Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов

Читать книгу - "Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов"

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов' автора Валерий Павлович Андросов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

204 0 23:02, 09-01-2025
Автор:Валерий Павлович Андросов Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012–1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452–1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту. Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 113
Перейти на страницу:
с горящими углями или нечистотами, где подвергнешься очередным неописуемым мукам… станешь топливом в огне ада Авичи… каждый из преступивших Закон будет терпеть эти абсолютно невыносимые муки миллионы лет, до тех пор пока не истощится сила содеянного им зла, он никак не сможет прекратить эту жизнь в аду» [Андросов 2000: 95–99].

Буддийское понимание адов, а также других сфер существования (сансары), включая и божественную, отличается тем, что пребывание в них считается непостоянным. Когда исчерпываются кармические условия, заставляющие существо переживать какое-либо из этих состояний, одна «реальность» сменяется другой — из мира богов существо попадает в иные миры, даже в ады, и т. п. Эти сферы являются также иллюзорными — это сон неведения, пробудиться из которого можно, лишь полностью покинув сансару, достигнув уровней Архата или Бодхисаттвы.

АДВАЙТА (санскр. advaita, тиб. gnyis su med ра, недвойственность) — 1) «единое без второго», одно из обозначений истинной реальности в индуистской и буддийской религиозно философских традициях, пребывание сознания вне иллюзий, вне авидьи, неведения, но и вне любого концептуальнотеоретического знания; 2) одна из шести традиционных школ индийской философии, основатели которой находились под сильным влиянием буддийского учения о Средин― ности (Мадхьямика).

АДИ-БУДДА (санскр. adi-buddha, тиб. gdodma’i sangs rgyas) — в Ваджраяне Изначальный Будда, олицетворяющий вневременное единство всех Будд и Бодхисаттв, мифологический образ Тела Дхармы, или Истины (дхарма-кайя).

АЛАЯ-ВИДЖНЯНА (санскр. alaya-vijnana, тиб. кип gzhi mam par shes pa, сознание-сокровищница) — в школе йогачара понятие, входящее в философское учение о восьми видах сознания. Первые шесть — это общепринятые пять чувственных сознаний и мышление, 7-й — разум (манас), в качестве мотивирующей и оценочной сферы сознания, 8-й — сознание-сокровищница, где хранятся семена (биджа) всех феноменальных элементов сознания, т. е. дхарма-частиц, в виде результатов действий, т. е. зародышей кармы, плоды которой еще проявятся. Понятие сознания-сокровищницы получило дальнейшее развитие в Китае, Корее и отчасти в Японии. Мыслители этих стран стали толковать Просветление как прекращение восьмого сознания и появление девятого, абсолютно чистого сознания. Особое истолкование А.-в. приобрела в Тибете, особенно у мыслителей школы Джонанг, в учении о пустоте внешней природы (шентонг).

АЛМАЗНАЯ КОЛЕСНИЦА — Ваджраяна, см. статьи.

«АЛМАЗНАЯ СУТРА» — образное название «Ваджра-чхедика Праджня-парамита-сутры» (санскр., «Сутра о Совершенной мудрости, рассекающей [тьму невежества], как удар молнии»), основополагающий текст махаянского буддизма, созданный во И — III вв. «Сутра» была известна, цитировалась и истолковывалась в трудах, традиционно приписываемых Нагарджуне, основателю Махаяны. В IV в. содержанию сутры было дано догматическое толкование в 77 строфах (кариках) одним из первых зачинателей йогачары — Асангой, чей трактат пространно прокомментировал его ученик и не менее знаменитый буддийский автор Васубандху. Вплоть до VIII в. индийцы продолжали писать комментарии к труду последнего, а также к собственно «Cутре», хотя сохранились они только в китайских и тибетских переводах.

Необычайна популярность Сутры в странах распространения Махаяны, о чем свидетельствуют ее многочисленные старинные переводы на китайский (самый ранний выполнен в 400 г. Кумарадживой), тибетский, хотанский, согдийский, монгольский, маньчжурский, японский языки. Знаменательно, что после изобретения книгопечатания в Китае самым первым датированным отпечатанным текстом стала китайская версия Сутры (868 г.). Разумеется, она неоднократно переводилась на европейские языки, причем первое издание в Европе ее тибетского и немецкого переводов осуществлено Российской Императорской академией наук (1837 г.). Кроме того, в России издан старокалмыцкий (ойратский) перевод Сутры с тибетского языка, осуществленный в XVII в. знаменитым ойратским просветителем Зая-пандитой, а также ее перевод со старокалмыцкого на калмыцкий язык. Русский перевод см. [Андросов 2000].

АМИТАЮС (санскр. amita-ayus, тиб. tshe dpag med, Будда беспредельной жизни) — особая ритуальная форма Будды Амитабхи. Культ А. сформировался к IV в., и благодаря «Амитаюс-дхьяна-сутре» («Сутре созерцания Амитаюса») он стал относительно самостоятельным Буддой, к которому обращены мольбы о долгой жизни, крепком здоровье и богатстве. В Средние века в Тибете, Монголии (особенно в лечебной практике лам) и Китае (в даосско-буддийском поиске эликсира бессмертия) сложился культ А., получивший широкое распространение в XVI–XVIII вв. и сохраняющий свое значение сегодня.

АМРИТА (санскр. amrta, тиб. bdud rtsi, бессмертный) — в ведийской мифологии «нектар бессмертия». В буддийских текстах эпитет «бессмертного Учения Будды» и метафорическое обозначение нирваны как состояния, или «бессмертного пребывания». Входит в состав других словосочетаний в значении «бессмертное». В тантрической практике А. — символ изначальной чистоты всех «нечистых» проявлений.

АМРИТА-КАЛАША (санскр. amrta-kalasa, тиб. bdud rtsi bum, сосуд с нектаром бессмертия) — «сосуд бессмертия» — в иконографии это атрибут некоторых персонажей, связанных с ритуалами продления жизни, очищения. Изображается в виде вазы со свешивающимися из-под крышки нитками бусинок, с деревцем или цветком этого деревца. Нитки бусинок обозначают сладкие шарики, проглатываемые во время инициации долгой жизни, деревце с цветами и плодами связано с символикой Древа, исполняющего желания (кальпа-врикша), которое растет в Стране счастья (Сукхавати) Будды Амитабхи.

АНАТМАН (санскр. anatman, тиб. bdagmedра, отсутствие самости и вечной души, букв. не-Атман, на пали: анатта) — одно из определяющих понятий буддизма, которое создавало не свойственную другим культурам ориентацию для человеческой мысли.

АНИТЬЯ (санскр. anitya, тиб. mi rtag ра, невечность, непостоянство, на пали анична) — центральное и определяющее понятие буддизма (наряду с анатманом и страданием).

АНУ-ЙОГА (санскр. anuyoga, тиб. а пи yoga, последующая йога, йога-результат) — в Ваджраяне: 1)йога созерцания пустоты (шуньята), считающаяся «материнской» йогой, ибо она практикует открытие интуитивной мудрости (праджня) в качестве женского начала духовности; 2) система внутренней практики йоги на завершающей стадии (т. е. после Махайоги) в традиции «девяти Колесниц» тибетской школы Ньингма. Здесь упор делается на «подъем внутренних энергий».

АНУТТАРА-САМЬЯК-САМБОДХИ (санскр. anuttara-samyak-sambodhi, тиб. blа па med ра yang dag rdsogs pa’i byang chub, наивысшее подлинное Просветление) — одно из названий высшего состояния сознания, достигаемого Буддами и Бод― хисаттвами Махаяны.

АРХАТ (санскр. arhant, тиб. dgra bcom ра, достойный, уважаемый, знаменитый, особенно применительно к религиозным лидерам; на пали арахант) — в буддизме «достойный войти в нирвану». Первым А., а именно существом, достигшим видения подлинной природы вещей (йатха-бхута), называл себя Будда Шакьямуни. А. стали многие ученики Будды и их последователи. В школах Хинаяны, в том числе в Тхераваде, архатство — высшая стадия духовного совершенствования, прекращающая череду рождений. В отличие от тех, кто достиг других стадий святости (шротапанны, сакритагамина и анагамина), А. непосредственно после данной жизни уходит в нирвану.

Махаяна, принявшая в свое лоно Хинаяну, разделяет воззрения последней относительно А., которые часто становятся действующими персонажами махаянских сутр (например, Субхути). Но в то же время здесь они играют и дополнительные роли. Будучи наиболее подготовленными лицами буддизма, они оказываются способными воспринять и новые духовные идеалы, а именно: отказаться от собственного окончательного

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 113
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: