Но важно то, что тварь не сбежала, и теперь у нас есть мясо, которое мы обещали раздобыть.

* * *

Чтобы вернуться к реке, откуда друзья отправились на охоту, потребовалась целая ночь. Добытый ламантин замедлял каноэ, оно двигалось даже медленнее пешехода, и к тому времени, как лодка достигла устья, солнце уже заметно поднялось над горизонтом. День обещал быть, как и минувший, влажным и пасмурным. Дан с Гектором плыли, держась подле зеленой стены мангровых зарослей, вдоль берега, чтобы не унесло отливом, и вдруг услышали отдаленный грохот, похожий на взрыв.

— Что такое? — вырвалось у Гектора. Они с Даном поменялись местами, и его друг правил суденышком, сидя на корме, а он дремал на носу. Теперь же, после подозрительного звука, сон как рукой сняло, и Гектор сразу выпрямился и насторожился.

— Похоже на пушечный выстрел, — сказал Дан.

— Но у людей Залива только мушкеты.

Вновь раздался такой же раскат далекого взрыва, а следом — еще один. На этот раз сомнений не оставалось. Стреляли из пушек.

— Дан, думаю, лучше нам где-нибудь оставить ламантина. Заберем потом, а пока надо бы посмотреть, что там происходит.

Дан подвел каноэ к кромке мангров. Он отвязал тушу ламантина и накрепко принайтовил ее к образованной корнями деревьев решетке.

— Здесь с ним ничего не случится, разве только приливом унесет, — сказал он.

Осторожно они поплыли вперед, пока лодка не достигла места, откуда хорошо просматривалось речное устье.

Через устье неспешно двигалась двухмачтовая бригантина, не пытаясь, однако, войти в реку. На корме развевался большой вымпел, на нем отчетливо виднелись три полосы, красная, белая и золотистая, а в центре красовалось что-то вроде герба. На глазах у юношей корабль приблизился к противоположному берегу на пистолетный выстрел и начал поворачивать. Через несколько минут он лег на новый курс, отправившись обратно поперек устья реки. Гектору на ум пришло сравнение с терьером, загнавшим крысу в угол и возбужденно носящимся туда-сюда, в ожидании шанса прикончить добычу.

— Это то самое патрульное испанское судно, о котором нас предупреждали, — сказал Гектор.

Поднялось облачко черного дыма, прогремел одиночный пушечный выстрел. Гектор не видел, куда попало ядро, но очевидно, оно летело в сторону трех пирог, по-прежнему лежащих на речном берегу, куда их вытащили лесорубы.

— Вот и понятно, кто верх берет, — заметил Дан. — У испанцев по шесть пушек с каждого борта и, наверное, человек сорок. Своего они добьются. — Он табанил, удерживая каноэ у кромки мангров.

— Чего они ждут? — спросил Гектор.

— Когда отлив сменится приливом. Видишь те буруны? На песчаной отмели у входа в реку? Речное течение и отлив слишком сильны, и бригантина не может подняться по реке. Кроме того, лоцман не станет рисковать напрасно. Он ждет полной воды, а когда будет уверен, что вода поднялась достаточно, тогда преодолеет отмель и проведет корабль вверх по реке. Потом испанцы разнесут пироги в щепки.

Гектор рассматривал испанский сторожевой корабль, теперь направлявшийся туда, где прятались они с Даном. Несомненно, все глаза на борту патрульного судна были прикованы к пирогам на реке. Тем не менее он чувствовал себя уязвимым и беззащитным.

Гектор уже собирался заметить, что одного-единственного попадания пушечного ядра хватит, чтобы разнести пирогу вдребезги, когда почувствовал, как каноэ под ним накренилось. Он вцепился в борт маленького суденышка, но было уже слишком поздно. Вода хлынула через планшир. Оглянувшись через плечо на Дана, он увидел, как тот наклонился, навалившись на борт, и нарочно затапливает каноэ. Уровень воды внутри поднялся, каноэ начало тонуть, погружаясь на ровном киле, пока не оказалось вровень с водой, почти целиком скрывшись из вида. Гектор соскользнул в воду. Он понял, что может встать, хотя ноги на несколько дюймов утонули в придонном иле. Он слегка согнул колени, над водой торчала только голова.

— Чего хорошего, если тебя заметят? — невозмутимо объяснил Дан. — Рыбаки-мискито поступают так, увидев подплывающий незнакомый корабль.

Теперь бригантина приближалась к той точке, где собиралась изменить свой нынешний курс. Гектор видел матросов, деловито суетившихся со шкотами и брасами. Возле фальшборта, глядя на устье реки и указывая на пироги на берегу, столпились вооруженные мушкетами солдаты. Он услышал отданные штурманом команды, и бригантина снова начала разворот, на сей раз показав Гектору корму и руль. Сторожевой корабль оказался настолько близко, что Гектор разобрал герб на флаге — черный орел с распростертыми крыльями под королевской короной.

— Мы можем что-то сделать? — спросил он у Дана.

Повисло долгое молчание, а потом индеец промолвил:

— Гектор, ты сможешь добраться до лагеря так, чтобы тебя не заметили с корабля? Это очень непросто сделать.

Гектор прикинул расстояние, которое предполагалось одолеть. По его оценке, выходила почти миля.

— Через мангры не пройти. Они растут слишком густо, — предостерег Дан. — Тебе придется пробираться вдоль края мангровых зарослей, держась на мелководье.

— Думаю, сумею, — ответил другу Гектор.

— Тогда скажи, чтобы люди Залива готовились к прорыву через час после отлива. В это время пироги через отмель пройдут, но испанцы еще не смогут войти в реку — им не будет хватать глубины.

— Что ты собираешься делать?

— Я останусь здесь и разберусь с патрульным кораблем.

Гектор пытался понять, что скрывается за невозмутимым выражением лица Дана.

— Это что, какая-то хитрая уловка индейцев мискито? Вроде охоты на ламантинов? Или умения притопить каноэ?

— Что-то наподобие того… но твои приятели могут облегчить мне задачу. Пусть соберут сухие ветки, стволы упавших деревьев и все прочее, что отыщут, и побросают в реку, пока отлив не кончился. Можно даже срубить несколько деревьев и тоже их сплавить. — Он слегка улыбнулся. — Но проверь, чтобы они поплыли, а не пошли ко дну, как кампеш.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: