Читать книгу - "Естественная история - Плиний Старший"
Аннотация к книге "Естественная история - Плиний Старший", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в мир знаний и открытий с книгой "Естественная история" от великого римского ученого Плиния Старшего. Эта непередаваемая энциклопедия, созданная в 1 веке нашей эры, раскрывает удивительный мир природы, исследуя живые существа, минералы, астрономию, искусства и технологии древности. С тщательностью наблюдателя и страстью исследователя Плиний представляет своим читателям удивительное богатство нашей планеты. 🌿🔍
Главный герой этой книги – природа во всех ее проявлениях. Плиний уделяет внимание каждому аспекту окружающего мира: от мельчайших насекомых до величественных горных хребтов. Его увлекательное повествование оживляет истории животных и растений, вплетая мифы и реальные открытия в удивительную мозаику жизни на Земле.
Плиний Старший – выдающийся римский естествоиспытатель, философ и историк своего времени. Его работы оказали огромное влияние на развитие науки и культуры, и сегодня его труды продолжают вдохновлять ученых и любознательных людей по всему миру.
На сайте books-lib.com вы сможете окунуться в мир знаний и литературных шедевров. 📚🎓 Здесь каждый читатель найдет не только возможность читать книги онлайн, но и насладиться аудиокнигами без регистрации. Это место, где собраны бестселлеры и лучшие произведения мировой литературы, вдохновляющие и расширяющие кругозор.
"Естественная история" – это исследование, вдохновляющее нас заботиться о нашей планете и понимать гармонию природы. Путешествуйте во времени и пространстве вместе с Плинием Старшим на books-lib.com и открывайте удивительные факты об окружающем мире! 🌍✨
5101
Третья Пуническая война (с Карфагеном) — 149—146 гг. до н.э. О храме Юпитера Капитолийского см. примеч. 1 к XXXIV, 38 и XXVIII, 15. См. также: XXXIII, 157 с примеч. — ...павимент, выложенный ромбами... — scutulatum (подразумевается, как и во всех случаях в § 184-189, pavimentum); чтение исправлено (в рукописи В читается scutolatum, в остальных — scalpturatum и т. п.). По поводу точного значения этого термина высказано много различных мнений. Прилагательное scutulatus образовано, по-видимому, от слова scutula — «ромб». Ферри понимает этот термин в значении «павимент в клетку» (из разноцветных плиточек в форме ромбов или квадратов и т. д.) и рассматривает его как разновидность мозаики. Джозеффи (см. статью, указанную выше, в примеч. 1 к § 184), разбирая случаи употребления слова scutula, приходит к выводу, что оно не обязательно означает «ромб», и в данном случае (у Плиния) это скорее плиточки (не обязательно в форме ромба), которыми настлан пол. Чира (в статье, указанной там же) считает, что термин «скутулатум» относится не к технике, а только к декоративной форме, и что поэтому пол в храме Юпитера мог быть черепичным настилом, разделенным полосами на ромбы или квадраты. Чира отвергает мнение о том, что пол в храме был pavimentum sec tile (в технике настила из плиток мрамора и т. п. — см. выше, в примеч. 1 к § 184), так как считает, что в середине II в. до н.э. такой техники в Риме еще не было. Этот довод малоубедителен, если к тому же учесть, что, по сообщению Плиния (см.: XXXIII, 57 с примеч.), впервые лаквеарии были позолочены в этом же храме Юпитера после разрушения Карфагена (146 г. до н.э.), т. е. именно в это время начали отделывать храм с роскошью (которая и вообще начинается в Риме с этого времени). Единственным надежным основанием для объяснения этого термина, наверное, может быть только Витрувий, который говорит о scutula именно по отношению к pavimentum sectile (причем такое соотношение встречается только у Витрувия (и это место привлекается всеми исследователями). Витрувий пишет (VII, 1, 3-4): «Поверх ядра (см. ниже, у Плиния, § 187) следует... настилать павименты, или из плиток или из кубиков (supra nucleum... pavimenta struantur sive sectilia seu tesseris) ... (настланные павименты следует так разгладить, чтобы), если они из плиток, то не было никаких выпуклостей на ромбах или на треугольниках, или на квадратах, или на шестиугольниках... (si sectilia sint, nulli gradus in scutulis aut trigonis aut quadratis seu favis extent...)». Здесь Витрувий говорит о различных геометрических формах плиточек (мраморных и других), из которых составляются павименты, и scutula здесь скорее всего означает «ромб» (т. е. — сектильный павимент из плиточек в форме ромба). В данном случае, сообщение Плиния следует, по-видимому, понимать так: впервые сектильный павимент в Риме был сделан в храме Юпитера Капитолийского после начала Третьей Пунической войны, и этот сектильный павимент был сделан из плиточек в форме ромба. — Однако Палладий (I, 9), IV в. н.э., пишет: «(пусть в летних помещениях будет или черепичный павимент...) или мраморные плиты или тессеры или скутулы» (vel testaceum... accipiant pavimentum vel mafmora vel tesseras vel scutulas...), — т. е.: 1) настил из мраморных плит; 2) из тессер (в данном случае не ясно, мозаичный ли это пол, — см. выше, в примеч. 1 к § 184); 3) павимент из плиточек в форме ромбов (?). Может быть, в быту слово scutulatum употреблялось свободно в значении pavimentum sectile, а слово scutula — в значении плиточек всяких геометрических форм, из которых складывался «сектильный павимент» (?). Ср. еще у Афинея, V, 205 d, ορύφωμα ρομβωτόν (на корабле Птолемея IV) — потолок с кессонами в форме ромбов.
5102
Кимврская война (см. примеч. 4 к XXXV, 25) — 113—101 гг. до н.э. Гай Луцилий (ок. 180 — ок. 101 гг. до н.э.) — первый и знаменитый римский сатирик (поэт); из его произведений («Сатиры», в 30 книгах, которые он начал сочинять, как считают, с 132 г. до н.э.), сохранились только фрагменты (цитаты) у разных авторов. Цицерон в диалогах «Об ораторе» (III, 171) и «Оратор» (149) приводит два стиха Луцилия:
Quam lepide lexis compostae ut tesserulae omnes
Arte pavimento atque emblemate vermiculato
Сложены лексис как хорошо! — все кубики словно
На павименте искусно и мозаичной эмблеме.
(«лексис» = греч. λέξεις — «слова»). В рукописях Плиния читается pavimenti. Ферри считает, что второй из этих стихов построен на фигуре «гендиадис», т. е. означает просто: на мозаичном павименте с мозаичной (картинкой) эмблемой в центре; или: на мозаичной эмблеме мозаичного павимента. — Речь идет об искусном сочетании слов у оратора. В диалоге «Брут» (274) у Цицерона говорится, что каждое слово должно быть на своем месте словно на мозаичной эмблеме (in vermiculato emblemate), как говорит Луцилий. Квинтилиан (IX, 113) свободно передает эти стихи: ...tesserulas, ut ait Lucilius, struet et vermiculate
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев