Читать книгу - "Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама"
Аннотация к книге "Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ангуттара Никая — четвёртая из четырёх главных Никай, составляющих Сутта-Питаку Палийского Канона. Этот раздел выстроен в соответствии с педагогическим приёмом, часто используемым Буддой, суть которого заключалась в использовании числовой схемы в основе каждой из даваемых им бесед. В древней Индии, чтобы сохранить духовные учения, их не записывали, а заучивали наизусть, для чего очень хорошо подходили цифры.
Но когда существа напрямую узнали в соответствии с действительностью привлекательность мира как привлекательность, опасность как опасность, спасение от него как спасение, они спаслись от этого мира с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей. Они отделились от него, освободились от него, пребывают с умом, лишённым преград».
АН 3.106
Саманабрахмана сутта: Жрецы и отшельники
редакция перевода: 17.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 341"
[Благословенный сказал]: «Монахи, те жрецы и отшельники, которые не понимают в соответствии с действительностью (1) привлекательности мира как привлекательности, (2) опасности как опасности, (3) спасения от него как спасения — таких я не считаю жрецами среди жрецов и отшельниками среди отшельников, и эти почтенные не входят, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания в этой самой жизни, и не пребывают в цели отшельничества или в цели жречества.
Но, монахи, те жрецы и отшельники, которые понимают в соответствии с действительностью привлекательность мира как привлекательность, опасность как опасность, спасение от него как спасение — тех я считаю жрецами среди жрецов и отшельниками среди отшельников, и эти почтенные входят, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания в этой самой жизни, и пребывают в цели отшельничества или в цели жречества».
АН 3.107
Рунна сутта: Вопль
редакция перевода: 18.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 342"
[Благословенный сказал]: «Монахи, (1) в Учении Благородных пение является воплем. (2) В Учении Благородных танцы являются сумасшествием. (3) В Учении Благородных непомерный смех, когда человек выставляет на показ свои зубы, является ребячеством. Поэтому, монахи, в отношении пения и танцев [нужно осуществить] разрушение моста{221}. Когда вы улыбаетесь, радуясь Дхамме, то достаточно выразить это лишь улыбкой».
АН 3.108
Атиттхи сутта: Нет насыщения
редакция перевода: 18.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 342"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть три вещи, потакание которым не приносит насыщения. Какие три? (1) Если потакать сну, то это не принесёт насыщения. (2) Если потакать [распитию] вина и спиртного, то это не принесёт насыщения. (3) Если потакать половому сношению, то это не принесёт насыщения. Таковы три вещи, потакание которым не приносит насыщения».
АН 3.109
Патхама араккхита сутта: Остроконечная крыша (I)
редакция перевода: 18.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 342"
И тогда домохозяин Анатхапиндика отправился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Тогда Благословенный сказал ему:
«Домохозяин, когда ум не защищён, то телесные, словесные, умственные действия также не защищены. У того, чьи телесные, словесные, умственные поступки не защищены, телесные, словесные, умственные действия становятся запятнанными. У того, чьи телесные, словесные, умственные поступки стали запятнанными, телесные, словесные, умственные действия становятся прогнившими. У того, чьи телесные, словесные, умственные поступки стали прогнившими, не будет хорошей смерти.
Представь, как если бы дом с остроконечной крышей был бы плохо покрыт соломой. В этом случае остроконечная крыша, стропила, стены были бы не защищены. Остроконечная крыша, стропила, стены стали бы запятнанными. Остроконечная крыша, стропила, стены стали бы прогнившими.
Точно также, домохозяин, когда ум не защищён… не будет хорошей смерти.
Когда, домохозяин, ум защищён, то телесные, словесные, умственные действия также защищены. У того, чьи телесные, словесные, умственные поступки защищены, телесные, словесные, умственные действия не становятся запятнанными. У того, чьи телесные, словесные, умственные поступки не стали запятнанными, телесные, словесные, умственные действия не становятся прогнившими. У того, чьи телесные, словесные, умственные поступки не стали прогнившими, будет хорошая смерть.
Представь, как если бы дом с остроконечной крышей был бы хорошо покрыт соломой. В этом случае остроконечная крыша, стропила, стены были бы защищены. Остроконечная крыша, стропила, стены не стали бы запятнанными. Остроконечная крыша, стропила, стены не стали бы прогнившими.
Точно также, домохозяин, когда ум защищён… будет хорошая смерть».
АН 3.110
Дутия араккхита сутта: Остроконечная крыша (II)
редакция перевода: 18.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 343"
И тогда Благословенный сказал домохозяину Анатхапиндике: «Домохозяин, когда ум потерпел неудачу, то телесные, словесные, умственные действия [также] терпят неудачу. У того, чьи телесные, словесные, умственные поступки потерпели неудачу, не будет хорошей смерти.
Представь, как если бы дом с остроконечной крышей был бы плохо покрыт соломой. В этом случае остроконечная крыша, стропила, стены провалились бы. Точно также, когда ум потерпел неудачу… не будет хорошей смерти.
Домохозяин, когда ум не потерпел неудачи, то телесные, словесные, умственные действия [также] не терпят неудачи. У того, чьи телесные, словесные, умственные поступки не потерпели неудачи, будет хорошая смерть.
Представь, как если бы дом с остроконечной крышей был бы хорошо покрыт соломой. В этом случае остроконечная крыша, стропила, стены не провалились бы. Точно также, когда ум не потерпел неудачи… будет хорошая смерть».
АН 3.111
Патхама нидана сутта: Причины (I)
редакция перевода: 18.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 343"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти три причины возникновения каммы. Какие три? Жажда является причиной возникновения каммы. Злоба является причиной возникновения каммы. Заблуждение является причиной возникновения каммы.
(1) Любая камма, монахи, сформированная через жажду, рождённая из жажды, обусловленная жаждой, возникшая из жажды, является неблагой, достойна порицания, созревает [в виде] страдания. Эта камма ведёт к возникновению каммы, а не к прекращению каммы{222}.
(2) Любая камма, сформированная через злобу… ведёт к возникновению каммы, а не к прекращению каммы.
(3) Любая камма, сформированная через заблуждение… ведёт к возникновению каммы, а не к прекращению каммы.
Таковы три причины возникновения каммы. Монахи, есть эти три [иные] причины возникновения каммы. Какие три? Не-жажда является причиной возникновения каммы. Не-злоба является причиной возникновения каммы. Не-заблуждение является причиной возникновения каммы.
Любая камма, монахи, сформированная через не-жажду, рождённая из не-жажды, обусловленная не-жаждой, возникшая из не-жажды, является благой, безукоризненной, созревает [в виде] счастья. Эта камма ведёт к прекращению каммы, а не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев