Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Следы на воде - Роман Евгеньевич Суржиков

Читать книгу - "Следы на воде - Роман Евгеньевич Суржиков"

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 203
Перейти на страницу:
баррикады очутились. Альваро, Фернан и Люсиль оказались в сотне ярдов и не могли слышать голосов. Зато, встав на шпалы и вытянув шеи, они видели происходящее.

Командиры бандитов выдвинулись к баррикаде. Уверенности в них не ощущалось, было их мало, и стояли они внизу. Рабочие смеялись на ними с вершины баррикады, потрясая молотками: убирайтесь, пока целы! Бандиты попытались сказать. Их оборвали свистом и очень ясными жестами указали дорогу. Кто-то из наших швырнул камень на сторону врага. Оттуда не рискнули ответить.

Фернан сказал да Силве:

- Как большинство животных, доны-фабриканты подлежат дрессировке. За плохое поведение нужно наказывать, за хорошее – поощрять. Результат не замедлит появиться.

- Вот только вы наказываете железнодорожников, а не фабрикантов...

- Друг мой, ты не знаешь главного! По этому пути прийдет состав из Бреги с партией паровых станков для дона Бальбоа. Пока дон не выслушает нас, станки до Лаэрты не доедут!

Раздался пронзительный свисток: с севера приближался поезд. Один из обреро побежал ему навстречу с флагом в руке. Машинист дал новый свисток, еще громче первого: “Уйди с дороги, идиот!” Обреро твердо встал на путях и взмахнул флагом крест-накрест: “Стой, пути нет”. Тогда машинист заметил баррикаду и рванул стоп-кран. Колеса издали душераздирающий визг. Металл заскрежетал по металлу, состав пошел юзом, не в силах остановиться. Сигнальщик-обреро отскочил с пути. Локомотив прополз еще изрядное расстояние и замер - в какой-то паре шагов от Альваро. Железное чудовище изрыгало струи пара, над раскаленным его брюхом дрожало знойное марево, огромный железный скребок на морде покрывала не то ржавчина, не то кровь. Между паровозом и баррикадой оставалась сотня ярдов пути. Рельсы, как линия фронта, отделяли строй наших от строя врагов.

Машинист высунулся из кабины, забористо выругался в усы, но больше ничего не предпринял. Все застыло в напряженном ожидании: поезд, обреро, бандиты. Наши выдвинули свой ультиматум. Теперь ответ за донами.

По ту сторону рельс началась возня: кто-то куда-то убежал рысцой, кто-то с кем-то перешептывался. Строго напротив да Силвы стоял громила внушительного роста, чуток перекошенный – правое плечо выше левого. На нем была маска, как и на всех бандитах. Сквозь дырки для глаз он пялился на писателя.

- Почему бы не открыть лицо, сеньор? Неужели вы чего-то стыдитесь? - насмешливо спросил Альваро.

Тот процедил брань сквозь зубы.

Бандитский лидер поднялся на рельсы и прошел вдоль пути, выкрикивая:

- Разойдитесь, или будет хуже! Остановку поездов никто не потерпит! Исчезните, пока не поздно!

В ответ – свист, хохот и ругань.

- Сам иди в бездну! Будем говорить только с доном!

На сторону врага подошел новый отряд. Раздалось фырканье коней и скрип колес, на ту сторону рельс подъехали какие-то телеги. А на стороне наших все собирались и собирались люди. Им никак не хватало места в просвете от паровоза до баррикады. Люди становились в пять, семь, десять рядов, напирали друг на друга, выглядывали между голов. Альваро стоял в первой шеренге и чувствовал людскую мощь за спиной.

- Почему вы в масках?! - крикнул он противникам. - Откройте лица!

Другие повторили:

- Верно! Покажите морды! Маски долой!

Строй противника пошевелился, переминаясь с ноги на ногу. Никто из бандитов масок не снял.

- Мы знаем, что вы прячете: страх! Боитесь нас, куры!

Обреро засвистели, потрясая молотками. Враги невольно подались назад от рельс. Наши сделали шаг вперед, Альваро и Фернан очутились почти на колее, Оса и Люсиль – за их спинами.

Альваро видел: бандиты напуганы, но готовы к драке. Страх ожесточил их. Они набычились, покрепче сжали дубины, пошире расставили ноги. Если свалка начнется – будет очень жарко. Хорошо бы дон Бальбоа явился и решил дело миром! Для обеих сторон – хорошо.

И тут за спиной Альваро люди зашевелились. Кто-то протискивался сквозь толпу в сторону баррикады, басовито крича:

- Расступись! Мор идет!

Да Силва обернулся и заметил этого самого Мора. Сложно не заметить: то был высоченный парень, на голову выше Альваро, и к тому же - с металлической рукой! Не почудилось ли?.. Нет, правда! Всю рука здоровяка, от плеча до кисти, состояла из трубок и шестерней. При движениях она посвистывала, испуская струйки пара из плечевого сустава. Железной клешней здоровяк раздвигал людей со своего пути:

- Раздвинься! Мор идет!..

Впрочем, насилия не требовалось: обреро сами охотно уступали ему дорогу.

- Мор здесь! - радостным хором воскликнули Фернан, Люсиль и Оса.

- Кто это такой? - спросил Альваро, но не успел получить ответа.

Люди потеснились с пути Мора. Один толкнул другого, другой – третьего, а третий врезался в спину Фернана. Друг шатнулся вперед, споткнулся о рельсу и полетел через пути – прямо в гущу масочных. Согнувшись в падении, он ударился головой в живот бандита. Тот, недолго думая, опустил дубинку на хребет Фернана. Герейра крякнул и упал на землю. Бандит принялся пинать его ногами.

- Наших бьют! - заорали обреро и кинулись в атаку.

Лавина людей с молотками в руках хлынула через пути и обрушилась на черных масок.

- Наших бьют! - выкрикнул Альваро, выхватывая револьвер.

Конечно, он и не думал стрелять. Перехватив оружие за ствол, прыгнул на бандита, который избивал Фернана, и огрел по голове рукоятью. Шлем смягчил удар. Бандит отступил, затряс головой. А его сосед – тот громила с перекошенными плечами – ударил Альваро прикладом ружья. Писатель успел вскинуть руку для защиты. Локоть прострелило болью, левая рука повисла, словно плеть. Но револьвер-то он держал в правой! Да Силва со всего размаху впечатал рукоять в лицо бандита. Хрустнуло, кровь брызнула из носа. Громила взвыл, но устоял на ногах и снова нанес удар. Приклад попал в живот да Силве, выбив дух и заставив согнуться. Но в этот миг другие обреро налетели на бандита. Удары посыпались с разных сторон, громила стал отступать, отчаянно отмахиваясь прикладом.

Другие маски тоже пятились. Обреро лупили их молотками, ключами, ногами, кулаками. Бандиты корчились и вскрикивали от боли, но пока еще держали строй. Ударами прикладов отшвыривали от себя обреро, но волна тут же накатывала снова. Рабочие атаковали, кто как мог. Один, низкорослый, пригнулся и бил врага снизу, по коленям. Другой не имел оружия, но изловчился, поймал за приклад вражеское ружье и вырвал из рук. Третий, боясь подлезть под удар, швырнул в голову бандита молотком...

Маски отступали от путей, желтые ленты напирали с азартными криками. Лежащий Фернан оказался прямо под

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 203
Перейти на страницу:
Похожие на "Следы на воде - Роман Евгеньевич Суржиков" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых