Читать книгу - "Кровь дракона - Ольга Крючкова"
Аннотация к книге "Кровь дракона - Ольга Крючкова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
… Зигфрид перевернулся на спину. Урсула со всем тщанием радела над телом своего господина, недоумевая, отчего же он холоден к ней и не проявляет ни малейшего желания.
В конце концов, терпение и усилия наложницы были вознаграждены. Однако соитие прошло скомкано и на редкость быстро, что было отнюдь не характерно для молодого сильного принца.
В душу Урсулы закрались опасения: «Неужели я надоела принцу?.. И он намеревается избавиться меня?.. Кто же займёт моё место?.. В конце концов, мне есть куда вернуться. Дом в городе по-прежнему принадлежит мне».
Насладившись наложницей, Зигфрид поспешил покинуть её. Урсула снова осталась в одиночестве, к которому уже привыкла за последние два года, разве что не считать служанку да верную кормилицу – вот и вся её компания, имевшая доступ в «золотую клетку».
Принц же принарядился и ведомый «охотничьим инстинктом» направился в покои матушки, дабы увидеть компаньонку.
Погода стояла тёплая и сухая. С Рейна набегал свежий ветерок. Поэтому королева покинула свои покои и в сопровождении свиты прогуливалась по галерее, наслаждаясь осенним дивным вечером. Одна из девушек шла подле Зиглинды и что-то увлечённо рассказывала ей. Королева кивала и улыбалась…
Галерея, по которой Зиглинда любила совершать прогулки, примыкала к её, так называемой, Малой резиденции. Зигфрид вышел на свежий воздух, однако, не спешил приблизиться к матушке и её свите. Прежде он пытался разглядеть среди девушек, окружавших королеву, ту самую компаньонку, которую встретил в городе. Та неспешно следовала за своей госпожой, даже не подозревая, что вызвала такой повышенный интерес у наследника трона.
Принц заметил, что девушка печальна, взор прелестницы опущен долу. И он решил во что бы то ни стало выяснить: что же стало предметом её печали. Однако он не мог вот так запросто подойти, и открыто задать вопрос компаньонке, это было бы против правил этикета, установленных королевой и требовавшей, дабы их все беспрекословно выполняли.
Поэтому он решил понаблюдать за ней издалека, тем более, что его выгодно скрывала одна из многочисленных колон, венчавших галерею.

Наконец королева и её свита поравнялась с той самой колонной, за которой притаился Зигфрид. Зиглинда тем временем заметила, что одна из её компаньонок чем-то опечалена.
– Что с тобой, Арнегунда? – обратилась королева к девушке.
– Ах, моя королева… – компаньонка тяжело вздохнула. – Меня снедает печаль… – призналась она.
– Я это вижу. Но должна же быть тому причина?! – властно воскликнула Зиглинда. Ей не нравилось, когда придворные не отвечали на конкретно поставленный вопрос.
– Причина есть, моя госпожа… Дело в том, что мой муж, Оттон, охраняет границы с данами и я почти не вижу его. Вот уже два года, как я замужем, а виделись мы считанные дни…
Зиглинда повела плечами.
– Что поделать, дитя моё… Такова наша женская доля… – со вздохом произнесла она и добавила: – Границы королевства должны охраняться…
– Да, моя госпожа… – поспешно согласилась Арнегунда. – Но меня тяготит такое положение: я – ни жена и – не вдова. Я формально живу в доме мужа, а по сути – в королевской резиденции… Возможно, мне хочется постоянства и определённости.
– Хм… Ты рассуждаешь, как взрослая женщина. Сколько тебе лет?
– Почти девятнадцать… – с поклоном произнесла компаньонка.
– Однако ты такая хрупкая, словно тебе не больше шестнадцати… Ведь ты так не стала матерью?..
– Увы, моя королева… У меня просто не было времени этого сделать.
– Ага… – Зиглинда о чём-то задумалась и последовала дальше по галереи, оставляя своего сына сокрытым колонной.
– …Значит, Арнегунда… – прошептал Зигфрид. – Она замужем, тоскует… Что ж превосходно… Надобно чаще посещать Малую резиденцию.
В тот же день принц начал воплощать свой план. Вечером, когда королева имела привычку проводить время в кругу компаньонок и одна из них читала какую-нибудь римскую книгу, услаждая слух госпожи, Зигфрид решил составить ей компанию.
Он вошёл в просторный зал. Королева восседала на кресле с высокой резной спинкой. Компаньонки расположились вокруг неё: кто на полу – на подушках, а кто на мягких невысоких скамеечках.
Принц поймал себя на мысли, что выглядит матушка истинно по-королевски. Он невольно залюбовался её внешним видом. Прямая спина, гордо поднятая голова, перехваченная золотым обручем; резко очерченный волевой подбородок; крупный прямой нос; слегка прикрытые холодные как лёд голубые глаза, над которыми разлетались в разные стороны стрелки бровей, как нельзя лучше соответствовали высокому статусу Зиглинды. Её руки покоились на деревянных подлокотниках кресла – длинные красивой формы пальцы, унизанные перстнями, были предметом зависти придворных дам.
Арнегунда, склонившись над фолиантом, что-то неторопливо читала по латыни. Зигфрид уловил несколько фраз, они показались ему совершенно бессмысленными. Он решил, что компаньонка читает одну из книг, посвящённых учению Ария[30], почти как полстолетия назад объявленное в Риме ересью.
Зиглинда, наслаждавшаяся чтением, приоткрыла глаза и к своему вящему удивлению увидела сына. Наследник же поспешил к ней, дабы выказать почтение. Он опустился перед матушкой на колени и припал к руке, унизанной драгоценностями.
– Похвально, сын мой, что ты решил навестить меня. Увы, я не часто вижу нашего короля, вечно занятого государственными делами, тебя – и того реже. Я, конечно, понимаю, что ты молод и предпочитаешь проводить время в компании Мердока, сына букелария, и этого торговца… Константина. Впрочем, я наслышано о его образованности и… бесстыдстве.
При упоминании Мердока и Константина несколько молоденьких компаньонок невольно покраснели и опустили глаза.
В это вечер Зигфрид решил быть почтительным сыном и говорил лишь то, что желала слышать королева.
– Простите меня, матушка. Я действительно, слишком много времени провожу со своими друзьями, но я, наконец, хочу исправить свою оплошность и насладиться вашим обществом.
Королева от удивления широко распахнула глаза. Зигфрида буквально обдало потоком синевы, исходившим из глаз матушки.
– Признайся, дорогой сын, – что-то случилось? – догадалась прозорливая женщина.
Наследник выдавил, как ему казалось, непринужденную улыбку.
– Отнюдь, матушка. Просто я соскучился по вас…
Зиглинда улыбнулась.
– Садись рядом… – она указала на подушку подле своих ног, расположенную как раз напротив чтицы, роль которой сегодняшним вечером исполняла Арнегунда.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев