Читать книгу - "Добыча тигра - Уилбур Смит"
Аннотация к книге "Добыча тигра - Уилбур Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.
Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.
Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.
Сидя на рваных подушках, Фрэнсис рассказал им все. Том мерил шагами комнату; он громко выругался, услышав, как сэр Уолтер разрушил Хай-Уэлд.
- Бедная Элис. Все началось с того дня, когда я убил Билли.’
- ‘Она не была бы счастливее с Уильямом, - сказал Аболи. - ‘Ты же видел, как он с ней обращался. Судя по тому, как он избил ее, он мог убить и ее, и Фрэнсиса. Нет, - добавил он, заметив протест Тома, - мальчик должен знать всю правду о своем отце.’
- ‘Я и так это знал’ - сказал Фрэнсис. - Перед моим отъездом мама рассказала мне о моем отце и о том, как он с ней обращался. Она сказала, что вы действовали, чтобы защитить себя.- Он смущенно покачал головой. - ‘Я ей не поверил.’
- ‘Да’ - сказал Том, вспоминая ту адскую ночь. - Но ведь не только Билли во всем виноват. Я уверен, что он не знал бы, где нас искать, если бы Лорд Чайлдс не устроил все это.’
Лицо Фрэнсиса побледнело от потрясения. - Сэр Николас Чайлдс? Тогда я вдвойне обманут. Это он послал меня, он сказал мне, где я могу найти тебя. Он обещал мне пять тысяч фунтов, если я убью тебя.’
- ‘За пять тысяч фунтов даже я мог бы подумать об этом, - сказал Дориан, превращая это в маленькую шутку, но Том продолжал серьезно - ‘Ты бы никогда не увидел этих денег. Чайлдс - это паук, плетущий паутину, которая тянется до самых дальних уголков земного шара. Он сидит в своем логове, в своем офисе на Лиденхолл-стрит, и пожирает любого человека, который угрожает хотя бы пенни его состояния. Я помог ему заработать двадцать тысяч фунтов призовых денег, но он приказал убить меня, потому что я отказал ему в доле крошечного шлюпа. Он просто чудовище.’
- ‘Теперь я это понимаю.’
- Более мудрые люди, чем ты, попали в ловушку его планов. Даже твой отец Билли, я думаю, не понимал, что он всего лишь пешка в махинациях Чайлдса. Билли хотел убить меня, но именно Чайлдс дал ему это средство. Несомненно, если бы Билли преуспел, Чайлдс нашел бы способ использовать его вину против него.’
Фрэнсис нахмурился. - ‘Тогда что же мне делать? Лорд Чайлдс дал мне рекомендательные письма к моему дяде Гаю в Бомбее, но ... - он замолчал, заметив реакцию Тома. - ‘А что такое?’
- Гай - это совсем другая история.’
- Но Фрэнсис - Кортни, и он должен знать правду о нашей семье, - мягко сказал Дориан. - ‘Именно эти тайны и полуправда разлучают нас и дают таким людям, как лорд Чайлдс, возможность использовать нас друг против друга.’
Прежде чем Том успел ответить, в дверь постучали. Вошла Ана Дуарте.
- ‘Я вам не помешала? Я думала, что мы договорились встретиться сегодня утром, чтобы обсудить мое предложение дальше. - А потом, заметив присутствие Фрэнсиса, она спросила – «Кто это?’
На ее лице появилось странное выражение. Ее губы приоткрылись, и она уставилась на Фрэнсиса так, словно он был единственным мужчиной в комнате. Бессознательно ее рука потянулась, чтобы поправить вырез платья.
Том собрался с мыслями и представил их друг другу. - Это наш племянник, Фрэнсис. Он прибыл из Англии, э-э, несколько неожиданно прошлой ночью. Фрэнсис, это Ана Дуарте. Она наш деловой партнер, а может быть, я слишком тороплюсь.’
Фрэнсис кивнул, словно во сне - самом ясном сне, который он когда-либо видел. Все, что касалось Аны, казалось, выпрыгивало перед ним с мельчайшей ясностью. Прядь волос, выбивающаяся из-за уха; игривый изгиб губ; глубина ее медово-карих глаз, устремленных на него.
Молчание растянулось еще больше. Все ждали, что он скажет что-нибудь, но он не доверял своему голосу.
- Вчера вечером Фрэнсис получил удар по голове. Может быть, он еще не совсем оправился’ - сказал Том.
Беспокойство затуманило глаза Аны. - ‘Он ранен? Что случилось?’
- Тому пришлось вырубить его, чтобы он не пытался убить нас, - сказал Дориан.
Ана переводила взгляд с одного брата на другого. Она осмотрела порезы и ушибы на их лицах и руках. Она чувствовала запах горелого пороха в воздухе и пятно крови на ковре, которое никак не удавалось убрать после всех усилий госпожи Лай.
- Надеюсь, вы убедили его передумать?’
Дориан пристально посмотрел на Фрэнсиса. - Я тоже так думаю. Я думаю, что он был в заблуждении.’
Фрэнсис осторожно встал, не уверенный, что ноги его послушаются. Во рту у него пересохло. - ‘Мне дали плохой совет.’
Нет, он понял, что это неправильно. Он чувствовал, что все остальные наблюдают за ним, и в первую очередь Ана. Пришло время ему взять на себя ответственность.
- ‘Я слушал ложь других людей, а не тех, кому следовало бы доверять. Я сожалею о той опасности, которую навлек на вашу семью, и если есть что-то, что я могу сделать, чтобы загладить свою вину, я сделаю это с радостью. Я хорошо усвоил этот урок.’
Том обнял его за плечи. - Пойдем, - сказал он. - ‘Перед вашим приходом вчера вечером мисс Дуарте предложила нам стать партнерами по бизнесу. Ты покинул Англию в поисках счастья, и, возможно, мы сможем помочь тебе найти его.’
Фрэнсис кивнул и последовал за остальными в столовую, придерживая дверь для Аны.
Он совершенно забыл о разговоре, прерванном ее появлением. Только много позже он задумался: почему Том вел себя так странно, когда он упомянул своего дядю Гая?
В ярком солнечном свете поверхность моря казалась такой гладкой и яркой, что ее можно было бы высечь из цельного камня. Даже там, где волны встречались с землей, они колебались, но не разбивались. У самого берега лениво покачивались на якорях два Ост-Индийца.
***
В устье реки кольцо низменных островков сгрудилось вокруг болотистой котловины. Каменные форты венчали каждую вершину холма. Многоярусные башни и многочисленные карнизы огромной пагоды поднимались из рощи древних искривленных баньянов. По ту сторону узкого канала, едва ли шире мушкетного выстрела, лежали берега великого Индийского субконтинента.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная