Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот)

Читать книгу - "Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот)"

Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот) - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот)' автора Иеромонах Амвросий (Тимрот) прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

106 0 23:14, 16-02-2025
Автор:Иеромонах Амвросий (Тимрот) Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот)", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете. – Основу данного сборника составляют переводы Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете. – Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям. – В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. – В ряде текстов сохранён звательный падеж. – Выполнена ёфикация текста.

В молитвослове имеются разделы: – «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них. – Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них. – Молитвы к силам «Небесным» – Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого. – В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”» - Добавлена возможность вызова «Помянника» из «Молитвослова» и инструкция по его настройке

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

1 ... 611 612 613 614 615 616 617 618 619 ... 622
Перейти на страницу:
Ушакова (1935–1940).

1890

Глагол бара, который в Ветхом Завете встречается более сорока раз, никогда не указывает на действие, совершаемое человеком, но всегда относится только к Богу. То есть всякий раз, когда сказуемое выражено глаголом бара, в качестве подлежащего будет выступать либо слово Бог, либо Господь.

1891

Насчёт творения из «ничего» не всё так однозначно. У русского философа Н. Бердяева есть размышления о «несотворённой» свободе, и очень напрашивается мысль, что творение это как бы «материализация» свободы, «материализация» того самого «ничего». Если очень упрощённо, это как из пластилина делаются фигурки. Встаёт сразу следующий вопрос. А что такое свобода? Делать всё что я хочу, или выбрать что-то конкретное из этого «хочу» и нести за это ответственность?

1892

Первая же фраза Библии содержит в себе грамматическое несогласование. Первое слово Библии – «Берешит» – «В начале» – является грамматически не «отдельным», а «сопряжённым сочетанием» (эта категория называется в ивритской грамматике термином «смихут»). Иными словами, буквально слово «Берешит» следует перевести не как «В начале», а как «В начальности чего-то». Такая форма требует после себя существительного или причастия, а в тексте Торы, в нарушение грамматических норм, после неё идёт здесь глагол («бара» – сотворить).

Еврейские традиционные комментаторы поясняют, что эта «несогласованность» даёт нам возможность двойственного прочтения первых фраз Торы. Мы можем оставить «бара» глаголом, переводя «Берешит» просто как «В начале», и тогда мы получим обычный перевод: «В начале сотворил Бог небо и землю». Или же мы можем (следуя большинству комментаторов) отдать предпочтение более точному и буквальному переводу слова «Берешит» и истолковать «бара» как причастие (ивритская грамматика позволяет сделать это), и тогда весь первый и второй стихи Торы окажутся причастным оборотом, а не отдельным предложением. Перевод при этом будет таков: «В начале сотворения Богом неба и земли, когда земля была бесформенна и удивительна, и тьма над бездной, и дух Бога витал над водою, – сказал Бог: “Пусть будет свет”. И стал свет».

Иными словами, при таком подходе проявляется то, что суть Первого Дня Творения состоит в сотворении света.

Действительно, «свет» представляется нам самой «тонкой» материальной структурой, и естественно принять его как самую первую стадию Творения. Однако в этом рассказе Библии есть ещё один важный для нас смысл. Слово «свет» не зря используется нами в переносном смысле как «духовность», «содержательность», «смысл» (например, в выражении «свет учения»). И Библия здесь указывает нам, что началом Творения является духовность, смысл, содержание, цель – а уже грубо материальное наполнение приходит потом. Иными словами, мир движим целями, а не причинами; причина существования и развития мира и всех явлений в нём не в том, что есть причины, «подталкивающие» явления «сзади», но в том, что есть цели, тянущие мир за собой. Сначала творится свет, ибо духовность тянет за собой материальную реализацию и определяет её, а не наоборот.

1893

Но при этом далее Быт.2:7! И создал Господь Бог (Адонай Элоhим) человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душою живою.

Уже не просто создание, а что-то очень личное, поскольку используется сочетание Адонай Элоhим.

1894

Из текста «Библии» следует, что помимо «сотворённых неба и земли» неизвестно откуда взялась вода, о сотворении которой «Библия» молчит. В «Энума элиш», вавилонским «тексте» (появившимся задолго до возникновения древнееврейской «Библии») – воду также никто не сотворил, она существовала изначально, прежде всего остального, в том числе и богов. В иудаизме тоже есть мнение о существование «воды» изначально.

1895

В древнееврейском тексте здесь два рифмующихся слова «тоху» и «боху», которые имеют схожие смыслы «пустынности» и «пустоты». Эта фигура речи называется гендиадисом, в которых два слова употребляются вместе, чтобы выразить ту же идею. Смысл заключается в том, что на земле не было чётко различимых особенностей на данный момент в созидании, но, по сути, была масса сырья. Это оказывается очень важным с философской и научной точек зрения, потому что это документирует факт, что сырая материя земли—и расширение Вселенной—не сосуществуют в вечности с Богом, а созданы им «ex nihilo» (лат. «из ничего»).

1896

Имеется связь корня этого слова на иврите с корнем, означающим «силу» и «здоровье».

1897

Кроме глагола «бара» по отношению к человеку, в Библии, в стихе 1:26 сказано также: «наасе адам» – буквально «[мы] сделаем человека». Следует особо отметить, что этот стих – единственный при описании Творения мира, в котором глагол, описывающий действия Бога, используется во множественном числе.

К кому же обращается Бог, говоря «мы» при «делании» человека? Есть различные комментарии к этому стиху, и один из них, который лучше поможет увидеть самих себя в истории Сотворения мира, говорит: Бог обращается к самому человеку – прежде всего к первому Адаму, но также и ко всякому человеку, говоря: «Давай мы вместе – Я и ты – сделаем из тебя человека».

«Наасе» (от корня «аса») – это не сотворить, а сделать из уже имеющегося, т. е. довести до совершенства. И в этом смысле человек отличается от всех живых существ тем, что он не создаётся с самого начала готовым. Человек должен обязательно себя ещё и «доделать».

Это «доделывание» проявляется в трёх аспектах.

Во-первых, оно проявляется в том, что только что рождённый ребёнок ещё не есть полноценный человек, и (в отличие от животных) если он будет отнят от сообщества себе подобных, то он никогда не овладеет такими сугубо человеческими качествами, как умение говорить, умение мыслить и умение понимать на человеческом уровне.

Во-вторых, даже взрослый человек может достичь истинно человеческого уровня своей души только в том случае, если он постоянно работает над собой, постоянно себя воспитывает, постоянно себя «доделывает». Причём делать это он должен в постоянном диалоге с Богом, то есть должен истолковывать слова Библии «[мы] сделаем человека» в смысле: «только мы вместе – Я (Бог) и ты – можем сделать из тебя человека, действительно достойного называться человеком».

В-третьих, термин «доделывание» относится к самому Адаму, Первому Человеку. История пребывания Адама в саду Эденском произошла в 6‑ой день Творения, то есть в то время, когда Мир ещё не был

1 ... 611 612 613 614 615 616 617 618 619 ... 622
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: