Читать книгу - "Дары и анафемы. Что христианство принесло в мир? (5-е изд., перераб. и доп.) - Андрей Вячеславович Кураев"
Аннотация к книге "Дары и анафемы. Что христианство принесло в мир? (5-е изд., перераб. и доп.) - Андрей Вячеславович Кураев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Слушай и читай онлайн бесплатно на books-lib.com!
🌟 Погружение в историю и тайны христианства ждут вас в книге Андрея Вячеславовича Кураева — "Дары и анафемы. Что христианство принесло в мир?" В этом произведении слова становятся ключами к пониманию влияния христианства на судьбы человечества.
🔍 Тема книги: "Дары и анафемы" — это путеводитель в истории христианства, его влиянии на культуру, науку, искусство и саму жизнь человека. Автор раскрывает тайны и символизм, помогая читателю понять, как эта религия изменила мир и людей.
👤 Главный герой: Главный герой — само христианство, его история, доктрины и влияние. Автор подходит к рассмотрению христианства как к фундаментальной части культурного кода, пронизывающего сознание и подсознание людей разных эпох и культур.
👨🎓 Об авторе: Андрей Вячеславович Кураев — теолог, исследователь, и преподаватель. Его работы являются уникальным сочетанием глубоких знаний, четкости изложения и увлекательности повествования. В "Дарах и анафемах" он приглашает нас в увлекательное путешествие сквозь века и культуры.
🎧 Слушай и читай: На books-lib.com каждая страница приобретает звуковое сопровождение. Слушайте аудиокниги бесплатно, ощущайте магию слов и звуков, погружаясь в удивительные истории, предлагаемые этим великим творцом слов.
📖 Мир слов и звуков: Books-lib.com — это не просто онлайн-библиотека, это портал в мир литературных открытий. Все произведения, доступные здесь, несут в себе уникальный опыт и мудрость авторов. Читайте и слушайте, открывайте для себя новые горизонты и знания.
🌟 "Дары и анафемы" — это приглашение к мысленному путешествию, которое поможет вам глубже понять сущность христианства и его вклад в формирование мира. Доверьтесь Андрею Вячеславовичу Кураеву, и вы откроете для себя новые грани понимания и духовного роста.
Читать еще книги автора Андрея Вячеславовича Кураева:
И когда встал вопрос о том, какими древними рукописями можно подтвердить церковный Евангельский текст, ответ наука первой половины XIX столетия смогла дать довольно обескураживающий: в ее распоряжении оказались тексты не ранее VI в. по Р. Х. К началу ХХ в. с открытием Синайского кодекса, публикацией Кодексов Безы, Ефремова и Ватиканского кодексов граница доступной исследованию истории новозаветного текста сдвинулась до IV в.
Люди, далекие от проблем гуманитарной науки, загорелись в сенсациелюбивом азарте: «Вон сколько столетий отделяют эти рукописи от времени жизни апостолов! Так, может, и вовсе на апостолы писали эти книги? Может, это все придумали?!»
Что ж, все познается в сравнении. Читатель газет, услышавший, что древнейшая рукопись Евангелия датируется не то VI, не то IV в., быстро скользит к сомнениям. Он просто не знает, что у книг Нового Завета поразительно благополучная судьба — если сравнить ее с судьбами других книг, порожденных в античности.
В истории этих книг есть одна особенность, которая понуждает других историков завидовать богословам. Ведь любой историк желает брать в руки вещи максимально подлинные, древние, аутентичные. А у человека, который занимается исследованием Платона или Гомера, такой возможности нет, поскольку все рукописи античных авторов, с которыми работают современные исследователи, на самом деле написаны не ранее IX–XI вв. по Р. Х. Самые древние списки произведений античной литературы отстоят по времени создания оригинала на многие столетия: списки Вергилия — на 400 лет, Горация — на 700 лет, Платона — на 1300 лет, Софокла — на 1400 лет, Эсхила — на 1500 лет. Творения Еврипида, жившего в V в. до н. э., известны нам благодаря четырем рукописям XII–XIII вв.[509], и, значит, в этом случае дистанция превышает 1600 лет. «Анналы» Тацита сохранились в составе одной рукописи (ее называют Медицейская I), которая датируется IX в. и содержит лишь первые шесть книг, в то время как последующие десять известны лишь по еще более поздней рукописи (Медицейская II) XI столетия[510]. Древнейший полный список «Илиады» относится к началу Х в.; серединой того же столетия датируется древнейший список «Одиссеи».
Вынимаю наугад из своей библиотеки несколько научных изданий античной классики, — и оказывается, что многовековая пропасть, отделяющая время написания от времени создания доступных нам копий, весьма привычна для ученых: «Рукописи Аристофана, сохранившиеся до нас, — Равеннская (XI в.) и Венецианская (XII в.), к которым присоединяются еще три кодекса XIV в.»[511]. «Текст истории „Фукидида“ дошел до нас в рукописях византийского времени (древнейшая флорентийская рукопись относится к Х в. н. э., остальные — к XI–XII вв.)»[512]. «Текст „Киропедии“ сохранился в ряде средневековых рукописей», старейшей из которых оказывается Codex Escorialensis T III 14, датируемый XII в.[513] А ведь речь идет об авторах V в. до Р. Х…
То, что такое обилие рукописей античных авторов было создано на рубеже первого и второго тысячелетий христианской эпохи, объясняется тем, что появился новый тип письма. Происходил всеобщий переход от унциальных рукописей к новому минускульному письму. Сперва были переписаны (транслитерированы) библейские тексты, затем богословские и богослужебные книги, потом естественно-научные тексты[514], философы и, наконец, историки и поэты[515].
Не по античным, а по средневековым рукописям приходится ученым выверять современные издания древних авторов… Это обстоятельство стоит вспомнить, прежде чем слепо повторять зады атеистическо-школьной пропаганды про «невежественное средневековье», якобы уничтожившее светлое наследие античности. Если все рукописи античных авторов известны нам по их средневековым копиям — это значит, что именно средневековые монахи и переписывали античные книги, и только благодаря монашеским трудам античная литература дошла до нас[516].
Но когда мы говорим о книгах Нового Завета, то здесь ситуация совсем иная. От первого тысячелетия до нас дошло свыше 5000 рукописей новозаветных книг. Полные своды книг Нового Завета мы встречаем в рукописях IV в. (Синайский и Ватиканский кодексы); рукописи отдельных книг относят к III в.: Оксиринхский папирус, найденный в 1902 г. Артуром Хантом и датируемый началом III в., несет на себе фрагмент Евангелия от Матфея. Написанное же позже всех Евангелие от Иоанна дошло до нас в почти полном кодексе, именуемом «Бодмер II» или p66 (рукопись содержит в себе полностью главы 1–14 и фрагменты глав 15–22)[517]. Эта рукопись создана около 200 г.
Отдельные же фрагменты имеют еще более интересную судьбу. В 1920 г. в Египте Бернардом Гренфеллом в походной сумке умершего во II в. египетского солдата был найден папирус p52, содержащий отрывок из Евангелия от Иоанна (разговор Христа с Пилатом (Ин. 18, 31–33 и 37–38)). Затем этот папирус хранился в Библиотеке Райленда в Манчестере; исследован и опубликован в 1935 г. С. Робертсом. По особенностям почерка[518] все ученые независимо от своей конфессиональной принадлежности датируют этот папирус первой половиной II в. (вероятно, ранее 130 г.)[519].
Евангелие от Иоанна написано после всех Евангелий; Апостол Иоанн был юношей во времена земной жизни Спасителя, и он был единственным из Апостолов, кто не был убит и дожил до старости, скончавшись в 117 г. по Р. Х. Евангелие Апостол написал в конце жизни, то есть на рубеже I–II вв.[520] Значит, копия, имеющаяся в нашем распоряжении, отстоит всего на два десятилетия от времени написания оригинала.
Понятно, что фрагмент евангельского текста, сохраненного папирусом Райленда, невелик. Но есть косвенное свидетельство того, что текст четвертого Евангелия, знакомый миру во II в., тот же, что исследуется нами сегодня. В первой половине III в. Ориген наговаривает свои «Беседы на Евангелие от Иоанна». По ходу своей речи он неоднократно критикует гностика Герак-леона. Гераклеон жил на сто лет раньше — в середине II в. Оригену было знакомо толкование на Иоанна, составленное Гераклеоном. Не соглашаясь с этим толкованием, Ориген, однако, никогда в пылу полемики не обвиняет оппонента в том, что тот «повредил текст» и приписал Иоанну что-то, что не обреталось в тексте Евангелия, лежавшем перед глазами Оригена.
Папирус Райленда — это удивительное свидетельство аутентичности текста. В советские годы атеисты говорили (и их домыслы любят сегодня воспроизводить рериховцы): «Евангелиям верить нельзя, они написаны не Апостолами, а неизвестными авторами конца II или даже III века». Но сегодня археология говорит о новозаветных рукописях начала II в. Более того, есть папирусы, о которых ведутся споры.
Прежде всего — это папирус р64 из Колледжа Магдалины в Оксфорде (Magdalen Gr 17), содержащий три фрагмента из 26-й главы Евангелия
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев