Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар

Читать книгу - "Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар"

Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар' автора Густав Эмар прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

614 0 22:28, 25-05-2019
Автор:Густав Эмар Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В трех романах из знаменитого цикла «Короли океана»: «Авантюристы», «Морские бродяги» и «Золотая Кастилия» – с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 179
Перейти на страницу:

– Когда вы желаете переехать?

– Сегодня, сейчас же.

Он встал. Разговор тяготил его. Он чувствовал себя неловко с этой женщиной, хотя вряд ли мог отдать себе отчет, почему именно.

– Простите, – внезапно произнесла женщина, удерживая его, – еще одно слово.

– Говорите, – ответил он, снова садясь.

– Мне хотелось бы попросить вас об одном одолжении.

– Об одолжении? Меня?

– Да, – сказала она смиренно.

– Вы меня знаете, вы испанка, и просите меня об одолжении! – заметил он, пожимая плечами.

– Я знаю, что поступаю нехорошо, но я прошу вас об одолжении, потому что только вы один можете оказать мне его.

– Раз так, говорите, я слушаю вас, но будьте кратки.

– Я прошу у вас только пять минут.

– Хорошо, пусть будет пять минут.

В эту минуту дверь отворилась и в залу вошли два человека. Женщина отступила и, сделав флибустьеру знак, чтобы он следовал за ней, тихо произнесла:

– Я отведу вас в ваши комнаты.

– Но о чем же вы хотели меня просить?

– После, в другой раз, – ответила она голосом, прерывающимся от волнения.

– Как вам угодно. Однако этот господин мне знаком, и я желаю с ним поговорить.

– Вы знаете Франкера?! – воскликнула она, вздрогнув.

– Почему бы мне его не знать, да и с какой стати это касается вас?

– Меня? Это меня нисколько не касается.

– Если так, то, пожалуйста, оставьте нас.

– Я ухожу. Человек, пришедший с господином Франкером, мой слуга. Он останется здесь, чтобы прислуживать вам.

– Хорошо-хорошо! – с нетерпением промолвил Монбар. – Странная женщина! – прошептал он, провожая взглядом хозяйку гостиницы, пока та выходила из залы. – Не могу понять, почему она так меня заинтересовала. Мне кажется, будто мы с ней уже встречались, но где и когда – этого я не могу вспомнить.

Он подошел к Франкеру, который сидел, опустив голову, и казался сильно обеспокоенным. Однако, заметив Монбара, молодой человек поднялся и протянул ему руку.

– Добро пожаловать в Пор-де-Пе, – сказал он.

– Благодарю, – ответил Монбар, отвечая на его пожатие, – но что с вами? Вы бледны, расстроены… Не случилось ли какого-нибудь несчастья?

– Нет, не обращайте внимания. Мне так неловко. У меня, должно быть, приступ лихорадки, и ничего больше. Наверно, здешний воздух не для меня.

– Вы смеетесь! Местный климат – самый здоровый в целом свете.

– Тогда это, вероятно, следствие простуды, подхваченной мной в Леогане.

– Это может быть всем, чем угодно, друг мой, – ответил флибустьер, понимая, что молодой человек по какой-то причине не хотел открывать правды, – во всяком случае, надеюсь, что болезнь, какова бы она ни была, не помешает вам участвовать в экспедиции, которую я готовлю.

– Конечно, я очень хотел бы сопровождать вас.

– Итак, это решено.

– Экспедиция будет серьезной?

– Вы сами сможете судить об этом, – ответил Монбар с улыбкой.

Во время разговора флибустьеров человек, которого трактирщица назвала своим слугой и который был не кто иной, как Бирбомоно, ходил взад и вперед по зале, переставляя с места на место стулья и скамьи.

– Послушайте, милейший, – обратился к нему Монбар, – я только что снял в этом доме комнаты. Пожалуйста, покажите мне их.

– Я к вашим услугам.

– Вы уходите? – спросил Франкер.

– Да, ненадолго, мне необходимо отдохнуть.

– Жаль, – с волнением произнес молодой человек. – Раз уж случай свел нас здесь, я хотел бы объясниться с вами.

– Объясниться со мной? – переспросил Монбар с удивлением.

– Да, если, впрочем, вы согласны.

– Вы очень торопитесь?

– Очень, клянусь вам!

– Как странно! Стало быть, дело серьезное?

– Дело касается жизни и смерти, – сказал Франкер прерывающимся голосом.

Несколько секунд Монбар рассматривал его с величайшим изумлением.

– Как странно, – вымолвил он наконец, – мы очень мало знаем друг друга… Что же такого важного можете вы мне сообщить?

– Но вы согласны, по крайней мере, меня выслушать?

– Конечно, когда вам угодно.

– Сейчас.

– Я слушаю вас.

– Не здесь. Вы один должны слышать то, что я вам скажу.

– Хорошо. Пойдемте в мои комнаты. Или, может быть, вы предпочитаете говорить со мной у вас?

– Мне все равно, только бы мы были одни.

Монбар движением руки приказал Бирбомоно проводить их в его комнаты. Все трое вышли из залы.

– О, кабальеро! – шепнул мажордом на ухо молодому человеку. – Что вы хотите предпринять?

– Хочу так или иначе покончить с этим делом, – ответил тот с горечью, – мое положение невыносимо.

Бирбомоно опустил голову и промолчал. Поднявшись на несколько ступеней, мажордом отворил дверь и ввел Монбара и Франкера в довольно неплохо меблированное помещение.

– Вот ваши комнаты, – сказал он Монбару.

– Хорошо, теперь идите.

Мажордом вышел, затворив за собой дверь.

Комната, куда вошли флибустьеры, оказалась передней. Не задерживаясь, они прошли в гостиную. Монбар сел в кресло, знаком прося молодого человека последовать его примеру, но тот отрицательно покачал головой и остался стоять. Наступило довольно продолжительное молчание. Монбар первый прервал его.

– Я жду, – сказал он.

Молодой человек вздрогнул и медленно, мрачным голосом произнес:

– Милостивый государь, вы пользуетесь репутацией человека беспримерной храбрости и отваги.

Монбар поднял брови, удивляясь такому неожиданному вступлению.

– Да, – продолжал Франкер, – вы слывете человеком неустрашимым, таким, которого ничто не может заставить трепетать.

– Очень может быть, – ответил флибустьер, – но какое отношение имеет моя храбрость к нашему с вами объяснению?

– Сейчас вы поймете… Вы часто, как сами говорили мне, дрались на дуэли, а дуэль между флибустьерами почти всегда имеет смертельный исход.

– Прошу вас приступить к делу, – перебил Монбар, чувствуя, что им овладевает гнев, и делая напрасные усилия преодолеть его.

– Случай всегда вам благоприятствовал, и вы целым и невредимым выходили из этих поединков. Это так?

– Уж не хотите ли вы оскорбить меня? – запальчиво вскричал Монбар.

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 179
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: