Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли

Читать книгу - "Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли"

Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли' автора Эльчин Гусейнбейли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

82 0 23:06, 11-03-2024
Автор:Эльчин Гусейнбейли Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятый роман популярного Азербайджанского прозаика Гарачуха Эльчина (Гусейнбейли) повествует о судьбе незаурядный исторической личности – Орудж-бея Баята, снискавшего в средневековой Испании имя Дон Жуана Персидского, участника Великого посольства Сефевидского (Ажербайджанского) государства, отправленного Шахом Аббасом первым с целью расширения связей с европейскими державами.В ходе исполнения этой миссии с Орудж-беем происходит неожиданная метаморфоза: он принимает католическую веру, участвует в предприятиях и военных походах испанского королевство. Гарачуха Эльчин последовал по его маршруту, стремясь, проникнуться аурой исторической памяти и духа, выстроил свою художественную версию дальнейшей судьбы Орудж-бея Баята.Почему Дон Жуан Персидский отрешился от ислама, от своего исконного имени? Какие приключения превратности судьбы ожидали его в далекой Испании в кругу аристократической элиты, в том числе и амурные, куртуазные сюжеты? Автор ищет ответы на эти вопросы, вовлекая в круг своих размышлений и поисков читателя, попутно затрагивая такие актуальные темы, как ислам и христианство, вчерашний и сегодняшний Восток и Запад.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 73
Перейти на страницу:
воды утекло, – согласился я.

Гайде вышла этажом раньше меня. Едва закрылась дверь лифта, как я запоздало хватился: надо было хотя бы узнать номер, где она остановилась. Не допетрил. У нее была стройная фигурка, большущие глаза, черные, как ночь, казалось, и вовсе без белков. Тело как пружина, упругое, ладно сбитое, округлое и аппетитное, как у латиноамериканок; и еще коленки, особенно, коленки, обезоруживающие коленки.

Хотя, уезжая из дому, я дал слово, что и краешком глаза ни на какую красотку не гляну, но мужское начало взяло верх, и, говоря образно, сидевший во мне бес подстрекнул, вернее, потащил меня на кривую дорожку измены. Правда, я еще не согрешил, но уже помышлял об этом. В душе моей разгорелась настоящая борьба. В священной книге говорится, что самый большой «джихад» – это борьбе человека со своими страстями. То, что я в такой душевной смуте вспомнил о священном писании, означало, что теперь не все зависело только от меня самого.

.. Она была куда моложе. Лет 25–26. Как говорил наш комедийный пожилой молодожен Мешади Ибад, я тоже был не промах, стоил ватаги молодых-удалых.

К тому же, во мне заговорили гены моего пращура Орудж бея, и дух его витал где-то, может, вокруг меня, и мое безразличие к прекрасному полу в Мадриде могло огорчить его.

Гайде была для меня милостью судьбы. Она могла бы помочь мне во многих делах. Я подумал, если смогу наладить отношения, то лучшей переводчицы не сыскать.

Вошел к себе в номер, прилег, полистал книжку, взятую с тумбочки. Бес теребил меня. И тыкал пальцем в нижний этаж, указывая на цель. Глянул на телефон. Цифра «О» – для звонка к портье. Так во всех отелях. Поднял трубку. Но позвонил не портье, а в Баку. Там трубку взял мой одиннадцатилетний сынишка, сообщил, что мать с моей дочерью ушла к тетушке. Спросил, когда вернусь. Я сказал, что дела у меня в порядке, и вернусь скоро.

– Купишь мне что-нибудь там, – попросил мой малыш.

– Что именно?

Подумав, он сказал:

– Голову быка.

Я обещал, добавив, что и сомбреро куплю. Он не знал, что означает сомбреро, я популярно растолковал, что это своего рода шляпа, пригодится, когда на пляж отправится. Он не понял и слова «шляпа», я вынужден был сказать, что это подобие зонтика, сынишка рассмеялся, мол, зонтик не надевают на голову, а держат в руке. Вот так-то. Положил трубку. Затосковал. Опять Гайде на уме. Набрал цифру «ноль» и на ломанном английском сказал, что мне нужно узнать номер комнаты сеньоры Гайде Расинас. «Just а moment» («минуточку») – отозвался тот и стал шарить в компьютере, – я слышал стукотню по клавиатуре, и вскоре он сообщил мне номер. Оказалось, она живет в номере аккурат под моим. Я погрузился в думу, приложив руку к челу, в позе печального восточного мыслителя, и просчитывал варианты. Допустим, я спускаюсь вниз, стучусь к ней, и Гайде прыгает от радости, приглашает меня войти приводит себя в порядок… Или же сонным голосом говорит, что не ожидала меня, извиняется и закрывает дверь. Вот такие сценки. Наконец, я сдался бесу и спустился вниз, прихватив купленное в магазине вино, хлеб, соленья, колбасу, – чего еще ждать от бедного странника? Главное – душа нараспашку. Оказалось, мой мандраж был зряшным. Гайде ждала меня. Говоря поэтически, мечтала о рыцаре на белом коне, не смыкая глаз на шестом этаже отеля «V Карлос». И Бог ниспослал ей меня.

…Итак, спускаюсь на шестой. А по дороге почему-то вспомнил неудачливого Саахова из «Кавказской пленницы». Ежели разольется красное «Лепанто», вид у меня будет похлеще, чем у киногероя. Тот кинокадр перед глазами.

Саахов в белом костюме входит в комнату к пленной прекрасной Нине, которую хочет взять в жены, а та дает пинка по подносу в руках «жениха», гвоздика оказывается в ухе у Саахова, а от красного вина сорочка покрывается «кровавыми» пятнами. При воспоминании этой сцены мне стало смешно от невольной ассоциации, но я уже стоял у двери Гайде, напрягся, как перед дуэлью. По сути, первое знакомство с дамой сравнимо с дуэлью. Из-за двери доносилась музыка. Скорее, телевизор. Я постучался в дверь. Она, напевая телевизионную мелодию, открыла дверь и:

– А… это вы?! – разинула рот.

В этом изумлении я уловил проблески радости и расхрабрился.

– Нет, это мой дух, – я рассмеялся. Должно быть, смех у меня хороший, и она, вторя мне, расхохоталась.

Она была в халате, наверно, собиралась ложиться спать.

– Я… сейчас! – не приглашая меня, побежала назад

Прошло несколько минут. Вернулась в ситцевом платьице с большими желтыми цветами, уже знакомом мне.

Но пятнышка на воротнике не было. Наверное, в лифте она перехватила мой пристальный взгляд, устремленный на ее платье и уже в номере устранила изъян. Платье очень шло ей. Поспешным переодеванием она, наверно, намекала на временность моего пребывания.

Когда мы допили вино, окутанное сигаретным туманом, была поздняя ночь. Гайде мне поведала о своей судьбе. Рассказывала, как в детстве она влюбилась в соседского мальчика, живописала, как они с девчонками со двора украдкой подглядывали сквозь щель в стене за купающимся юным кумиром, и я почему-то возревновал ее к давнишнему мальчику. Мне тоже надо было высказать нечто уравновешивающее. Сообщить о целях своего испанского вояжа. Услышав упоминание о Дон Жуане, она несколько оживилась.

– Стало быть… Дон Жуан… был твоим дедом?..

– Пра-пра, – отредактировал я.

Она заинтриговалась.

И я… рассказал об экзотическом пути Орудж-бея от Исфагана до Вальядолида, принятии им христианства, поделился соображениями о причинах этой метаморфозы.

– Если твой «Дон Жуан» азербайджанец, то почему он представлялся как перс?

– В те времена Иран именовался Персией. Переписка с европейскими странами велась на фарсидском языке. Сефевидские правители Персии-Ирана считали, что призвание азербайджанцев-тюрков – ратное дело, служение Марсу, а не Аполлону… Им подобает держать меч, а не перо. Потому Орудж-бей представился европейцам как персиянин, то есть иранец. Что им было понятнее, откуда он родом. Исторический Азербайджан охватывал большое пространство и по ту, и по эту сторону Аракса. И сейчас, в нынешнем Иране, проживают свыше тридцати миллионов азербайджанцев-тюрков… Фарсов там раза в три меньше…

Мои пояснения, похоже, восполнили пробелы в ее исторических представлениях. Она больше не задавала вопросов.

Время – заполночь. Пора, как говорится, и честь знать. Условились утром выбраться в город и посмотреть корриду. Я взял расходы на себя, но она воспротивилась.

– Кавалер, рассчитывающийся за даму, небескорыстен, – улыбнулась она, при этом, не сдержав зевка, прикрыла рот.

Откинула черные пряди назад и, прикрывая зевок, сказала:

– Спокойной ночи.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: