Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров

Читать книгу - "Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров"

Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров' автора Юрий Папоров прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

551 0 20:49, 08-05-2019
Автор:Юрий Папоров Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа происходит в 1702 году — время расцвета каперства и работорговли в Карибском море.Разграблен город Тринидад. Пираты похитили прекрасную Каталину, в то время как ее жених — молодой француз Пьер де ла Круа — был в отъезде. По возвращении он дает клятву разыскать свою возлюбленную.Но для этого ему придется заняться каперством, распутать политический заговор, вычислить английского шпиона среди команды собственного корабля и вызвать на дуэль лучшего друга…
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 176
Перейти на страницу:

Как долго де ла Крус пролежал без сознания, он не знал. Временами ему казалось, что он слышит приглушенные разговоры. Но звон колоколов всех церквей Тринидада и пальба из пушек форта Эль-Морро вновь уносили де ла Круса в небытие.

Когда же Педро наконец пришел в себя и открыл глаза, первое, что он увидел, — это совсем по-детски улыбавшееся лицо Девото.

— Где я? — еле слышно спросил капитан.

— В доме друзей и в полной безопасности.

— У вас?

— Нет, но хозяин так же… — Девото запнулся, а де ла Крусу невольно подумалось: «Так же несчастен, как и я», — доброжелательно относится к вам, как и я.

— С каких это пор? — спросил де ла Крус.

Вместо ответа Девото, глядя в окно, произнес:

— Скажите, капитан, кто такая Каталина?

— Это название моего корабля.

— Но вы обращались к ней как к живой женщине.

— Так звали мою бедную матушку.

Теперь Девото пристально всмотрелся в глаза де ла Крусу. В душе испанца происходила какая-то борьба. Он напряженно дышал и перебирал пальцами.

— Будьте со мной откровенны, Педро. Мне можно вас так называть?

Де ла Крус промолчал.

— Слишком нежными были слова, обращенные к Каталине. Но оставить вас в бреду одного я не мог. Прошу вас, не волнуйтесь. Ваша тайна останется здесь, — и Девото ударил себя в грудь. — Но, Педро, откройтесь мне до конца. Это для меня так важно!

Капитан молчал. Он мысленно проклинал своих врагов. «Лучше бы смерть, чем этот бред, — думал он. — Кто знает, что я наговорил? Кому? Врагу или в лучшем случае совсем незнакомому человеку».

— Откройтесь мне, Педро, — меж тем продолжал настаивать Девото. — В моих венах течет благородная кровь. Голова моя не пуста. Рука не дрогнет. Три дня, с той ночи, как я подобрал вас на улице, не отхожу от вашей постели. Я многое понял. Скажите, вы влюблены, а она вас не любит? — В голосе Андреса звучали и сострадание, и надежда.

— Нет, дорогой Девото, не совсем так, — решил открыть свою тайну испанцу Педро. — Я люблю Каталину, и она любит меня. Но злой рок разлучил нас… И одному богу известно, как я страдаю.

Услышав подобные слова, Девото вздрогнул и быстро заговорил:

— Я неплохо знаю морское дело. Плавал в Мексиканском заливе, в Карибском море ходил на разных кораблях. Тысяча дьяволов, я согласен! Готов принять ваше предложение; Конечно, если вы еще не передумали. Примите мои извинения за то, что я так плохо думал о вас.

— Сколько времени вы плавали старшим помощником? — спросил де ла Крус.

— Всего год. Но за меня вам краснеть не придется.

Куда только делись прежняя надменность, раздражительность и враждебность Девото? Рядом находился совсем другой человек, и это вдруг насторожило де ла Круса, однако он сказал:

— Хорошо, дон Андрес, плавать вам на «Каталине» старшим помощником! Но сумеем ли мы стать друзьями?

— В тот вечер, когда я пошел вслед за вами и на углу Лампарильо увидел, что вы лежите без сознания, я почувствовал, как во мне пробудилась любовь к вам, и случай предоставляет мне возможность доказать вам ее, — весело заключил Девото. — А теперь вам положено выпить вот это, надо готовиться к встрече с хирургом. Лекарь сказал, когда вы придете в себя, он займется раной на вашем плече, наложит тугую повязку.

— Кто прислал врача? Генерал Чакон?

— Нет, но в городе, поверьте мне, лучшего лекаря не сыскать. Да вот и он сам, — сказал Девото, когда за дверью послышались чьи-то шаги.

В комнату вошел сын палача, а вместе с ним незнакомый Педро седой мужчина.

— Я знал, сеньор де ла Крус, что рано или поздно мне придется щупать ваши кости. Сегодня вам будет больно. Думайте о том, кто милее всего вашему сердцу, или о вашем злейшем враге, или о своей счастливой звезде, которая вам, бесспорно, сопутствует.

— Я могу судить о ее существовании лишь по тому, какие люди встречаются на моем пути, — тихо ответил де ла Крус, ему было больно пошевелиться.

Пожилой мужчина слегка поклонился.

— Девото, у вас есть возможность послать кого-либо в «Розу ветров»? Если да, то передайте моему слуге Бартоло, пусть разыщет боцмана и придет с ним сюда. Вы не будете возражать? — спросил де ла Крус, обращаясь к незнакомцу, в котором он угадал хозяина дома.

— Pourquoi pas? Complitement![14]— ответил с чистым парижским произношением гостеприимный хозяин.

— C'est gentil de votre part[15], мсье… — Капитан ждал, когда француз произнесет свое имя.

— Поль Эли Тетю.

— Благодарю вас за приют и радушие, если бы ваша улыбка могла исцелять, я был бы уже здоров!

— Mon cher capitaine[16], у меня давно не было основания пребывать в настроении, которое вызывает улыбку. Но ваша история, вы сами… воскрешают во мне воспоминания юных лет. Это, поверьте, единственная причина моего отличного gaite de coeur[17].

— Приятно познакомиться с человеком, у которого смерть за плечами вызывает улыбку. Вы полны оптимизма, мсье Тетю. Нет, что я говорю? — решил поправить себя де ла Крус. — Вы улыбаетесь, видя, как отступила передо мной бедняжка смерть.

— Sans prix![18]Браво! Не каждый в вашем положении станет утруждать себя упражнениями в остроумии. Вы положительно нравитесь мне, де ла Крус. Впрочем, я утомляю вас, и мой милый друг Хуан терпит это только потому, что еще сам не готов приняться за дело.

В это время кто-то приоткрыл дверь, и в комнату вошли боцман и Бартоло.

Негр-великан, у которого под мышкой, как и прежде, была котомка с дукатами, тут же повалился на колени рядом с кроватью больного.

— Полно, Бартоло, встань! — потребовал де ла Крус. — Кто приходил ко мне?

Бартоло протянул две записки, а боцман, мельком глянув на де ла Круса, уставился на Девото, он узнал в нем недавнего ночного соперника капитана.

— Сейчас попрошу всех оставить нас с больным на несколько минут. Кроме вас, — хирург указал на Бартоло. — Это необходимо для моей работы, прошу вас.

Когда примерно через полчаса Девото, Тетю и Добрая Душа возвратились в комнату, де ла Крус сидел на кровати, обложенный подушками. Левая рука его торчала в сторону, как подбитое крыло птицы. Плечо и грудь были затянуты широкими полосами белого полотна.

— Регулярно принимайте эту микстуру и вот эти порошки, — сказал сын палача. — На ночь выпейте три глотка из темной бутылки, но не больше. Неделя полного покоя, и вы сможете вставать. Затем горячие ванны из специального раствора, растирание мазями, упражнения. И еще через неделю бревна снова могут пытаться сломать ваши кости.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 176
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: