Читать книгу - "Око небес - Клайв Касслер"
Аннотация к книге "Око небес - Клайв Касслер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Итак, она уже оправилась?
— Вроде того. Хотя вряд ли она еще некоторое время будет чувствовать себя на все сто.
— Чего и следовало ожидать, — сказала Реми. — Я знаю, что ей велели рассчитывать минимум на шесть месяцев, чтобы полностью поправиться.
— Наверное, это ее расстраивает, — сказал Сэм. — Я знаю, как она обожает находиться в гуще событий.
Кендра кивнула:
— Откровенно говоря, она — сложный пациент. Так и сказал доктор. Причем вообще-то чаще он произносил слово «сварливый».
Миссис Фарго улыбнулась:
— Не сомневаюсь.
Их новая помощница вошла в дом первой. За ней следовали Золтан и Реми, а Сэм замыкал шествие.
Сельма сидела, прихлебывая чай. Рядом с ней стояли ходунки. Пес приветственно гавкнул.
— Добро пожаловать домой, — улыбаясь, сказала Вондраш.
— Сельма, как ты? — одновременно спросили оба супруга.
— О, знаете, жизнь есть борьба! Я получила надежные ходунки. Но время от времени мне приходится перебираться в инвалидное кресло, — призналась женщина.
— Самое важное — что ты поправляешься, — улыбнулась ей миссис Фарго.
— Хотела бы я, чтобы на это не уходило так много времени. Я очень устала быть такой иждивенкой.
— Кендра замечательная помощница, — сказал Сэм, — и у нас перерыв между приключениями, поэтому ты ничего не пропускаешь.
Реми кивнула.
— Верно. Мы некоторое время пробудем здесь. Тебе просто надо сосредоточиться на своей физиотерапии и на том, чтобы поправиться. Не трудись изображать заботливую курицу-наседку. Мы в хороших руках, — заверила она, взглянув на мисс Холлингсворт.
— Я попытаюсь, но быть курицей-наседкой стало для меня чем-то вроде привычки…
Сэм отнес сумки наверх, в спальню, где его жена вскоре присоединилась к нему и принялась расхаживать перед стеклянной стеной, выходящей на голубой Тихий океан за террасой.
— Я просто хочу, чтобы Сельма не гнала события и не спешила встать на ноги, — пробормотала она недовольно.
— Все мы разные. Мы должны уважать ее желания, — ласково сказал ее муж.
Реми остановилась и уставилась на океан — его первозданная красота, как всегда, успокаивала ее:
— Конечно, ты прав. Но я не хочу, чтобы она переборщила, что-нибудь повредила себе и угодила в крупную беду. Это еще больше затянуло бы ее выздоровление.
— Знаешь, что тебе нужно? Давай двинем в отель «Валенсия» и обеспечим тебе спа по полной программе. Все, что предусмотрено нашей сделкой. Это всегда делает тебя счастливой. А потом пообедаем на веранде ресторана синими крабами, возможно, с «Кистлер Шардоне»…
— Ой, Сэм Фарго! Теперь я припоминаю, почему я с вами вожусь.
— А я думал, это из-за моей игры на пианино.
— И твоего прекрасного певческого голоса.
Сэм скептически нахмурился:
— Возможно, это уже перебор.
— Каждому свое, как сказал мужчина, поцеловав корову.
Они провели в отеле все утро и большую часть дня, а когда вернулись домой, Реми была в гораздо лучшем расположении духа.
Фарго предложил начать изучение архива доколумбовых преданий, собранного Питом и Венди. Вся исследовательская команда в полной гармонии работала на первом этаже. Пит склонился над рабочим местом Кендры и что-то показывал на ее мониторе.
Когда настал вечер и сумерки перешли в ночь, они лишь слегка царапнули поверхность собранных фактов, многие из которых противоречили друг другу. Сэм и Реми решили сосредоточиться на обществе тольтеков около 1000 года нашей эры, просеяв документы обо всем, что намекало на европейское влияние в тех местах приблизительно в это время. К тому времени, когда они пожелали Сельме и Кендре спокойной ночи, оба Фарго были измучены, но воодушевлены тем, что в их исследованиях наметился хотя бы небольшой прогресс.
— Ты видел, как Пит смотрит на Кендру? — спросила Реми, взбивая подушки, чтобы приготовиться к заслуженному отдыху.
— Вообще-то нет. Что я пропустил? — заинтересовался ее муж.
— Думаю, он ею увлекся.
— Пит? В самом деле?
— Так я поняла. Интересно, что думает об этом Венди?
— В подобных вопросах я считаюсь с твоей женской интуицией. Все знают, что мужчины последними распознают такие штуки.
— Это одна из подкупающих особенностей твоего пола.
Золтан наблюдал за хозяевами, заняв место у изножья кровати: настороженные глаза и уши торчком.
— По крайней мере, я понимаю, когда западают на меня, — сказал Сэм.
Реми подошла к нему сзади и обхватила руками поперек груди:
— Я готова простить тебя за то, что ты недавно швырнул меня на лед… Хотя бы отчасти простить, большой мальчик.
— Не пугай собаку.
— Он храбрее, чем кажется.
Золтан, словно следя за этим разговором, слабо фыркнул и закрыл глаза.
— Сэм, посмотри на это! — окликнула мужа Реми.
На столе рядом с ее монитором остывала вторая чашка утреннего кофе.
— И на что мне смотреть? — подошел к ней Фарго.
— На Кетцалькоатля.
— Пернатого Змея, бога ацтеков?
— Которого майя звали Вотаном.
— И?
— Его описывали как белого, с рыжими волосами… и косоглазого, — сказала Реми.
— Косоглазого?
— Да. Что еще интересней, в сагах викингов, составленных в четырнадцатом веке, путешественник-викинг по имени Ари Марсон был рыжим и косоглазым. Он исчез примерно в девятьсот восьмидесятом году нашей эры по пути в Гренландию. Если верить саге, ему поклонялись как богу в новой земле в десяти путях плавания от Винланда.
— Винланда, вот как? И где же это могло быть?
— Согласно различным источникам, в любом месте, начиная от Баффиновой Земли до северо-восточной части Соединенных Штатов.
Сэм быстро прикинул возможный путь косоглазого викинга:
— То есть он высадился на юге США. Или, возможно, в Мексике.
— Возможно. В некоторых документах высказывается предположение, что это могла быть Куба. А еще есть истории о том, что Кетцалькоатль явился с востока на мексиканский материк… С Кубы.
— Интересно. А это что? — спросил Фарго, показав на другую картинку на мониторе.
— Изображение Кетцалькоатля в виде белого мужчины с бородой.
— Но я думал, Кетцалькоатлю поклонялись гораздо раньше десятого века…
— Так и есть, — согласилась Реми, — но когда появились испанцы, началась великая неразбериха. Они многое поняли совершенно неправильно, а религиозная обстановка в Европе еще больше все усложнила. Поэтому испанцы просто изменили то, что им не нравилось.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


