Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Мэй и Минато. Любовь в офисе. - Nil Магия и разум

Читать книгу - "Мэй и Минато. Любовь в офисе. - Nil Магия и разум"

Мэй и Минато. Любовь в офисе. - Nil Магия и разум - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мэй и Минато. Любовь в офисе. - Nil Магия и разум' автора Nil Магия и разум прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

143 0 02:33, 07-09-2024
Автор:Nil Магия и разум Жанр:Разная литература / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мэй и Минато. Любовь в офисе. - Nil Магия и разум", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Три дороги. Три женщины. Три женщины в день? Пять женщин? Молодость и амбиции вели меня вперед. Только вперед к вершинам карьеры. Все легко, когда ты молод и успеваешь все. Роман в письмах. Роман в действии. Роман в любви!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 80
Перейти на страницу:
смайлик и ссылку на свое фото, в котором она топлесс пила коктейль на крыше, в бассейне одного из шикарных отелей.

Я поставил лайк. А она прислала мне смайлик.

Говорят, здесь в Африке, были занятные женщины, но мне пока не удавалось еще быть с ними.

Я поинтересовался у главы нашего офиса. Он понял мой вопрос и вечером ко мне постучали в дверь. Я открыл. Там стояла очаровательная девушка с шоколадной кожей. Кожа у нее была мягкая, как бархат, ну а плоть, плоть как и всех была розовая.

Мне понравилось, хотя привычки у нее были свое образные, отличные от моих.

Я привык к большему разнообразию, а она предпочитала более простые удовольствия.

На утро, я поблагодарил нашего шефа в этой стране. Но он сделал вид, что не понял. В конце концов, я был прислан из Японии и был начальником в самой Корпорации, а он был руководителем, но в далекой стране.

Прошло еще два дня. Выстрелы затихли и самолет доставил нас домой. Я приехал вечером 14 января, брат поехал в отель, где его ждала жена и остальные члены нашей семьи. Я поехал домой.

Акари встретила меня в роскошном белом кимоно, вышитом пионами и розами.

Проводила в ванную. Там уже была набрана горячая ванна и я с удовольствием в ней отдохнул. Акари мыла специальной губкой мои руки, мою грудь и ноги.

Я чувствовал бесконечную к ней благодарность и любовь. Я сказал ей об этом и она удивленно посмотрела на меня.

Я повторил, говоря как она прекрасна, как прекрасны ее волосы и лицо.

Акари зарделась и смутилась. И я понял, что она любит меня.

Потом во мне промелькнула мысль, как она отнеслась бы к моей открытой связи с Мэй, но я вспомнил Акари в момент вождения и скорости и решил, что ноготки, которые ласкают мою кожу, сдерут ее, узнав о Мэй.

Я был в воде, но то ли от прикосновений, то ли от воспоминаний о Мэй мой флаг поднялся. Акари заметила это и улыбнулась.

Она сделала все как надо, даже лучше. Не замочив и не снимая свое кимоно.

Именно этих ласк мне не хватило с шоколадной девушкой в чужой стране.

Акари вышла, я залез в душ.

А потом пошел спать.

День начался рано. Костюм и платье, синее с золотыми блестками было готово.

На дом пришла парикмахерша и соорудила чудо из волос Акари.

К двенадцати мы поехали в зал.

Там уже собрались гости. Я приветствовал их всех и отдельно, как следует из этикета, поклоном приветствовал маму, на которой было белое траурное кимоно.

Нас приветствовали, фотографировали, поздравляли.

Я знакомился с родственниками Акари, а она с моими.

Все было хорошо. И всем было радостно. Отдельно поздравил нас Юкио-сан с супругой, и отошел беседовать с мамой.

Сестра была с Кевином. Двухметровый блондин с американской улыбкой пожал мне руку и пожелал счастья. Сестра прижималась к нему. И мне было хорошо знать, что они счастливы.

Я любовался нашими портретами из цветов. Ямамото постаралась. Акари и я выгладили как легендарные герои, или боги наших сказаний.

Мы шли по облакам белых хризантем, и над нами сияло пионовое солнце.

Акари хотела поблагодарить ее. И мы нашли ее на галерее, идущей поверх банкетного зала. Она полулежала на стульях и помощница меняла ей полотенце.

При виде нас Ямамото встал и поклонилась. Акари поблагодарила ее за украшение, и разрешила покинуть зал. Акари узнала, что Ямамото беременна и поздравила ее.

Та кивнула и ее увели.

- Мне показалось, что она плакала, - сказала мне Акари.

- Не бери в голову, не у всех беременность идет легко, - ответил я.

Я был зол на Ямамото, что ей плохо и что я должен думать о ней, в наш с Акари праздник.

День проходил и с первыми сумерками был фейерверк, встреченный овацией.

Все выкладывали фото и начали приходить поздравления.

Отписался Харуто. Прислал видеопоздравление Харуки, потом Танака, Сато и Юми.

Юми, как оказалось, была не подалеку, и сняла поздравление на фоне нашего фейерверка.

На ней сегодня не было не только верха, но и низа купального костюма, зато было два, или три мужчины европейского вида.

Акари вежливо улыбнулась, и не стала досматривать его до конца.

У меня стало легко на душе. Почти двухмесячный морок спадал.

Юми наверняка, получив подтверждение, сообщила Мэй о нашей помолвке.

Я уже не вспоминал о Мэй, о нашей встрече в офисе, о том, как мне было хорошо, и как я любил ее.

Воспоминания стерлись и я любил лишь Акари. Я всегда любил лишь Акари. И всегда я буду любить только ее. По крайней мере, я так думал.

Праздник заканчивался. И в конце я объявил о дне свадьбы. 8 февраля. Естественно, все присутствующие получили сразу поздравления, а распорядитель свадьбы немедленно выслал поздравления всем, кто не был там.

Мы попрощались с гостями и последними вышли из зала. По условиям портрет из цветов должен был быть разобран, но я понял, что Ямамото займется этим завтра.

Мы приехали домой и Акари устала. Она легла спать.

Я был возбужден и не мог заснуть. Посмотрел местные новости, где был небольшой сюжет о том, что «единственная дочь «катерного короля», помолвлена с начинающим работником Корпорации и сыном известного автомобильного дилера.

Показали и фотографию отца, с траурной лентой. И я с удивлением узнал, что он принял участие во множестве мелких конфликтов и дослужился до командира бригады.

Он никогда не говорил мне о войне. Но учил быть упорным и побеждать.

А сам лег пеплом, стал землей, в саду своего дома. Показали и нас с Акари, счастливых и радостных. Показали и портрет, упомянув, что модный художник Ямамото стала его автором. Показали

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: