Читать книгу - "Отвергнувший Магию. Том 1 - Джонни Эркинсон"
Аннотация к книге "Отвергнувший Магию. Том 1 - Джонни Эркинсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я — Альберт Уолкер. Отброс общества. В мире, где магия и деньги решают всё, у меня нет ни первого, ни второго. Каждый день мне напоминают об этом. У всех есть что-то, что делает их ценными в глазах общества, а у меня лишь пустота. В их глазах я — тень, не стоящая внимания. Но… быть тенью тоже значит видеть то, что скрыто от других. Я узнал, что магия — не ответ на всё, как они считают. Возможно, в этом мире для меня и нет места, но если я и останусь отбросом, то лишь потому, что сам этого хочу. И если придет день, когда они увидят, чего я действительно стою, это будет мой выбор, а не их.
Противники замерли, явно удивлённые тем, что он всё ещё шевелится.
— «Ладно, отбой. Пока… просто полежу здесь,» — подумал Альберт, глядя в потолок.
— [Можем назвать это стратегическим отступлением,] — Висп откровенно ржал.
— «Когда я встану… ты первый в списке.»
Альберт лежал на холодном каменном полу, глядя в потолок, который почему-то начинал казаться ему всё более уютным. Противники не спешили атаковать, видимо, считая, что он уже вышел из строя.
— [Ну и чего лежишь? Вставай давай, или хочешь тактично умереть от стыда?]
— «Заткнись, Висп,» — мысленно ответил Альберт, всё ещё пытаясь собраться с силами. — «Дай мне хотя бы минуту отдышаться.»
— [Ой, ну конечно. Отдышаться. Пока они решат, готовить ли тебя на обед или ужин.]
Один из противников сделал шаг вперёд, а затем вдруг остановился, будто засомневался, жив ли Альберт вообще.
— Эй, ты! — выкрикнул Альберт, заставляя себя приподняться на локтях. — У вас тут правило добивания есть или как?
Противник переглянулся с товарищами, явно не ожидая такого поворота.
— А то, понимаете, лежу тут и думаю: или заканчивайте дело, или дайте мне встать и размяться, — добавил Альберт, кривя ухмылку, за которой он скрывал боль.
— [Интересный подход. Возможно, они просто уйдут, поражённые твоей наглостью,] — съязвил Висп.
Гигант с дубиной снова шагнул вперёд и медленно поднял своё оружие.
— Ну вот и славно, — пробормотал Альберт, уже мысленно прощаясь с жизнью.
Но, в последний момент, идея вспыхнула в его голове. Он схватил меч-хлыст, который валялся рядом, и щёлкнул рукоятью. Лезвие мгновенно развернулось и с треском ударило по ближайшему противнику.
— Ага, сработало!
Но радость была недолгой. Лезвие, вместо того чтобы впечатляюще рассечь врага, просто обвило его за ногу.
— Ну же, как в прошлый раз! — закричал Альберт, пытаясь дёрнуть.
Вместо этого противник, слегка недоумевая, просто поднял ногу вместе с лезвием и посмотрел на Альберта, будто говоря: Ты серьёзно?
— [Ха-ха-ха! Ты просто гений, Альберт! Великий мастер-хлыст!]
— Это была ошибка! — выкрикнул он, когда гигант швырнул его оружие вместе с ним в стену.
Альберт снова ударился, причём ещё больнее, чем в прошлый раз.
— [Ну, если ты хотел стать частью декора, то справился на ура,] — не унимался Висп.
— «Смейся-смейся, а я тут страдаю за обоих.»
С огромным усилием Альберт поднялся на ноги, пытаясь не показать, как болит каждая клетка его тела. Он покачнулся, едва не упав снова, но, собрав волю в кулак, посмотрел на врагов.
— Ладно, дуболомы, — выдохнул он, облокотившись на меч. — Один раунд я вам подарил. Но дальше вы пожалеете, что вообще вышли против меня.
— [Уверен? Может, передохнёшь ещё немного?]
— Ты хоть раз можешь замолчать⁈ — рявкнул Альберт, приготовившись к следующему бою.
Десятый день тренировок…
Альберт стоял посреди тренировочного зала, весь в поту, но в этот раз без крови. Его движения стали быстрее, точнее. Даже Висп начал реже комментировать его неудачи, хотя это не значит, что он полностью прекратил.
Противники-манекены выстроились в круг. Каждый из них был снабжён разными видами оружия: топорами, копьями и даже огненными артефактами.
— «Ладно, это мой день,» — мысленно подбодрил себя Альберт.
— [Твоя уверенность восхищает. Особенно после того, как тебя вчера чуть не зажарили на мангале.] — в голосе Виспа звучало нечто, что Альберт почти принял за уважение. Почти.
— Это было вчера, — процедил он сквозь зубы, щёлкнув рукоятью меча-хлыста. Лезвие, словно змей, расправилось в воздухе.
Первый манекен кинулся на него, размахивая топором. Альберт сделал стремительный выпад, лезвие хлыста обвилось вокруг оружия врага, выбивая его из деревянных рук.
— Есть! — выкрикнул он, прежде чем уклониться от копья второго манекена.
Но удача длилась недолго. Третий манекен метнул в него огненный шар, заставив Альберта панически прыгнуть в сторону.
— [Ты что, кролик? Почему ты скачешь, а не атакуешь⁈]
— Потому что не хочу сгореть заживо! — крикнул он в ответ, катясь по полу и, к своему ужасу, замечая, как его одежда начала дымиться.
Ещё один манекен взмахнул мечом, и Альберт успел заблокировать удар в последний момент. Однако сила столкновения отправила его в шпагат.
— Ай! — заорал он, пытаясь подняться.
— [Неплохая растяжка!]
— «Сдохни!» — мысленно огрызнулся Альберт, всё ещё чувствуя, как боль пронзила его мышцы.
С трудом поднявшись, он снова схватился за меч-хлыст и сделал круговой удар. Лезвие рассекло трёх манекенов разом, и на мгновение воцарилась тишина.
— Фух… — выдохнул он, опираясь на рукоять.
Но вдруг остался последний манекен, который, видимо, терпеливо ждал своего момента. Он внезапно активировал щит с молниями и кинулся на Альберта.
— Ох, нет… — только и успел сказать Альберт, прежде чем молния ударила его в грудь, отправив лететь через весь зал.
— [Вот это эффектное завершение! Браво, Альберт!] — смеялся Висп, когда Альберт остался лежать на полу, дымясь, но всё ещё живой.
— Это точно не мой день… — простонал он, прежде чем потерять сознание.
Глава 23
Альберт очнулся…
Он лежал на холодном полу тренировочного зала, его тело ныли от боли, а запах гари от его обожжённой одежды был повсюду. Рядом раздавался едва сдерживаемый смешок Виспа.
— [Ты выглядишь, как жареный цыплёнок. Может, следующий раз устроим тебе броню? Хотя, глядя на твои результаты, я бы начал с инструкций по выживанию.]
Альберт приподнялся, его лицо перекосилось от боли.
— Да чтоб тебя, Висп… — прорычал он, потирая плечо. — Мог бы предупредить о молниях!
— [И лишить себя такого зрелища? Нет уж, Альберт, это было великолепно.]
— Спасибо, за «поддержку», — выдохнул Альберт, медленно поднимаясь на ноги.
В зале снова загорелись магические факелы, осветив разрушенные манекены. Один из них всё ещё искрил остатками магии, напоминая Альберту о его последнем «успехе».
— Ладно, — сказал он, устремив взгляд на выход. — Время экспериментов. Идем в хранилище.
— [Хранилище? О, это звучит интригующе,] — откликнулся Висп, его голос наполнился нотками веселья. — [Что ты там ищешь? Новое «экспериментальное» оружие, чтобы снова впечатлить меня своей неуклюжестью?]
— Можешь не язвить. — Альберт поправил меч за спиной и направился к массивным дверям в конце зала.
Хранилище встретило его прохладным воздухом и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная