Читать книгу - "Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс"
Аннотация к книге "Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Бретт ответила не сразу.
– Пожалуй, вы правы, – наконец тихо проговорила она. – Никто не хочет, чтобы ему показывали его заблуждения, – это тяжелый и опасный путь.
– Но единственный. Другой ведет во тьму. Вы этого хотите?
– Нет… нет! Но…
Бретт неловко замолчала, не сумев найти аргументы. Ну почему, почему он постоянно взывает к ее совести? Да и не только он – его подопечные тоже. Желтые, коричневые, иссиня-черные, они занимаются этим каждый день, вынуждая ее подвергать сомнению твердые принципы ее отца относительно правильности самой рабовладельческой системы; задавать себе те вопросы, которые Купер осмеливался бросать в лицо Тиллету Мэйну. Только Браун не знал, что горечь и боль от крушения прежних убеждений уже терзали ее, и она злилась на него за то, что он своими разговорами лишь подстегивал их еще больше.
Словно почувствовав ее настроение, Браун мягко сказал:
– Нам лучше прекратить этот разговор, пока мы всерьез не поссорились.
– Да.
– Вы же знаете, я хочу остаться вашим другом. И не только потому, что вы хорошая женщина, но и потому, что нам осталось покрасить еще две стены в нашей школе. Вы отлично управляетесь с кистью. Уверены, что в вашем роду не было рабов?
– Вы просто несносны, – невольно рассмеялась Бретт.
– И рано или поздно добьюсь того, что вы измените свои взгляды. Ваш расчудесный муж вас просто не узнает, когда вернется домой, после того как они распустят армию и отправят по домам всех этих несчастных белых страдальцев, которым пришлось – о ужас! – служить бок о бок с ниггерами. Вот что я вам скажу… – уже без улыбки добавил он, щурясь на солнце. – Этой стране лучше научиться жить рядом с ниггерами, потому что я не хочу повторить судьбу Дреда Скотта. Ни за что. И большинство моего народа чувствует то же самое. Наши цепи вот-вот падут – и реальные, и невидимые. Клянусь Богом – или цепи порвутся, или страна запылает в огне!
– Может случиться и то и другое, Сципион, – тихо откликнулась Бретт.
– Да, может… – так же тихо сказал он. – Но я очень надеюсь, что до этого не дойдет.
Она вдруг вздрогнула, внезапно и со всей отчетливостью осознав, что Браун прав насчет свободы. Она поняла, что с этой минуты никогда уже не будет прежней, чувствуя пока еще слабую, но все же уверенность, а еще грусть и сентиментальное желание вернуться в старые времена и страх перед будущим. У нее было такое чувство, словно она предает кого-то или что-то, но не может – или не хочет – это изменить. Сегодняшний спор стал мильным столбом на дороге, о которой они говорили. И пути назад на ней не было.
– Но! – дернув поводьями, крикнул Браун лошадям, и коляска покатила быстрее.
– Значит, вы уверены, – сказал рыжебородый мужчина с пистолетом в кобуре под сюртуком, – что сможете помочь нашему особому бюро выполнять задачи, которые я перечислил?
– Безусловно, полковник Бейкер.
– Я тоже, мистер Дейтон. Я тоже.
У Бента закружилась голова. И не только потому, что после нескольких недель ожидания успех был наконец достигнут. Уже наступил март – Бейкер трижды откладывал их встречу, ссылаясь на неотложные обстоятельства. Голова у Бента кружилась еще и от голода. Собственные деньги у него давно закончились, и он был вынужден занять небольшую сумму у Диллса. Чтобы они быстро не исчезли, он ел только дважды в день.
У Лафайета Бейкера была фигура портового грузчика и глаза хорька. На вид Бент дал бы ему лет тридцать пять. Весь последний час Бейкер сначала задавал вопросы, за которыми последовал длинный монолог о его прошлом, о том, какую работу он выполнял для изгнанного Кэмерона и о его высочайшем уважении к взглядам и методам Стэнтона. Пятнадцать минут он с гордостью посвятил тому периоду своей биографии, когда в 1850-х он был членом «комитета бдительности» в Сан-Франциско, очищая город от преступников с помощью пуль и веревок. На письменном столе между Бейкером и его гостем лежала великолепная трость из калифорнийской манзаниты с чеканкой из золота и куском золотистого кварца в набалдашнике, который окружали девять камней поменьше – все из разных рудников, как пояснил Бейкер. Это был подарок от одного благодарного торговца из Сан-Франциско.
– Не устану повторять, что главная задача этого бюро – находить и наказывать предателей. Я выполняю эту задачу, используя методы человека, чья жизнь вызывает у меня восхищение.
Он взял трость и ткнул ею в портрет на стене. Бент уже заметил его раньше – это было единственное украшение по-монашески скромного кабинета. На дагеротипе был запечатлен суровый мужчина в маленьких очках на кончике носа.
– Это величайший из всех детективов – Видок, из парижской полиции. Знаете о нем?
– Только слышал имя.
– В ранней юности он сам был преступником. Но потом исправился и возненавидел тот класс, из которого вышел. Вы должны прочесть его мемуары, Дейтон. Они не только невероятно интересны, но и познавательны. У Видока был очень простой и эффективный принцип, которого придерживаюсь и я. – Бейкер провел ладонью по рукояти трости. – «Лучше схватить и посадить сотню невиновных, чем позволить ускользнуть одному виноватому».
– С этим я согласен, сэр. – Бент уже не просто хотел получить работу, а горел искренним желанием служить у Бейкера.
– Надеюсь, потому что в моем бюро продуктивно смогут работать только те, кто готов следовать этому принципу. Мы делаем жизненно важную работу здесь, в столице, но также предоставляем особые услуги повсюду. – Маленькие непроницаемые глазки Бейкера уставились на посетителя. – Прежде чем принять вас на службу в Вашингтоне, я бы хотел испытать ваше рвение. Вы готовы?
Бент испугался, но ему не оставалось ничего другого, как только кивнуть.
– Блестяще. Сержант Брандт включит вас в нашу платежную ведомость, ну а я сообщу вам ваше первое задание прямо сейчас. – (Под его немигающим взглядом Бент поежился.) – Вы отправитесь в Виргинию, мистер Дейтон. В тыл врага.
Уже почти месяц они жили все вместе в одной-единственной комнате, четырнадцать на четырнадцать футов, которую Юдифь разделила, повесив одеяла вокруг тюфяка Мари-Луизы и таким образом обеспечив девочке некоторое уединение.
В переполненном городе им повезло уже в том, что они вообще смогли получить хоть какое-то жилье. Нашел комнату старший офицер форта Фишер; у нее было одно достоинство – два окна, выходившие на реку. Купер просиживал перед ними часами, укрыв ноги одеялом; его плечи сгорбились, лицо осунулось и посерело после пневмонии, которая две недели держала его на волосок от смерти. Известие о том, что Эштон была совладелицей «Уотер Уитч», что-то надломило в нем, но гибель сына стала настоящим горем.
В ту ночь, когда погиб Джуда, Мэйны, с трудом преодолевая прибой, наконец достигли берега и в изнеможении упали на песок, освещенный луной, в двух милях от земляной насыпи, которая защищала устье реки. Других выживших на берегу не было.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова