Читать книгу - "Молитвослов на русском языке - Николай Нахимов"
Аннотация к книге "Молитвослов на русском языке - Николай Нахимов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.– В ряде текстов сохранён звательный падеж.– Выполнена ёфикация текста.– Имеется упрощённая версия в GP.
В молитвослове имеются разделы:– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.– Молитвы к силам «Небесным»– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»- Добавлена возможность вызова «Помянника» из «Молитвослова» и инструкция по его настройке
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
1823
Известен только из церковного предания, ассоциируется с Прохором, апостолом от семидесяти.
1824
Существует несколько уровней объяснения слова «еврей».
Источник слова «еврей» – ивритское слово «иври» (עברי), с тем же значением.
Первый раз слово «иври» появляется в Танахе, когда речь идёт об Аврааме (Бытие 14:13). В традиции иудаизма говорится, что Авраам назван так, поскольку весь мир находится – по своим мнениям и взгляду на жизнь – с одной стороны, а Авраам – с другой («сторона» – эвер). Называя Авраама – иври, Тора подчёркивает одну из важнейших черт личности Авраама – способность идти против принятых мнений, задумываться самому обо всём, что окружает, и приходить к самостоятельным выводам. Это свойство дало ему возможность противостоять языческим воззрениям, глобально распространённым в те времена.
Слово еврей на иврите звучит как עברי (иври). Корень этого слова используется для обозначения перехода или прохода через что-то. Сегодня в Израиле это слово используется, чтобы говорить о переезде из одного дома в другой, о нарушение законов, переживании определённых трудностей, переходе дороги, пересечении реки и т. д. По сути, о переходе, прохождении или пересечение чего-либо. В Библии это слово, по-видимому, в первую очередь использовалось для обозначения тех, кто пересекал реку. Любящим Слово Божье, важно не потерять символический смысл этого слова!
Утверждается, что Авраама назвали евреем или тем, кто перешёл, имея в виду тот факт, что он пришёл с другой стороны реки. Он и его семья начали свой путь вдоль реки Евфрат, перейдя её в сторону Харрана, а затем Бог снова призвал их перейти реку и направиться в землю, которую мы называем сейчас Израиль.
У него также был предок с таким именем (עבר – Евер, Быт. 11:14), что могло бы объяснить эту связь, но в любом случае связь между евреями (עברים – иврим во множ. числе) и пересечением рек появляется в Библии несколько раз.
1825
25 Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.
26 Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.
Деян.16:25–26
1826
42 Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
(Матф.24:42)
1827
Ефиопия – африканская страна (земля) на юг от Египта в верхнем течении Нила (территория древней Ефиопии не совпадает с нынешней Эфиопией). Слово «Ефиопия» – название страны по имени населявшего её народа возникло в библейском употреблении благодаря греческому тексту, где оно является своеобразным переводом еврейского термина «Куш». Сам этот термин LXX, очевидно, заимствовали у классических писателей, у которых имя Αἰθοπι’α (от αἰ’θω – жечь и ὠψ – тело) часто служило общим неопределённым обозначением всех цветных народностей, обитавших в южных странах Африки.
Страна, называемая греками и римлянами Ефиопией, евреями – Куш или Хуш (Ефиопию населяли потомки Хуша, старшего сына Хама (Быт.10:6), и в еврейском тексте она называется везде его именем.), расположена к югу от Египта, включая теперешнюю Нубию, Сеннаар, Кордофан и Северную Абиссинию; или же только царство Мероэ. Сиена была границей между Египтом и Ефиопией (Иез. 29:10). Библия называет Ефиопию богатой страной; она вела торговлю слоновой костью, золотом, пряностями и драгоценными камнями. Её история тесно связана с историей Египта и названия этих стран в Библии часто упоминаются вместе (Пс.67:32; Ис.11:11, 20:4, 43:3, 45:14; Иер.46:9; Иез.29:10, 30:4, 38:5; Дан.11:43; Наум.3:8–10; Авв.3:7 и др.). Эти страны часто соединялись под властью одного царя. Незадолго до Рождения Христа в Ефиопии царствовала женская династия с общим титулом Кандакии, как например титул Фараон был общим титулом для царей Египетских. Одна из них упоминается в Деян. 8:27. В Эфиопии (тер. совр. Судана), неподалёку от городов Мероэ и Напата обнаружены пирамиды, в которых были похоронены Кандакии, правившие в период с 300 г. до Р.Х. по 300 г. после Р.Х. По пророчеству Ефиопия также «прострет руки свои к Богу» (Пс. 67:32).
1828
Просвещение Ефиопии христианствома началось с крещения апостолом Филиппом-диаконом пришедшего на поклонение в Иерусалим евнуха царицы Кандакии (Деян. 8, 27–39). Отсюда его почитание в стране.
1829
Сведения из жития Матфея наводят исследователей на мысль, что могилу евангелиста следует искать в Африке. На это указывает то, что апостола широко почитают в Эфиопской церкви, – по одному из преданий, именно он принёс сюда христианство. Однако между Эфиопией наших дней и Ефиопией древности есть большая разница.
Всё дело в том, что две тысячи лет назад это именование не имело чёткой географической привязки. Под Эфиопией понимали земли, «населённые людьми со смуглой кожей». Эти территории могли находиться где угодно – как Индия, которая, как считал Гомер, «где-то на юге, где бог Гелиос стоит в зените».
Впрочем, у специалистов есть зацепка: Матфей, согласно житию, скончался в городе Мирмены. А он действительно существовал. Но не в Африке, а на Кавказе. В древности этот
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев