Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Последние из Валуа - Анри де Кок

Читать книгу - "Последние из Валуа - Анри де Кок"

Последние из Валуа - Анри де Кок - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Последние из Валуа - Анри де Кок' автора Анри де Кок прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

626 0 01:32, 26-05-2019
Автор:Анри де Кок Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Последние из Валуа - Анри де Кок", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Было время, когда во Франции царили итальянские нравы. Маски надевали не только на карнавал, дуэли происходили не только при свете дня с соблюдением правил, а на стол подавали не только вино, но и яд. До курицы в супе, обещанной Генрихом IV, было еще очень далеко. В парижской столице людей ощипывали как цыплят и топили в Сене, а в провинции один сосед запросто мог нагрянуть в гости к другому, приведя с собой отряд головорезов. В романе Анри де Кока оживает эпоха вероломства – эпоха Екатерины Медичи и последних королей династии Валуа.
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 163
Перейти на страницу:

– Впрочем, – продолжал маркиз, – если позволите, я могу представить вам этого парня.

– И он мне скажет, когда и чем именно я его так обязал, что он желает помнить об этом вечно! Что ж, давайте: самому любопытно его увидеть и выслушать.

Луиджи Альбрицци подал знак Скарпаньино, и тот направился за Тартаро, почтительно остававшимся на улице.

Давно подготовленный к этой встрече, гасконец напустил на лицо подобающее обстоятельствам выражение. Войдя, он начал с того, что посмотрел на барона так, как смотрят на какого-нибудь святого из рая. Затем, со слезами на глазах, упал на колени и, протянув руки к этому «святому», растроганным голосом произнес:

– Благодетель мой, неужто вы меня не узнаете?

«Благодетель» вновь почесал затылок. Вид Тартаро никак не помог его памяти.

– Нет, совсем не узнаю, мой друг!

– А, ну да! – продолжал Тартаро. – Было ведь темно, и если я смотрел во все глаза… сквозь этот мрак… вам, от которого зависела моя судьба, не было никакого дела до того, что говорит мой взгляд…

– Было темно… Когда именно? Объяснись!

– 17 мая сего года, монсеньор.

– 17 …

– Мая, в замке Ла Мюр, на платформе донжона. Другие прыгали… О, волей-неволей, но прыгали… Я же не прыгнул, не смог прыгнуть. Черт возьми, было так высоко!.. Два раза пытался, а оба раза мне не хватало мужества.

«В чем дело, скотина! Ты уж дважды никак решиться не можешь?» – сказали вы мне.

«Дважды!.. – ответил я. – Черт возьми, монсеньор, если вы такой смелый, могу дать вам хоть четыре попытки!»

Вы расхохотались, а смеющемуся человеку уже не до убийства.

«Твое имя?» – сказали вы.

«Тартаро, монсеньор».

«Хорошо, Тартаро, во имя твоего остроумия дарую тебе жизнь. Можешь идти. Ты свободен».

«Спасибо, монсеньор».

И я побежал. Все бегал и бегал, и вот я здесь… Теперь, монсеньор, вы вспомнили? Теперь вы понимаете, почему я буду признателен вам до конца жизни?

– Да-да, довольно… Я вспомнил… Поднимись!.. Довольно!..

Барон дез Адре, еще пару минут назад улыбавшийся, во время рассказа гасконца сделался бледным и мрачным. Почему? Неужели его так расстроило воспоминание о единственном, быть может, добром поступке, который он сделал за всю свою жизнь?

Нет. Слушая Тартаро, сеньор де Бомон вдруг ощутил некое смутное беспокойство… Тартаро, единственного, кто выжил при разграблении и уничтожении замка Ла Мюр, и кто сегодня появился в замке Ла Фретт, сопровождая человека, которому королева-мать поручила передать ему, барону дез Адре, письмо с поздравлениями по случаю гнуснейшего из преступлений!

Это письмо, с одной стороны, этот призрак человека, которого он считал погибшим, со стороны другой, – все это, повторимся, сильно обеспокоило барона. Беспокоило настолько, что на мгновение барону даже захотелось выставить за дверь этого, столь благосклонно принятого сначала гостя, предложить ему немедленно отправиться в дорогу. Но пока он обдумывал эту мысль, мэтр Левейе, мажордом, появившись на пороге зала предков, звонким голосом объявил:

– Обед монсеньора подан!

К черту подозрения! Да и чего бояться? Или маркиз Альбрицци, с его оруженосцем, берейтором, доктором и пажом, возьмут Ла Фретт штурмом?

– К столу, маркиз! – промолвил барон, беря Альбрицци под руку.

И двое мужчин, двое врагов, один – по факту, второй – в силу инстинкта, прошли в хозяйственный зал, где был накрыт стол.

Чудесный стол! Мэтр Левейе превзошел самого себя. Хрусталь, серебро – он вытащил из сундуков барона все самое лучшее, чтобы устроить посланнику госпожи Екатерины Медичи воистину королевский прием.

А какие восхитительные блюда! Какие изысканные вина!

– Даже погреба его величества короля Франции не сравнятся с вашими, барон! – сказал Альбрицци, с удовольствием потягивая бургундское вино, каждая капля которого была на вес золота.

– Это потому, что его величество король Франции не ухаживает за своими погребами так, как я ухаживаю за моими! – отвечал дез Адре. – Но в провинции, знаете ли, только так можно убить время. И потом, я старею, а вино, как говорят, – это молоко стариков.

– И вы свое превращаете в сливки. Ловко, весьма ловко!

– Нравится, да? Хе-хе!.. – издав это восклицание, барон тяжело вздохнул. – Жаль только, маркиз, что одного доблестного человека, капитана моей стражи – и моего друга, – нет сегодня в Ла Фретте… Он еще лучше меня знает все уголки моих погребов… Для вас бы он откопал самые лучшие их жемчужины!

– Черт возьми, барон, я вполне доволен и тем, что предлагаете мне вы, – ничего другого мне и не нужно.

– Пфф! Согласись, Левейе, что ты не так хорошо знаешь запасы моих погребов, как вышеуказанная персона!

Мажордом – щуплый старичок – покачал головой.

– Не стану отрицать, монсеньор, что капитан вашей стражи спускается в погреба куда чаще, чем я.

– Но вышеуказанная персона, надеюсь, ведь скоро вернется? – промолвил Альбрицци.

– Гм… Капитан в Париже, с одним молодым человеком… к которому я проявляю определенный интерес. Они отправились в столицу поразвлечься и, к сожаления, маловероятно, что так быстро ее оставят. Но, маркиз, быть может, вы слышали о моих парнях там, в Париже? Не из того они теста замешаны, чтобы сидеть сиднем в четырех стенах.

– Как зовут этих господ, барон?

– Капитан Ла Кош и шевалье Сент-Эгрев.

Луиджи радостно хлопнул в ладони.

– Неужели! – воскликнул он. – Да я прекрасно знаком с этими господами!

– Полноте! Они что, обедали у вас, как мои сыновья?

– Нет, они у меня не обедали… это уж точно… но освежиться у меня им доводилось.

– Ха-ха! Решительно, маркиз, вы, верно, потчевали всю мою семью!

– Всю вашу семью?

– Я хотел сказать: мою семью и моих друзей. И, раз уж вы были столь любезны по отношению к близким мне людям, мое гостеприимство будет не менее щедрым! Пейте же! Левейе, еще бургундского; нашему гостю оно пришлось по душе!

– Вот, монсеньор.

За стол сели в шесть, в десять все еще казалось, что они не провели за ним и пяти минут, так они продолжали «подтирать тарелки и сушить бутыли», как сказал бы Рабле. Тем не менее после того, как был подан десерт, оруженосцы, пажи и мажордом удалились, чтобы также, в свою очередь, чем-нибудь перекусить. Но, прежде чем уйти, мэтр Левейе удостоверился, что столе еще остается достаточно бутылок, чтобы спрыснуть фрукты, конфитюры и пирожные.

Дез Адре остался наедине со своими гостями Луиджи Альбрицци и Зигомалой в этом просторном, хозяйственном, как его называли, зале, посреди которого яркой звездой, затерявшейся на небосводе, блистал стол.

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 163
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: