Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965

Читать книгу - "Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965"

Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Фэнтези / Юмористическая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965' автора DriftWood1965 прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

18 0 14:00, 16-05-2025
Автор:DriftWood1965 Жанр:Разная литература / Фэнтези / Юмористическая проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Harry Potter and the Champion's Champion (https://ficbook.net/readfic/6253305) Направленность: Джен Автор: DriftWood1965 Переводчик: Hunting Panther (https://ficbook.net/authors/1170884) Оригинальный текст: http://www.fanfiction.net/s/5483280

Гаммы: Almer

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер)

Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер

Рейтинг: PG-13

Размер: 233 страницы

Кол-во частей:16

Статус: завершён

Метки: ООС, Романтика, Юмор, AU, Стёб Описание: Обретя свою настоящую любовь в лице Гермионы, Гарри Поттер не принимает участие в Триволшебном Турнире, а дает шанс Рону сделать это за него.З.Ы. Рон — абсолютный идиот. Высмеивается очень много героев, практически все, кроме Гарри и Гермионы.

Примечания: Ахтунг! С пятой главы сортирные шутки автора набирают обороты. Слабонервным просьба удалиться))На Fanfics.me: http://fanfics.me/fic2405

Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора / переводчика

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 88
Перейти на страницу:
Глядя на родителей Гермионы, он понял, что до этого момента не помнил, насколько большим был мистер Грейнджер. В такой ситуации любой человек казался бы в три раза выше, чем обычно, и в четыре раза страшнее. Он вспомнил, что переписка, которой он с Грейнджерами обменялся на Рождество, касательно подарка для Гермионы, была приятной, но сейчас все было по-другому. На этот раз он был на таком расстоянии, когда его легко можно убить. Гарри рассмеялся от мысли, что отец Джинни, по крайней мере, выглядел гораздо менее внушительно. Опять же, злая Гермиона может быть очень, очень страшной — должна же была она откуда-то получить это. Он заставил себя перестать нервничать и убедился, что поддерживает зрительный контакт с ними двумя.

— Мам...пап, вы же помните Гарри, не так ли? — начала Гермиона.

— Конечно, дорогая. Здравствуй Гарри, я — Джин, Джин Грейнджер.

— А я — Ричард, — сказал мистер Грейнджер и протянул руку.

Как и все отцы, которым представляют парней своих дочерей, он осмотрел мальчика с головы до пят, выискивая какой-либо недостаток, который даст основание предположить, что парень недостоин привязанности его девочки. Когда Гарри пожал его руку, Ричард убедился, что рукопожатие вышло достаточно крепким, чтобы подчеркнуть молчаливое послание — «сделаешь больно моей дочери — больно будет тебе».

— Миссис Грейнджер, мистер Грейнджер. Приятно с вами познакомиться, — сказал Гарри, кивая каждому. — Э...и спасибо за помощь на Рождество.

— О, всегда пожалуйста, Гарри, но никаких мистеров и миссис. Пожалуйста, Джин и Ричард.

Она с кривой усмешкой повернулась к дочери.

— Или он должен, забегая вперед, называть нас мамой и папой?

— МАМ! — Гермиона покраснела, но заулыбалась, когда вспомнила об их разговоре на Рождество.

— Ну, не похоже чтобы мы совсем его не знали. Твои письма за последние три года в основном были про этого молодого человека.

Это заставило их дочь покраснеть еще больше.

— Мы были удивлены, когда эта красивая сова доставила от Гарри сообщение о рождественском подарке и Святочном бале, и о том, что он хочет достать что-то особенное для своей девушки.

Так как Гермиона продолжала краснеть, Гарри обнял ее за талию.

— Все в порядке, Миона. Говорю тебе — относительно этого — все нормально. Я люблю тебя.

Брови старших Грейнжеров поползли вверх, и они посмотрели друг на друга при упоминании этого слова на букву «Л». Не само слово, но что-то в его взгляде, когда он его произнес, и та искренность, с которой они прозвучали. Когда Гермиона повернулась и в поисках утешения обняла Гарри, они поняли, что это определенно большее, чем просто школьное увлечение. Шутки в сторону — они оба почувствовали, что через несколько лет этот молодой человек будет называть их мама и папа.

— А теперь серьезно. Как вы двое сюда попали? Вы воспользовались тем автобусом, которым, ты говорила, раньше пользовался Гарри?

— Это автобус «Ночной рыцарь», мам, — нет, мы нашли кое-что получше. На самом деле, оно сейчас ждет на заднем дворе.

Гермиона снова открыла дверь и позвала.

— Добби!

Маленький эльф торопливо прошмыгнул на кухню и остановился, увидев Грейнджеров. Гермиона начала процедуру представления.

— Мама, папа, это Добби и он домовой эльф.

Сначала при виде маленького эльфа Грейнджеры были шокированы. Гермиона упоминала о них в нескольких письмах, включая громкие слова о эльфийском рабстве в начале года. Тогда они оба решили, что не достаточно разбираются в теме, чтобы вникать в это, пока их дочь не привела его.

— Здравствуй, Добби, — сказала Джин.

— Добби счастлив встретить родителей Гарри Поттеровой мисс Грейнджи, — ответил Добби.

Миссис Грейнджер вопросительно посмотрела на дочь, которая в ответ улыбнулась.

— Ну, присаживайся и устраивайся поудобнее, Добби.

Маленький эльф незамедлительно забормотал.

— Обращаются с Добби как с равным. Семья Грейнджи великого Гарри Поттера..., — остаток речи исказился, когда на глазах Добби выступили слезы.

— Ты наш друг, Добби, — возразил Гарри, — конечно, мы равны.

Спустя некоторое время Добби аппарировал в Малфой-мэнор, заверив Гарри, что услышит, когда тот позовет в обратный путь. Они провели следующую пару часов, знакомясь друг с другом, но когда немного позже мистер Грейнджер позвал Гарри в свой кабинет, тот снова занервничал.

После того, как Ричард налил себе стакан шотландского виски, он уселся в кожаное кресло и принялся изучать молодого человека, который, нервничая, сидел на самом краешке другого стула.

— Я полагаю, ты знаешь, почему ты здесь, Гарри?

— Э..э, думаю да, сэр, — нервничая, ответил Гарри. — Гермиона?

— Верно. Она мой единственный ребенок и вся моя жизнь, — начал Ричард, пока его глаза продолжали изучать молодого человека. — Только прошлым летом я снова отправлял мою маленькую девочку в школу, а теперь юная леди, которая выглядит в точности как она, приводит в дом молодого человека.

Ричард глотнул виски, перед тем как продолжить.

— Сегодня, когда она нуждалась в утешении, она повернулась к тебе. Да, мы с ее мамой слегка подразнили ее, но тот к кому она обернулась, был ты.

— Но, сэр... — начал Гарри, прежде чем Ричард продолжил.

— Не пойми неправильно Гарри, это естественный ход вещей. Я не говорю, что это не больно, и я не возражал бы, если бы она подождала до тридцати, прежде чем в ее жизни появился бы мужчина, но вот ты здесь.

Гари все еще чувствовал на себе его взгляд.

— А теперь вопрос, который должны задать все отцы, — каковы твои намерения относительно моей дочери?

В ответ на этот вопрос Гарри перестал нервничать, посмотрел отцу Гермионы в глаза и ответил.

— Сэр, ваша дочь для меня все. Она мой лучший друг и та, кого я люблю. Что касается ее, мои намерения просты; Я хочу сделать все что могу, чтобы делать ее счастливой так долго, как только она мне позволит. Когда она несчастна, это как будто у меня пропал кусочек сердца.

Ричарду пришлось бороться с желанием моргнуть. Зрелость ответа молодого человека говорила о силе его характера. Он глотнул еще виски.

— Судя по тому, что видно в глазах моей дочери, думаю, она считает, что ты — целый мир.

— Тогда, сэр, нам по пути, — ответил Гарри.

— Ты же знаешь — обидишь ее — придется тебя найти, не так ли? — спросил Ричард. — Это отцовская работа.

— Сэр, если я сделаю больно вашей

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: