Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Путешествие за смертью. Книга 3. Душегуб из Нью-Йорка - Иван Иванович Любенко

Читать книгу - "Путешествие за смертью. Книга 3. Душегуб из Нью-Йорка - Иван Иванович Любенко"

Путешествие за смертью. Книга 3. Душегуб из Нью-Йорка - Иван Иванович Любенко - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Путешествие за смертью. Книга 3. Душегуб из Нью-Йорка - Иван Иванович Любенко' автора Иван Иванович Любенко прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

286 0 10:00, 31-12-2022
Автор:Иван Иванович Любенко Жанр:Приключение / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Путешествие за смертью. Книга 3. Душегуб из Нью-Йорка - Иван Иванович Любенко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В заключительной книге серии «Путешествие за смертью» Клим Ардашев продолжает схватку с неуловимым преступником Морлоком на борту трансатлантического лайнера и в Нью-Йорке. Пять тонн контрабандного царского золота, прибывших в Бруклинский порт, бесследно исчезают. На их поиски устремляется полиция и американская мафия. Частный детектив Ардашев рискует жизнью ради бескорыстной помощи России, охваченной Гражданской войной.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57
Перейти на страницу:
Вернее, это не один конь, а целых восемьдесят пять лошадиных сил.

Семиместный автомобиль с железным верхом понёсся по асфальтированной улице. Заморосил слабый дождь. Клим Пантелеевич и Войта с интересом смотрели по сторонам, разглядывали каменные высотные дома, закрывающие собой и без того неяркое солнце, спрятавшееся за серые осенние тучи вдоль Пятой авеню. На перекрёстке с Сорок второй улицей механических коней было так много, что иногда приходилось ползти со скоростью пешехода. Машины двигались в три ряда в обоих направлениях. Двухэтажные автобусы держались крайне правой стороны, как и казавшиеся анахронизмами фаэтоны. Бедные лошадки испуганно озирались по сторонам, глядя на непонятных железных монстров, извергающих зловонный дым. Пахло бензином и сырой резиной. Пешеходы, точно муравьи, сновали, где им вздумается, внося ещё большую неразбериху. С дорожным хаосом пытался бороться полицейский, забравшийся на двадцатитрёхфутовую деревянную вышку с навесом. Он вручную переключал три разноцветных горизонтально расположенных прожектора (красный, жёлтый, зелёный), регулируя таким образом движение транспорта с двух сторон: две минуты он давал тем, кто ехал по улице, и пять минут отводил тем, кто двигался по авеню. Кричащие вывески рекламы убеждали покупать электрические утюги только фирмы Westinghouse, а миксеры – фабрики Hobart. Над головами пешеходов и автомобилистов с грохотом проносились поезда надземки, или Elevated Railway, как её здесь называли. Построенная на гигантских мостах, похожих на древнеримские акведуки, рельсовая скоростная внеуличная дорога многим иностранцам сначала внушала страх своим шумом и размерами, хотя и выглядела весьма футуристично, добавляя городу неповторимый колорит.

– А нельзя ли попросить несравненную Лилли поведать нам о Нью-Йорке? – робко осведомился Войта.

– С удовольствием, – пролепетала стенографистка и принялась вещать: – Исторически Нью-Йорк возник на острове Манхэттен, в устье реки Гудзон, которая отделяет штат Нью-Йорк от штата Нью-Джерси. Дома, стоящие у Гудзона, – это часть Нью-Йорка, а здания, расположенные на другой стороне реки, принадлежат Джерси-сити. Длина острова – тринадцать миль, а ширина – две с лишним; основное ядро – южная часть, она ближе всего к океану. Изначально город строили голландцы, назвавшие его Новым Амстердамом. Шесть лет назад пролив, отделявший Марбл-Хилл (на севере Манхэттена) от материка, засыпали, и этот район слился с Бронксом. После провозглашения независимости Нью-Йорк стал столицей США и оставался ею до 1790 года. Главной артерией является Бродвей, пересекающий город по диагонали. Сейчас в Нью-Йорке проживает семь миллионов человек.

– А кто сейчас президент США? – не унимался любознательный Войта.

– Вудро Вильсон, демократ, шестьдесят четыре года.

– В прошлом году он был удостоен Нобелевской премии мира за его роль в основании Лиги Наций, – добавил Ардашев.

