Читать книгу - "Короли и ведьмы. Колдовство в политической культуре Западной Европы XII–XVII вв. - Ольга Игоревна Тогоева"
Аннотация к книге "Короли и ведьмы. Колдовство в политической культуре Западной Европы XII–XVII вв. - Ольга Игоревна Тогоева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Монография посвящена проблеме конструирования концепта колдовства применительно к политической культуре Западной Европы эпохи Средневековья и раннего Нового времени. В фокусе внимания автора находятся не столько усилия Церкви по сплочению паствы, сколько осознанные демаршы светских властей, использовавших новое явление для создания образа своего собственного врага — врага политического, угрожающего основам государственного устройства, гражданскому миру и социальному порядку. В монографии подробно проанализирована концепция «королевства дьявола» как вполне земного государственного образования, с которым были призваны бороться светские правители; представлена оригинальная «демонологическая» концепция войны — как причины и как следствия засилья ведьм и колдунов; рассмотрены различные национальные особенности охоты на ведьм — прежде всего на территории современной Швейцарии, в Бургундском герцогстве, во Франции и в Англии. Наконец, заключительная часть монографии посвящена проблемам физиогномики и физиологии, позволявших, по мнению европейских демонологов, распознавать ведьм и колдунов и приводить их к суду. Книга адресована историкам, правоведам, филологам, культурологам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей. В оформлении обложки использована гравюра «Три ведьмы» (1863 г.) — иллюстрация к трагедии «Макбет» Уильяма Шекспира.
108
Дюби Ж. Указ. соч. С. 248–253, 268–269; Chauou A. Op. cit. P. 74–78.
109
Dines I. The Earliest Use of John of Salisbury's Policraticus: Third Family Bestiaries // Viator. 2013. T. 44. P. 107–118.
110
Ullmann W. John of Salisbury's Policraticus in the Later Middle Ages. P. 536; Idem. The Medieval Idea of Law as Represented by Lucas de Penna. A Study in Fourteenth-Century Legal Scholarship. L., 1946. P. 31–32, 165–166, 188–189; Lachaud F. Op. cit. P. 413–416.
111
Barrau J. Ceci n'est pas un miroir. P. 107–111; Lachaud F. Op. cit. P. 387–432.
112
Ibid. P. 408–410.
113
«Преисподнюю называют карательным местом. Что если я, набравшись дерзости, безбоязненно скажу, что двор — не присподняя, но место кары?… Какое там, в преисподней, есть мучение, которое не встретишь здесь умноженным?» (Maн В. Забавы придворных / Изд. подг. Р.Л. Шмараков. СПб., 2020. С. 11).
114
Там же. С. 51–52.
115
Там же. С. 127.
116
Там же. С. 13–18.
117
«Не тот ли ты, кто ополчил Каина против Авеля, кто Хама заставил смеяться над отцом, кто своими выдумками сделал фараона тираном народу Израилеву…? Мы знаем, что все дороги твоими мрежами загорожены, и наживка твоя всегда на крючке. Вот и эта лесть на крючке пришла, и если заглочу, я твоя добыча» (Там же. С. 127).
118
«Но имею немного против тебя, потому что ты попускаешь жене Иезавели, называющей себя пророчицею, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, любодействовать и есть идоложертвенное» (Откр. 2: 20). См. также: 3 Цар. 16: 31,18:, 4; 4 Цар. 9: 37.
119
Maн В. Указ. соч. С. 127.
120
«Он слышал о заблуждениях язычников, о ночных полчищах демонов и смертоносных видениях, о Диктинне (т. е. о Диане — О.Т.), о сборище дриад и ларах… Он слышал и о том, как эти существа держатся в стороне и живут неведомыми, отдаленно и тайно; какую неприязнь питают к тем, кто пытается застичь и раскрыть их собрания, кто разыскивает их, чтобы разоблачить» (Там же. С. 65).
121
«Но он оставил наследника, сына своего и той женщины, из-за которой умер, Альнота… Мы слышали о демонах-инкубах и суккубах и об опасностях сожительства с ними; но редко или никогда не читали в старинных книгах, что их наследники или потомство кончили жизнь счастливо, как вышло с Альнотом» (Там же. С. 66–67).
122
«Вскоре отолстел монах, утучнел, расширился, стал строптив и, не ведая, куда его ведут удовольствия, от вина двинулся к Венере, влюбившись в весьма привлекательную вдову из соседнего селения» (Там же. С. 129).
123
«В нем обретается все, что желанно неразумным девам, — красота, богатство, услад, обходительность; и дьявол трудится, чтобы каждой из них дать удобный случай. Так он изгнал Палладу и ввел Венеру, из священной церкви Спасителя и святых сотворил гнусный пантеон, из святилища — блудилище и агниц обратил в волчиц» (Там же. С. 164).
124
«Я человек большого сладострастия, и когда зовет меня госпожа моя Венера, я зову слугу ее Стефана, расторопнейшего в таких делах помощника (т. е. придворного сводника — О.Т.); когда же зовет Марс, обращаюсь к вам, его питомцам (т. е. к военным советникам — О.Т.). А если мои уши почти всегда слушают его и мои уста говорят с ним, так это, по правде, оттого, что Венере я служу по доброй воле, а Марсу — по принуждению» (Там же. С. 167).
125
«Это евангелие дьявола, от слова Эван с согласным v, что переводится как "неистовство" (поэтому Вакх зовется Эваном), а не Евангелие Господа Иисуса, в котором стоит двойной гласный и, от слова ей, то есть "благо", ибо оно учит воздержанию от зла и упорству в добре» (Там же. С. 168).
126
Cotts J.D. Peter of Blois and the Problem of the "Court" in the Late Twelfth Century // Anglo-Norman Studies 27. Proceedings of the Battle Conference 2004 / Ed. by J. Gillingham. Woodbridge, 2005. P. 68–84; Lachaud F. De tyranno et principe (Cambridge, Corpus Christi College, ms. 469): un pamphlet "britannique" contre la tyrannie d'Henri III? // Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes: Les Iles Britanniques: espaces et identités / Sous la dir. de J.-Ph. Genet. 2010. T. 19. P. 87–104; Lachaud F. Filiation and Context. P. 381–393.
127
Ullmann W. The Influence of John of Salisbury on Medieval Italian Jurists.
128
Подробный анализ фресок А. Лоренцетти в Палаццо Публико см.: Christiannils R. La justice dans ses décors (XV–XVIe siècles). Genève, 2006. P. 31–34 (и приведенную в этом исследовании более раннюю литературу); Boucheron Р. The power of images: Sienna, 1338. L., 2018. Ch. 8: The seductions of tyranny. Я благодарна Д. Д. Харман за указания на специальную литературу по данной теме.
129
Современные искусствоведы единодушно отмечают, что уникальность фресок А. Лоренцетти заключалась в том, что в столь важной, как с политической, так и с правовой точек зрения, работе художник полностью обошелся без христианских религиозных сюжетов и отсылок к Библии и в большей степени использовал античные образцы: Frugoni С. Pietro and Ambrogio Lorenzetti. Florence, 1988. P. 37; Arasse D. L'homme en perspective: les primitifs d'Italie. P. 2008. P. 170–171, 180–181. Тем не менее, изображение тирана в образе дьявола указывает, что это было не совсем так.
130
О заимствованиях из «Поликратика» у Якопо да Чессоле см.: Лучицкая С.И. Шахматы как метафора средневекового
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев