Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Читать книгу - "Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань"

Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань' автора Чжоу Мунань прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

4 0 23:06, 09-11-2025
Автор:Чжоу Мунань Жанр:Приключение / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Тёмная река» — самая загадочная организация убийц в мире боевых искусств, состоящая из семей Су, Се и Му. Лидера трёх семей называют Патриархом. Из-за неизвестного яда его жизни угрожает опасность. Узнав об этом, силы трёх семей в пределах Тёмной реки желают воспользоваться возможностью, чтобы поднять восстание. Су Мую — лидер отряда «Тень Паука», целью которой является охрана Патриарха. Он обращается за помощью к гениальной целительнице Бай Хэхуай из Долины медицины, чтобы исцелить Патриарха, а также отразить атаки убийц, посланных другими семьями. В ходе этой битвы не на жизнь, а на смерть раскрывается множество тайн организации...

1 ... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 ... 253
Перейти на страницу:
class="p">— Что ж, хорошо, — произнёс старейшина и шагнул вперёд, в павильон.

Павильон Цзюньчжэн был озарен светом более чем сотни свечей. Изначально это место служило библиотекой Тяньци, но впоследствии было перенесено в Императорскую обсерваторию, где и по сей день хранятся многочисленные ценные тома. Обычно в этом месте строго запрещалось использовать свечи, но Сяо Юн всегда стремился к тому, чтобы его окружение было наполнено светом, который позволял бы людям ясно и непосредственно видеть всё вокруг.

В конечном итоге, как наследный принц, он не был тем, кто сразу привлекал внимание при дворе.

— Старейшина Тан, — произнёс Сяо Юн, откладывая в сторону древнюю книгу и слегка приподнимая брови.

Старейшина Тан, сидя перед Сяо Юном, не выказывал особого почтения, хотя тот был наследным принцем, а он — всего лишь простым смертным. Его слова были произнесены довольно небрежно:

— Приветствую вас, ваше высочество.

— Ха-ха-ха, я слышал, что старейшина Тан был интересной личностью, и вы действительно оказались забавным, — Сяо Юн поиграл с ночной жемчужиной в руке.

— Ваше высочество специально пригласили меня из поместья Тан приехать сюда, конечно же, не просто для развлечения, — неторопливо произнёс старейшина Тан.

— Я хочу вступить в союз с поместьем Тан, — с улыбкой произнёс Сяо Юн.

Старейшина Тан кивнул.

— Многие стремятся заключить союз с поместьем Тан, но у нас уже есть страж Чёрной черепахи, который поддерживает дружеские отношения с князем Лангья. А князь Лангья, как известно, никогда не участвует в междоусобных конфликтах.

— Князь Лангья был выдающимся деятелем в прошлом, — с улыбкой заметил Сяо Юн.

— Поместье Тан и Громовая крепость поступили мудро, поддержав князя Лангья и моего отца в своё время. В итоге они добились победы. Но сейчас наступила новая эпоха, и вам предстоит сделать новый выбор.

— Новые перспективы, — произнёс старейшина Тан, обратив свой взор на молодого служителя, стоявшего подле него.

Сяо Юн ответил кивком:

— Как полностью уничтожить Громовую крепость или, скорее, заставить её исчезнуть из этого мира?

— Использование разрушения Громовой крепости с целью привлечения внимания поместья Тан, несомненно, превосходный выбор, — улыбнулся старейшина Тан. — Но почему я должен предпочесть ваше высочество?

Сяо Юн слегка сдвинул брови:

— Что вы имеете в виду?

— Мы находимся в союзе с городом Снежной Луны. Союз с наследным принцем, несомненно, будет противоречить планам города Снежной Луны. Вы знаете, что оскорбить Бейли Дунцзюня не так-то просто, — старейшина Тан отложил свою трубку.

Сяо Юн с улыбкой ответил:

— Вы просто говорите об условиях.

Старейшина Тан поднялся:

— Вы неправильно меня поняли, ваше высочество. Я говорю «нет».

— Почему нет? — Сяо Юн пристально посмотрел на старейшину Тана.

Старейшина Тан, уже поворачиваясь, чтобы уйти, произнёс:

— Нынешняя аудиенция с наследным принцем разочаровала меня.

— Разочаровала? — Сяо Юн сжал кулаки.

 — Много лет назад, когда князь Лангья приехал в поместье Тан, чтобы забрать Тан Ляньюэ, я был очень рад. Хотя я и не любил Сяо Жофэна — он был прекрасным человеком, он не хотел получать то, что заслуживал, всегда уступал, даже готов был уступить трон! — Старейшина Тан поднял голову, словно погружаясь в воспоминания.

— Но когда Ляньюэ уехала с ним, я искренне верил, что они станут знаменитыми на весь мир, и так оно и случилось. Однако в вашем высочестве я не вижу такого потенциала.

— Прекрасно! — Сяо Юн рассмеялся, вместо того чтобы рассердиться. — Не имеет значения, если ты не выберешь меня, старейшина Тан, потому что я тоже тебя не выбирал! Ты слишком стар — когда человек становится слишком старым, его зрение затуманивается, а затуманенное зрение приводит к неправильным решениям!

Старейшина Тан остановился: — Что вы имеете в виду?

— В поместье Тан грядут великие перемены, — произнёс Сяо Юн, подняв руку. — И ты, старейшина Тан, умрёшь здесь. — Как только он опустил руку, двери павильона захлопнулись, и все сто свечей мгновенно погасли.

— Старейшина! — воскликнул молодой слуга, выхватывая из-за пояса короткий меч.

— Неважно, — с улыбкой ответил старейшина Тан. — Интересно, это глупость или просто бессмысленная затея — погасить все свечи передо мной?

В павильоне Цзюньчжэн, где находился наследный принц Сяо Юн, старый мастер Тан с осторожностью протирал кровь со своей трубки. Молодой человек, также покрытый кровью, поспешил ему на помощь.

Старый мастер Тан, улыбаясь, произнёс: «Они думали, что, поскольку это город Тяньци и у них численный перевес, они смогут убить меня. Ах, Сян, разве это не глупая идея?»

Молодой человек кивнул в ответ:

- «Действительно, это было бы крайне неразумно».

- За глупость нужно платить, — с этими словами старый мастер Тан взмахнул трубкой.

Внутри павильона Цзюньчжэн наследный принц Сяо Юн, растянувшись на земле, наблюдал, как трубка летит в его сторону. Он тяжело дышал, когда перед ним мелькнула фигура в золотых доспехах, которая поймала летящую трубку.

Дянь Е произнёс глубоким голосом: - Даже клан Тан не сможет взять на себя ответственность за последствия убийства принца.

Старый мастер Тан снова обратился к юноше: «Неужели мы не сможем с этим справиться?»

Молодой человек с уверенностью в голосе произнёс:

— Даже если клан Тан не сможет вынести этого, старый мастер Тан, безусловно, справится!

— Хорошо сказано! — старый мастер Тан, слегка кашлянув, продолжил свой путь к выходу.

Дянь Е с силой хлопнул в ладоши:

— Старый мастер Тан, не стоит недооценивать город Тяньци!

И в тот же миг десятки воинов в золотых доспехах ворвались со стороны двора, окружив старого мастера Тана и юношу.

— Похоже, сегодня вечером ты готов сражаться не на жизнь, а на смерть, — холодно фыркнул старый мастер Тан, его мантия развевалась на ветру.

Юноша прошептал:

— Старый мастер, нам не следует продолжать противостояние. Давайте попробуем найти способ прорваться.

— Хм, — лицо наставника Тана стало ещё более суровым. — Если они жаждут смерти, пусть получают по заслугам.

Внезапно вспыхнул ослепительный свет меча, и на мгновение показалось, что павильон Цзюньчжэн слегка задрожал.

Огромная трещина расколола двор пополам, и воинов в золотых доспехах унесло ветром. В центре двора возвышался гигантский меч, окружённый аурой меча. Хотя его владелец ещё не появился, меч и его ярость уже были здесь.

— Бессмертный Меч Ярости, Ян Чжаньтянь, — произнёс наставник Тан с серьёзным выражением лица.

Крепкий мужчина в бамбуковой шляпе спустился

1 ... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 ... 253
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: