Читать книгу - "Блуждающий Трактир - pirateaba"
Аннотация к книге "Блуждающий Трактир - pirateaba", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚🏴☠️ "Блуждающий Трактир" – увлекательная и захватывающая книга от талантливого автора pirateaba. Это уникальное произведение, которое погрузит вас в мир фэнтези, полный приключений, магии и загадок. Главный герой – харизматичный владелец загадочного трактира, который перемещается между мирами и временем. Книга переплетает разные сюжеты и персонажей, создавая захватывающую мозаику удивительных историй. Путешествуйте вместе с героем и откройте для себя мир, где реальность и воображение сливаются воедино. 🏴☠️📚
🖋️🌟 pirateaba – это таинственный автор, скрывающий свою личность за псевдонимом. Его книги привлекают внимание читателей со всего мира и завораживают своим уникальным стилем и глубоким сюжетом. Он умеет создавать живых и ярких персонажей, которые оставляют незабываемые впечатления и вызывают сильные эмоции. В его произведениях смешиваются разные жанры и идеи, что делает его творчество особенно привлекательным для разнообразной аудитории. 🌟🖋️
🎧📖 books-lib.com – ваш проводник в мире литературы и фантастики. Здесь вы можете слушать аудиокниги онлайн или читать книги бесплатно и без регистрации на русском языке. На сайте представлены бестселлеры и самые увлекательные произведения, которые откроют перед вами врата воображения и позволят окунуться в удивительные миры. Откройте для себя новые истории и переживайте за героев, словно вы сами стали частью их приключений. 📖🎧
🌌🔑 Главный герой – хозяин загадочного трактира, который может перемещаться между разными мирами и эпохами. Его трактир становится местом встречи различных персонажей, чьи судьбы переплетаются в удивительных и неожиданных образах. Он становится свидетелем и участником захватывающих приключений, которые меняют его жизнь навсегда. Его умение понимать и сопереживать другим позволяет ему находить выход из самых сложных ситуаций и оставаться верным себе в любых обстоятельствах. 🔑🌌
🌟🗝️ "Блуждающий Трактир" – это история о том, что в жизни нет случайностей, и каждая встреча имеет свою цель и смысл. Она учит нас ценить моменты и понимать, что решения, которые мы принимаем, определяют нашу судьбу. Книга открывает перед нами врата в мир магии и приключений, в котором каждый читатель найдет что-то свое, что придаст особый смысл его жизни. 🗝️🌟
🚀📜 "Блуждающий Трактир" – это уникальное произведение, которое не оставит вас равнодушными. Отправляйтесь в путешествие по миру фантазии и откройте для себя новые горизонты. Эта книга позволит вам увидеть мир в других измерениях и раскроет перед вами тайны и загадки, которые будоражат умы многих поколений читателей. Откройте для себя "Блуждающий Трактир" и окунитесь в мир фантастических приключений! 📜🚀
— Я знаю.
Иволет вздохнула. Тогда феи замолчали; они уважали клятвы и обеты мести больше, чем жизни. Спустя некоторое время другие феи начали улетать. Те, кто был рядом с Иволет, призывали её присоединиться к ним, но она лишь качала головой.
— Ещё немного. Всего немного. Что такое время для нас?
— Осторожно, сестра. Не жди слишком долго.
— Учи её, если хочешь! Но это будет иметь последствия и страшную расплату!
— Да.
Иволет кивнула, глядя вслед улетающим сёстрам. Она полетела ниже и прошептала слова:
— Это всегда так. Но это придёт независимо от того, что я делаю или не делаю.
Затем она полетела рядом с Риокой и стала весело создавать лужи льда, чтобы девушка поскользнулась.
***
Церия Спрингуокер не была полуэльфийкой, для которого общение было естественным. Она не могла быть социальной бабочкой, или социальной белкой, или социальным кем угодно, по правде говоря. У неё были друзья, и она легко могла провести ночь в баре или на одной из вечеринок в Вистраме, но она выросла в одиночестве и привыкла к одиночеству, как только покинула свой дом.
Большинство полуэльфов были такими. И, хотя Церию вполне устраивало, когда люди скользили по ней взглядами и покупали ей выпивку (или чтобы она покупала выпивку всему бару), в конце концов ей пришлось уйти от толпы и отправиться в свою комнату в трактире.
Снизу до неё доносились звуки продолжающейся попойки. Фишес и Ксмвр развлекали толпу людей, собравшихся за столами внизу, и она знала, что они уже изрядно выпили. Фишес, несмотря на свою худобу, мог выпить удивительное количество спиртного, а Ксмвр, похоже, был почти невосприимчив к алкоголю.
Мир плыл в не очень приятном направлении, пока Церия лежала на кровати и ухмылялась. Некоторые люди сказали бы, что пить ещё до захода солнца да ещё зимой – неприемлемо. Но эти люди не зачистили только что древнее подземелье и не вернулись с сокровищами, не так ли?
Впрочем, выпивать последние две… три кружки было, наверное, плохой идеей. Церия как раз подумывала о том, чтобы вздремнуть, когда услышала шум на лестнице. Она настороженно приподнялась, и её взгляд метнулся к двери. Золота при ней не было – напротив, у неё и других Рогов Хаммерада была магически заверенная аккредитационная грамота, позволявшая в случае необходимости получить нужную сумму в Гильдии Торговцев. Для воров она была бесполезна, но они этого не знали, и вышибалы трактира уже дважды ловили людей, пытавшихся проникнуть в их комнаты.
Неужели теперь они собирались совершить более прямое нападение? Церия сосредоточилась на заклинании [Ледяного Шипа], хотя ей очень не хотелось никого убивать. Может быть, притупить заклинание [Ледяного Осколка]? Или просто поджечь их одежду? Она услышала чей-то крик, а затем топот ног. Авантюристка подняла руку…
И в комнату ворвалась Риока. Волосы девушки были в беспорядке, и она тяжело дышала. По её лбу стекал пот, несмотря на лёгкую одежду. Её глаза остановились на Церии, и две девушки уставились друг на друга.
— Риока?
Церия медленно встала. Она услышала чей-то крик, а затем Риоку повалили сбоку. Церия выбежала и закричала на мужчин, пытавшихся побороть Бегунью. Она услышала слабые крики, словно кого-то крошечного и далёкого зажали в поясе Риоки. Это было почти как жужжание. Но у Церии не было времени гадать, что это такое.
— Стойте, стойте! Она друг! — крикнула она охране трактира, и в конце концов ей удалось оттащить их от Риоки.
Церия потянула Бегунью вверх, удивляясь тому, насколько тёплой та была на ощупь. Затем ей удалось успокоить [Трактирщика] и отвести Риоку в свою комнату, прежде чем она влипнет в новые неприятности.
— Принесите, пожалуйста, поднос с напитками. Что-нибудь крепкое, чтобы перебить холод.
Церия закрыла дверь и выдвинула стул для Риоки. Высокая человеческая девушка села, оглядываясь по сторонам. Комната, которую отвели Церии, была огромной, самой большой в трактире, рассчитанной на пару. Она была в ней одна, что соответствовало её роли лидера команды. По правде говоря, помещение было слишком велико для Церии, но они не собирались оставаться в городе дольше, чем на одну ночь, и это было идеальное место для разговора с Риокой.
Если, конечно, кто-то из них сможет заговорить. Сначала у Церии в голове заметались сотни вопросов… Как Риока узнала, что они здесь? Как дела у Эрин? Слышала ли она о нападении гоблинов? Что с Рагс? Но полуэльфийка не могла произнести ни слова.
Когда они в последний раз сидели вдвоём в одной комнате? В трактире с Зимними Спрайтами, мельком. А до этого? Так давно… в тот день, когда они покинули Эстхельм, когда Риока неразумно устроила драку, а Рога Хаммерада и другие группы авантюристов отправились в Лискор. Так давно. Целую жизнь назад.
Риока думала о том же. Она сидела, оглядывая Церию с ног до головы. Церия заметила, как взгляд девушки задержался на костяной руке, и на секунду улыбнулась. Это должно быть…
— Твои пальцы.
Слова вырвались у Церии со вздохом. Она уставилась на правую руку Риоки, на два заживших обрубка там, где должны были быть пальцы. Риока подняла руку и улыбнулась почти с сожалением.
— Я всё время забываю, сколько людей этого не видели. Да, я потеряла пальцы.
— Как? Где? Это было на доставке?
— Да. Та, что была на юг. Она была… на юг.
Риока немного посмеялась, пока Церия смотрела на её руку. Девушка отвела взгляд, но затем намеренно протянула руку к Церии.
— Это не так плохо, как твоя рука, хотя я жалею, что не сохранила кости.
Церия осторожно протянула ладонь и коснулась руки Риоки. Она не знала, что сказать. Потеря пальцев была нормальным явлением для авантюристов… имея дело с монстрами, слишком легко потерять части тела. Но это никогда не было легко, не с другом…
— Мне жаль.
— Что случилось, то случилось. Я ничего не могла сделать, чтобы это остановить.
— Это сделал монстр?
— Гоблин. Откусил.
— Гоблины… ты имеешь в виду тех, что напали на Эстхельм?
— Вроде того. Это долгая история.
Выражение лица Риоки немного закрылось. В её чертах отразилась боль, и она словно постарела. Церия увидела, как девушка покачала
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