– О да! – подтвердил банкир. – Но, джентльмены, к сожалению, я вынужден прервать экскурсию. Мы добрались до вашего отеля. Это одна из лучших гостиниц Нью-Йорка. Вам предоставят два отдельных номера с телефонами. У меня тут открытый счёт, включая ресторан. Просто записывайте все расходы на меня. Прошу вас, не экономьте и не стесняйтесь. Отдохните, пообедайте, и в четыре часа я пришлю за вами машину. Мой водитель поможет вам с багажом, а Лилли – с размещением. А я, с вашего позволения, подожду их и докурю на свежем воздухе.

– Однако, мистер Баркли, будьте осторожны. Нас сопровождал чёрный «Кадиллак» с жёлтым номером 3С9174. В кабине двое субъектов. Автомобиль проехал вперёд и остановился в тридцати шагах. Вероятно, они проследуют за вами и дальше, – предупредил Ардашев.

– Что это ещё за слежка? У меня с законом никогда не было проблем. Но посмотрим, что это за артисты. Благодарю вас! – банкир пожал руку Климу Пантелеевичу и добавил: – Никогда не сомневался в вашем профессионализме.

II

Через час Войта и Ардашев сидели в пальмовой роще ресторана отеля «Галифакс» за обедом. Клим Пантелеевич посвятил своего помощника в историю с компаньоном Баркли. Поведал он о приключениях двух друзей в пустыне Мохаве, об их ссоре и о таинственном исчезновении Моргана Локхида.

– Теперь в действиях Морлока просматривается не только корыстный мотив, но и месть, – отрезая кусок говяжьей печёнки, проговорил Войта.

– Не знаю, – пожал плечами Клим Пантелеевич. – Допустим, Морган ненавидел Джозефа Баркли, но при чём здесь Алан Перкинс? Или Эдгар Сноу?

– Перкинс Морлоку был безразличен. Он появился незадолго перед отъездом Баркли в Европу, а Эдгар, судя по всему, был любимчиком Баркли. Именно за это и поплатился жизнью.

– По-вашему, злоумышленник выбрал путь медленной мести?

– А разве нет? Ведь он просто потешается над Баркли: сначала удавил любимого пса, а потом высветил адюльтер с горничной, опозорил его перед женой… Начал с малого, постепенно вошёл во вкус и принялся убивать его приближённых.

Ардашев сделал глоток пива и, поморщившись, изрёк:

– Пожалуй, лучше бы мы заказали лимонад или апельсиновый сок. Я решительно отказываюсь от этого слабоалкогольного пойла, именуемого пивом. Будь проклят сухой закон.

– Да, шеф, отвратное время.

– Думаю, ничего страшного. Кроме алкоголя, есть масса других, более приятных вещей. Ими просто нужно уметь наслаждаться.

– Например?

– Путешествия, литература, живопись, шахматы, бильярд… созерцание природы, наконец. Да много чего! К тому же здешний салат кобб очень неплох. Если я хоть немного смыслю в кулинарии, то в нём есть жареный бекон, варёные яйца, копчёная курица, томаты, разнообразная зелень, авокадо и сыр. Советую попробовать.

– Уговорили, – вымолвил Вацлав и придвинул к себе салатницу.

– Но давайте вернёмся к нашему обсуждению. Нельзя сбрасывать со счёта тот вариант, что преступник пытается пустить нас по ложному следу и убедить, что именно Морган Локхид и есть Морлок.

– А разве нет?

Разделавшись с куском жареной свинины, Ардашев промокнул губы белоснежной салфеткой и спросил:

– Помните квитанцию об оплате еды, заказанной из ресторана неизвестным постояльцем из США в номер Central-Hotél в Берлине, которую мне показал комиссар полиции Шульц?

– Да-да, конечно.

– Так вот там было написано: «М. Woo…» Вероятнее всего, отсутствовала последняя буква или несколько букв. А ведь тогда, по моим предположениям, в гостинице останавливался Морлок. Как видите, версия с Морганом Локхидом в данном случае не подходит.

– Но где гарантия, что злодей и тут не выдумал первую букву имени и начало фамилии?

– Да, – кивнул Клим Пантелеевич, – вполне возможно. Как видите, дорогой Вацлав, у нас нет какой-то одной определённой гипотезы, но, как бы там ни было, с каждым днём мы подбираемся к Морлоку всё ближе и ближе.

Войта кивнул, сделал несколько глотков пива и, отодвинув бокал, заметил:

– Клянусь, что больше никогда не прикоснусь к этой мерзкой жидкости.

– Не зарекайтесь, Вацлав, – усмехнулся Клим Пантелеевич. – Окажись вы в Нубийской пустыне, вы бы сочли здешнее слабоалкогольное пиво божьим нектаром.

– Возможно, шеф. Но пока я сижу в ресторане за белой скатертью,

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: