Читать книгу - "Беседы палача и сильги - Руслан Алексеевич Михайлов"
Аннотация к книге "Беседы палача и сильги - Руслан Алексеевич Михайлов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Их встреча не больше чем случайность. Но что случится, когда они продолжат путь вместе? Он жизней лишает. Она пытается чужие жизни сохранить… Что и кто встретится им на дороге? И куда приведет их общий путь? Внимание! Роман БОЛЬШОЙ! Цикла не предвидится. Предполагаемый объем: 100.000 слов. А может больше… Внимание! Много путешествий, много разговоров, много "воды", много всего того, что НЕ ЭКШН! Прежде чем приобретать — прочтите первые главы, пожалуйста.
После спуска стало ненадолго еще тяжелее — пришлось пробираться среди съехавших с горного склона камней и ледяных глыб. Это упокоившееся навеки месиво обросло ледяными шипами, под ногами то и дело встречались коварные скользкие наплывы, но мы справились. И уже выходя на пологую узкую долину, что упиралась в бурый пик впереди, один из яков все же угодил передним копытом в коварную щель. Бедное животное рухнуло и закричало совсем как человек, приподняв искалеченную ногу. Я молча спешился, вытаскивая нож. Но Часир опередил меня, ловко проскользнув мимо. Опустившись на колени, он ласково произнес пару гортанных слов и як затих, доверчиво опустив голову в снег. Прикрыв ладонью его слезящиеся глаза, старик помедлил и резко надавил на нож, вгоняя его в мохнатую шею. Животное дернулось, но горец сердито закричал и… як затих. Струя алой крови ударила в снег, затем забила частыми толчками… вскоре все было кончено. Но мы задержались еще ненадолго — я помог Часиру вырезать из туши солидный кусок мяса и завернуть его в обрывок шкуру. Затем мы продолжили путь и на этот раз я возглавил отряд, двигаясь почти по пояс в снегу, уминая, топча его. Сил хватило ненадолго и меня, взмокшего, с хрипом хватающего стылый воздух, сменил Часир, а я вернулся в седло, чувствуя, как по плечу и груди струится кровь из открывшихся ран. Ничего… ничего… Тревожно поглядывающей на меня сильге я ободряюще улыбнулся, надеясь, что моя улыбка не выглядит жалобным оскалом… Кровь — это пустяк. Главное, что я не лежу в беспамятстве…
Достигнув пика Пхэуг Долр мы не испытали никакой радости. Разве что тихое облегчение, что можно наконец ненадолго остановиться и отдохнуть. Первый добредший до пика Часир уперся ладонями в заиндевелый камень и надолго застыл так, опустив голову между вытянутых рук и что-то бормоча. Я постарался не заметить его трясущихся от обессиливания коленей. Часир уже стар и события последних дней изрядно подвычерпали его запас сил.
Выбравшись к месту, где некая могучая сила — ветер, конечно — вымела подчистую весь снег, обнажив истресканный камень, я вывел сюда же лошадей. Уморившиеся лошади — за полдня пути-то… опустили головы к самой земли и застыли покачиваясь. Поглядев на них, я принялся развязывать веревки — выбора нет. Нам придется здесь задержаться. Но без тепла и еды…
— Там… — оторвав одну ладонь от камня, Часир указал ею в сторону — Там, Рург… посмотри там… у белого камня.
Ничего не поняв, я кивнул и побрел в ту сторону. Шаг… другой… я свернул, обходя изгиб мрачного пика и… замер, поняв, на что указывал старый горец.
Пещера. Некогда пещера, а теперь общая могила для запытанных до смерти. Здешний народ чтил суровость и неприветливость гор. Явившиеся сюда мастера не стали менять облик скалы, а лишь едва-едва поработали резцами. Но результат был удивителен — наметки на резные колонны, что наполовину выступали из скалы, высокий порог… Единственное что сразу приковывало взор и поражало до глубины души — каменная массивная плита, что перегораживала вход. Камень был обработан так искусно, что даже измотанный палач застыл ненадолго, рассматривая узоры… Очнувшись, я повел взглядом в сторону и сразу наткнулся на приметный белый валун в стороне от входа. Знакомые очертания и впадины…
Приютный валун…
А за ним образованный скалой и валуном закут, где легко поместится с десяток лошадей. И даже отсюда я вижу громоздящиеся до потолка кривые валежины и охапки сухой травы… Светлая Лосса… мы спасены.
Почти не помню, как я возвращался и вел сюда лошадей, как мы втроем бережно стаскивали с лошадей беспамятных, как вспыхнул жаркий костер, что погнал тепло во все стороны и выгнал раздосадовано шипящую влагу из приподнятых над землей одеял и попон. Только ощутив первый жар на лице и руках, я немного пришел в себя и позволил скованному холодом телу чуть расслабиться. Ох огонь… как опасен и как любим ты, что убивает и согревает…
Даже и не знаю почему с моих губ машинально сорвалось начало древней поучительной байки:
— Нашел как-то гуляющий зимний дух замерзающего под дубом человека и с насмешкой спросил его — куда бы ты хотел сейчас, смертный? В холод горных лугов Светлой Лоссы или в раскаленную огненную тьму Раффадулла?…
Сильга, поднося ладони почти к самому пламени костра, завершила историю:
— Пробормотал замерзающий — туда, где меня ждут сильнее всего. Зимний дух рассмеялся… а затем вернул несчастного домой — к пылающему домашнему очагу. К ждущей его семье…
— Да… — пробормотал я, пряча кривую усмешку.
Никто не ждет одинокого палача.
Заставив себя подняться, я подтащил еще немного дров, после чего полез в чужие седельные сумки и добыл оттуда котелок и старую треногу с цепью. Вскоре в котелке быстро таял набитый снег, а я уже срезал крупные стружки с подмерзшего куска мяса. Нам нужен бульон. Крепкий бульон, что поддержит силы и согреет. Анутта, подобно тому самому зимнему духу склонялась над недвижимыми телами, поднося к губам каждого ложечку с каплей отогретой крови шанура. Судя по ее закушенной губе и сведенным бровям, сильга не была уверена в целительной силе крови белой рыси и потому перед тем, как влить очередную каплю в рот больного, она бросала быстрый взгляд на меня — живое свидетельство действенности сего средства. Она что-то пробормотала… проходя мимо с охапкой душистой травы, я приостановился и вслушался. Уловив обрывки слов, я заглянул в застывшие лица молодых парней, что сломанными куклами лежали у ворот древней гробницы и решительно произнес:
— Сделай это.
Вздрогнув, Анутта тряхнула головой, подняла лицо ко мне, убирая с него пряди спутанных волос.
— Я не уверена, Рург… и я боюсь убить их.
Бросив охапку трав нетерпеливо ждущим лошадям, я повернулся к сильге:
— Вливаемая им в рот кровь помогает?
— Ну…
— Говори, как есть.
Несущий траву Часир замер, впился темными глазами в сильгу. Она же, сжавшись под слишком прямыми и требовательными глазами двух мужчин, сердито выпалила:
— Нет! Да! Не знаю! Не дай я им крови шанура сразу же после укусов тмеллов — они были бы уже мертвы. Так говорится во всех старых записях, что я читала. Сейчас же они дышат сами… но не пробуждаются. И…
— И?
— И в тех же записях сказано, что человеку нельзя слишком долго пребывать в таком сне. Чем дольше он спит мертвым сном — тем меньше хочет пробуждаться.
— И? — повторил я, после чего пошел дальше, чтобы не давить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев