Читать книгу - "Люди с чистой совестью - Пётр Петрович Вершигора"
Аннотация к книге "Люди с чистой совестью - Пётр Петрович Вершигора", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эта книга — своеобразная художественно-документальная летопись партизанского соединения С.А. Ковпака, его смелых рейдов по вражеским тылам от Брянских лесов до Полесья, от Киевщины к Карпатам во время Великой Отечественной войны в 1942-43 гг. Она была написана по горячим следам событий. Герой Советского Союза Петр Петрович Вершигора создавал ее не просто как очевидец, а как непосредственный и активный участник героической партизанской борьбы против немецко-фашистских захватчиков. В точных и ярких зарисовках предстают перед нами легендарный командир соединения С.А. Ковпак, его комиссар С.В. Руднев, начальник штаба Г.Я. Базыма и другие отважные партизаны — люди с чистой совестью, не щадившие своей жизни во имя защиты Родины. Данное издание - первое, вышло в 1947 г. (сохранена орфография издания).
— Товарищ подполковник! Никого не допускаю. Что прикажете с ним делать?
Я остановился перед сооружением, соображая, нельзя ли как-нибудь использовать этот предмет культуры.
В коробке заурчали звонки.
— О, опять звонит, — с детской наивностью проговорил Семенистый. — Вы сразу не снимайте. Я уже слухав. Там всякие разговоры идут из району. А только когда шесть раз дзенкнет, — тогда будут нас вызывать: «Блитча, Блитча...» Только я не отзывался.
— А говорил что-нибудь?
— Не, я же понимаю теперь это дело. Я вон трубку платком носовым замотал, щоб не засмеяться. Я только слухал все. От комедия...
— Так, говоришь, Блитча — шесть звонков?
— Ага! Как шесть звонков, так сразу кричить: «Блитча, Блитча...» А пять — Леоновка. Только Леоновка отвечает, а я молчу. Он говорит: «Леоновка, выслали сметану в район? Вахмайстр требовал двойную порцию». Готовят бал какой-то. Будут на мосту бал справлять со сметаной.
— На мосту? Бал со сметаной? Ты чего-то привираешь, Кузьмич?
— Ей-бо! Так и говорили! Это первый раз. А другой — все спрашивали Леоновку, почему Блитча не отвечает.
— А что отвечает Леоновка?..
Больше ничего я не добился от Михаила Кузьмича. Но из его рассказа я понял, что на одном проводе есть несколько аппаратов, и это дает возможность слушать все разговоры, во всяком случае до тех пор, пока в районном центре — Ивановке, находившемся от нас километрах в десяти-двенадцати, еще не знают о нашем пребывании здесь. А это не так уж плохо для нового вида получения разведданных. Я понял также, что поспать уже не удастся, а надо вооружаться терпением и сидеть энное количество времени с телефонной трубкой и слушать. Неизвестно почему, я вспомнил Крылова:
Навозну кучу разрывая,
Петух нашел жемчужное зерно...
и, прикрыв для верности еще ладонью трубку, обмотанную тряпкой, и цыкнув на возившихся конников и связных, отпустил кивком Семенистого. Хлопцы поняли и на цыпочках, по-одному, вышли из бывшей конторы колхоза, затем немецкой управы, а в настоящее время помещения 2-го отдела штаба Ковпака.
Через несколько мгновений деревянная бандура опять нежно заурчала, и я услышал грузный низкий голос, принадлежащий человеку, всю жизнь говорившему на языке Тараса Бульбы, Шевченко и многих других.
— Блитча, Блитча! Та слухай, Блитча. От бисовы диты, энов самогонку пьють. Скильки раз наказував: хоч виконавця оставляйте коло телефону... А тут...
И снова заурчала нежно коробка. Я считал: раз, два... Пять звонков.
— Леоновка, Леоновка. Що там Блитча не видповидае?
— Не знаю, — отвечала Леоновка сонным фальцетом.
— А сметану послали?
— Я ж говорив, послали.
— Ну, посылай ще!..
Похоже было, что обладатель баса собирался утопить в сметане весь районный центр во главе с вахмайстром жандармерии. Через несколько минут телефон зазвонил снова. Разговор шел о всяких хозяйственных мелочах. Район жил обычной мирной хозяйственной жизнью. И если бы нс часто упоминаемая высокая персона вахмайстра, можно было бы подумать, что никакой войны нет и не было, а мы слушаем нудную телефонную болтовню райзо с периферией в передышках между двумя текущими кампаниями, когда начальники звонят своим подчиненным только со скуки и по мелочам.
Я уже стал подремывать у трубки, как вдруг в обычные сонные разговоры вплелась нотка тревоги.
— Блитча, Блитча!.. От чорт! Леоновка... А ну, срочно коменданта полиции к телефону. Вахмайстр буде говорить.
«Ага, — отметил я про себя первое полезное разведданное, полученное при помощи этой бандуры. — Значит, в Леоновке есть полиция... Послушаем еще нежный голосок вахмайстра». Через несколько минут в трубке послышался хохлачий голос, пытавшийся подражать немецким интонациям:
— Комендант полицайшафту, дорфу Леоновка, Мазуренко слухает.
К моему удивлению, с ним заговорил женский голосок. Это уже интересно... Ого!
— Герр Мазуренко, вернулись ли люди из леса?
— Вернулись...
— И что же?
— А ничого. Пишлы по хатам.
Теперь я начинал понимать. Где-то за спиной девичьего голоса зарычала, взвизгивая и подвывая немецкая речь. Девушка-переводчица после паузы сказала внушительно:
— Герр Мазуренко. Герр вахмайстр говорит, что вы осел!
— Що такое ос-сел?
— Ну, ишак. Кинь такий с вухами.
Молчание. Снова немецкая речь.
Нежный голосок:
— Вахмайстр говорит: немедленно собрать всех людей, прибежавших, слышите, прибежавших из леса...
— А це вирно. Действительно, люди прибиглы. А я и не разшолопав...
— Ай, Мазуренко, Мазуренко! Собрать всех и допросить, что они видели в лесу. Какое войско?
— Войско?
Снова рычит немец.
— Послали, Мазуренко?
— Ни ще!
— Посылайте. А сами не отходите от телефона.
Теперь мне уже не до сна. Базыма, заинтересовавшись моими сообщениями, положил передо мной чистый лист бумаги и всунул в руку карандаш. Я стал записывать.
— Послали?
— Вже. Ну, ище що?
— Слушайте внимательно. Снарядите своего человека и немедленно посылайте в Блитчу. Надо выяснить, кто там и почему не отвечает Блитча.
— Добре.
Проходит полчаса. На заставы полетели распоряжения Базымы. Задерживать всех идущих из Леоновки и доставлять в штаб.
По линии прекратились всякие сельскохозяйственные разговоры.
— Леоновка. Послали?
— Послав.
— Кого?
— Кривого Микиту.
— Верхом?
— Не-е...
— На подводе?
— Не-е...
— А как же? — нервничает девица-вахмайстр.
— Пишки...
Не кладя трубку, она переводит это по-немецки. И сразу же в трубку несется оглушительная немецкая ругань. Я успеваю передать трубку Ковпаку, Базыме, Войцеховичу, стоявшим за моей спиной и до сих пор следившим за моим карандашом, протоколировавшим на бумаге разговор. Сейчас дело принимает веселый оборот.
— Молодец, Михаил Кузьмич! — говорит Ковпак.
— Почему? — спрашивает Базыма.
— А що захватив в плен оцю бандуру, — отвечает командир.
Семенистый, торжествуя, вытягивается, и глазенки его смеются.
Снова начинает говорить переводчица. Из ответов я точно устанавливаю все приметы Кривого Микиты. Он черноусый, на левой ноге деревяжка, за поясом топор, в шапке, и Семенистый летит на заставу сообщить приметы.
Часа через полтора в штаб приводят Кривого Микиту. Все приметы сходятся.
— Здоров, Мыкыта, — говорит ему Ковпак, как старому знакомому.
Тот с недоумением смотрит на нас всех.
И тогда Ковпак, наслаждаясь, продолжает:
— Ну, Мыкыта, пидийди сюда. Расскажи, куда тебе Мазуренко, комендант полиции Мазуренко, посылав. В Блитчу? А чого посылав?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


