Читать книгу - "Под флагом цвета крови и свободы - Екатерина Франк"
Аннотация к книге "Под флагом цвета крови и свободы - Екатерина Франк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Внезапно Эрнеста остановилась, в отчаянии глядя перед собой словно разом остекленевшими глазами. Макферсон, уже залезший в шлюпку вместе с бесчувственным Джеком и взявшийся на весла, запрокинул голову:
– Мисс, вы что? Скорее, полезайте сюда!
– Я не могу, – сдавленно, беспомощно выдохнула Морено, схватившись обеими руками за планшир.
– Как это? Мисс, скорее!.. – крикнул старый боцман. Девушка повторила глухо:
– Я не могу уйти без бумаг. Он сказал… сказал, что они живы…
– Мисс, я… Я не знаю, кто и что вам сказал, но вон там – там люди, которые вот–вот придут сюда и прикончат нас всех, как беднягу Генри! – Макферсон поднялся со скамьи и протянул ей руку. Эрнеста снова оглянулась назад, и решимость ее на мгновение угасла, но тотчас загорелась с новой силой; обернувшись к старому товарищу, она потребовала хрипло:
– Уходите отсюда. Быстрее, мистер Макферсон, уводите шлюпку за скалы! Не ждите меня здесь.
– Мисс…
– Иначе у меня будут связаны руки! Уходите, поторопитесь – я сама найду вас позже! – крикнула она и, не дожидаясь новых возражений, прибавила: – Это приказ вашего квартирмейстера, мистер Макферсон.
Времени на споры не было – под угрозой были не только их жизни, но и спасенного с таким трудом Джека, не то старый боцман ни за что не повиновался бы. Но Эрнеста была рада этому: у нее тоже не имелось больше никаких сил и возможностей для уговоров.
Обратно она возвращалась той же дорогой, которой выходила на палубу – так было ближе до капитанской каюты. Тела Генри, Гарсии и Сертиса все еще лежали на прежнем месте, и Эрнеста, проходя мимо, сдавленно вздохнула: как бы там ни было, именно в эту минуту она остро жалела запутавшегося юношу, столь глупо и вместе с тем единственно правильно отдавшего свою жизнь – поступок, которого она никак от него не ожидала прежде и теперь мучилась чувством вины за собственные жестокие слова, брошенные ему тогда, в шлюпке. Как бы Морено ни торопилась, все же она на секунду опустилась рядом с ним на колени и потянулась было закрыть глаза, отпустить мертвую душу – но у Фокса веки оказались смежены, как у спящего, и, если не считать мертвенной бледности, он казался в эту минуту поразительно прекрасен: Морено вдруг поняла, что именно все остальные видели в его внешности раньше, восхищаясь ею.
– Прощай, Генри. Кто из нас не совершал ошибок, верно? А ты ушел достойнее многих великих пиратов, – сжимая на прощание руку юноши и невольно прикасаясь к его щеке, шепнула Эрнеста. Ладонь ее вдруг соскользнула, случайно коснувшись шеи – и девушка похолодела.
Сперва она подумала, что это почудилось – однако под пальцами слабо, но ритмично стучала кровь, разгоняемая сердцем по жилам. Наклонившись ближе, Морено уловила и дыхание, чуть слышное и прерывистое, каким ему и полагалось быть после подобного ранения. Но повязка, наложенная Рэдфордом и остановившая кровотечение, очевидно, спасла Фокса – во всяком случае, уберегла его от мгновенной смерти.
– Так ты жив, – пробормотала Эрнеста, настолько пораженная, что на несколько секунд утратила бдительность – чужие шаги на лестнице она услышала слишком поздно. Можно было попытаться еще сбежать, но как быть с Генри? Морено заметалась по сторонам, выхватила саблю больше на инстинктах – едва ли ей удалось бы этим оружием задержать толпу хоть на несколько секунд, но поступить иначе она просто не могла. С грохотом распахнулась дверь, и в трюм хлынули люди.
Эрнеста с трудом подавила в себе желание выставить вперед клинок и крикнуть: «Не подходите!» – она понимала, что им нужно увидеть все сразу и самим. Матросы, вваливавшиеся следом за товарищами, как и они, делали несколько шагов и в изумлении останавливались; взгляды всех были обращены на трупы капитана и его старшего помощника. Морено чувствовала, как накаляется вокруг нее добела тягостная тишина – то было именно то состояние, которое требовалось ей.
– Слушайте меня! – звонко крикнула она. – Капитан Гарсия умер. Я знаю, каким именно образом он заставлял всех вас служить себе. Знайте – перед смертью он открыл мне, где хранятся его записи обо всех ваших родных, о людях, ради которых вы пришли сюда и трудились долгие годы! – Низкий, задушенный, глухой ропот пронесся вокруг, и Эрнеста вскинула руку: – Я скажу вам, где они хранятся! Но прежде – вы поможете моему другу. Когда он будет здоров и окажется в состоянии вместе со мной покинуть борт – клянусь, что я скажу вам все! Вы ждали столь долгое время – так потерпите всего несколько дней!..
– Не слушайте ее! Неужели не видите, что она лжет? – обернувшись к остальным в толпе, вмешался светловолосый юноша–француз – Рене, как припомнила Эрнеста, перебивая его:
– Нет, я не лгу вам! Я сама оказалась втянута в эту историю капитаном Гарсией – у меня тоже пропали родители, я считала их погибшими! Некоторые из вас знают эту историю и могут подтвердить мои слова. Я знаю, что вы чувствуете, поверьте!
– Зачем нам ждать, когда можно заставить говорить тебя прямо сейчас? – выступив вперед, с угрозой спросил один из матросов – огромный, плечистый голландец; Эрнеста, стройная и легкая, едва доставала ему макушкой до середины груди. Но когда она запрокинула голову, встречая его свирепый, остервеневший взгляд своим, в ее глазах не было ни тени сомнения:
– Попробуй. Не получится, слишком многие до тебя пытались сделать со мной то же самое – заставить поступать так, как хотелось им, – спокойно ответила она. – Я прошу всего несколько дней для моего друга, а бумаги – гарантия нашей безопасности. Так что я скорее унесу эту тайну с собой в могилу, чем раскрою ее сейчас…
– Да погоди ты, Эл! Замолчите все, ну!.. Я буду говорить, – протолкавшись сквозь толпу, вмешался Педро Санчес. Среди собравшихся он был одним из довольно уважаемых людей, поэтому многие действительно слегка притихли – во всяком случае, стало возможным говорить, не надрывая голоса криком. – Я знаю эту женщину. Вы все видели – она не испанка, у нее в сердце другая, наша кровь!
– За себя говори!.. – рявкнул кто-то из угла, но не слишком уверенно. – Я не англичанин!
– А ну цыц! Тебя кто спрашивает? – не остался в долгу Педро. – Англичанин, голландец, лягушатник, макаронник – какая к чертям разница?! Вы помните, как она, чуть ли не пленница здесь, решала ваши проблемы и таскалась к капитану выбивать для вас гамаки потолще да похлебку понаваристее? Разве испанцы так делают? Они нас заманивают к себе на борт, обещают все, что душа попросит, а после даже не говорят, что служба твоя – дьяволу под хвост! Вот у меня был сын – он умер, пока я здесь гнул спину и ни от какой работы не отворачивался, лишь бы его разыскать. Разве капитан Гарсия позвал меня к себе и сказал, что, раз моего сына больше нет – упокой Господь его душу! – то и мне здесь больше незачем находиться? Черта с два! Так бы и подох здесь во имя благословенной Испании – да только какого я должен это делать, если я даже в той стране не бывал ни разу?!..
– Эге, друзья, да вы поглядите-то на него! – вмешался еще один матрос, уже немолодой, с подвязанными у висков длинными седыми косицами, наклоняясь к лицу Генри и бесцеремонно хватая его за подбородок. Эрнеста настороженно повернулась к нему всем корпусом, но старик нисколько не смутился: протянув жилистую руку, он поймал за полу рубахи кого-то из своих товарищей и громко спросил: – Не узнаешь его, Фуэнтес? Это же тот самый паренек, что уговорил пиратского капитана отпустить нашу команду полгода назад!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная